16 страница5 августа 2022, 11:56

ГЛАВА 16 Смертельный щелчок

— Твой металлоискатель должен был быть в одной из наших машин, — сказал Джо. "Ну давай же. Посмотрим еще раз».

Но, несмотря на тщательный обыск обеих машин, ценное имущество Чета найти не удалось.

— Есть только один ответ, — сказал Чет. «Мой металлоискатель украли, когда мы припарковались у Пале-Пари».

"Ты говоришь это мне!" — вставил Бифф. — Это место — проклятие для нас.

— Думаю, Чет прав, — согласился Фрэнк. «Джо, ты, Чет и я вернемся в ресторан. Бифф может отвезти девушек в Бэйпорт на драндулете и забрать наше снаряжение.

— Хорошо, — сказал Бифф. — Но будьте осторожны с этими обезьянами в Пале-Пари. Ты знаешь, что один из них сделал со мной.

Кэлли и Иола не хотели покидать братьев Харди, но признали, что лучше всего им вернуться домой с Биффом.

— В конце концов, мы не знаем, сколько времени займут поиски, — сказала Иола.

«Кроме того, — подмигнув, заметила Кэлли, — я думаю, что мы, девушки-детективы, уже достаточно возбуждены для одного дня!»

"Слишком много!" — заявила Мэри.

После того, как девушки и Бифф отправились в путь, Фрэнк, Джо и Чет запрыгнули в машину Харди и поехали прямо к Пале-Пари.

Фрэнк припарковался, и трое мальчиков вошли в ресторан и быстрыми шагами направились к кабинету управляющего. Через открытую дверь они могли видеть Дюмона. Он поманил.

«Entrez. Заходите."

— Мы хотели бы поговорить с вами, — серьезно сказал Фрэнк.

Дюмон улыбнулся. «Несомненно, вы ищете работу официантом», — сказал он. «Мне жаль говорить, что мы не нуждаемся ни в чем — в настоящее время, то есть. Но вы можете отдать мне свой...

«Мы не хотим здесь работать!» Чет резко вмешался. «Все, что мне нужно, это мой металлоискатель. Его украли из моей машины!»

"Металлоискатель? А, так вот оно что. Говоришь украли?

Ma foi! (Честное слово). На самом деле это не так».

Глаза Чета вылезли из орбит, когда Дюмон встал, подошел к маленькому шкафу и вытащил пропавший металлоискатель.

— Это мое, все в порядке, — сказал Чет, когда мужчина передал устройство. — Где вы его нашли?

— Именно там, где вы его оставили. 

— Его оставили в машине, — коротко сказал Фрэнк. «Кто стащил. Вы знаете?"

Выражение боли появилось на лице Дюмона. «Это не было «украдено», как вы, американцы, говорите», — возразил он. «Меткоискатель остался стоять в углу нашего антикварного магазина».

Чет почесал затылок и выглядел озадаченным. "Это весело. Не думаю, что я носил его туда, или нет?

Теперь даже братья Харди были в тупике. Чету так нравился его новый гаджет, что он вполне мог взять его с собой. Фрэнк вопросительно посмотрел на их толстого друга. — Ну, я не помню, чтобы брал его из машины, но не могу сказать наверняка, — сказал Чет. — Ну, во всяком случае, большое спасибо, мистер Дюмон, — добавил он. «Ведра милосердия, как вы говорите, французы».

Менеджер потер указательным пальцем свои черные усы.

— Merci beaucoup (Милосердия много), — поправил он, улыбаясь. «Не стесняйтесь приходить к нам в любое время».

Мальчики вышли на улицу и поспешили к своей машине. «Он казался достаточно хорошим парнем», — заметил Чет. — Во всяком случае, по сравнению с этим Марселем.

Фрэнк и Джо не ответили. Оба глубоко задумались о странном происшествии. Если Дюмон украл металлоискатель, то почему он так любезно вернул его?

«Как говорит Шекспир, в Дании есть что-то гнилое, Джо, — сказал Фрэнк, садясь за руль.

— Дания, она же Пале-Пари, — пробормотал Джо.

Чет поставил металлоискатель на заднее сиденье, а затем сел впереди между братьями Харди. — Поехали, Фрэнк. — призвал он. «Посмотрим, сможем ли мы догнать мой драндулет».

— Расслабься, — сказал Фрэнк. «Я не собираюсь нарушать никаких ограничений скорости».

— Можешь повторить это еще раз, — ответил Джо. — У нас было достаточно невезения для одного дня.

Мальчики наслаждались прохладным морским бризом, направляясь на север в сторону Бэйпорта по Шор-роуд. Через десять миль Фрэнк остановился на красный свет на перекрестке. Мотор тихо заурчал. Внезапно чуткие уши Джо уловили другой звук.

Что-то щелкало на заднем сиденье!

Джо мотнул головой. Там нет ничего, кроме металлоискателя. Мальчик потянулся назад, чтобы выключить его. К его удивлению, переключатель уже был в положении «выключено».

"Фрэнк!" — коротко сказал Джо. "Быстро! Съезжай с дороги!"

Только что загорелся зеленый свет, и Фрэнк пересек перекресток и остановился на обочине. «Что...»

"Убираемся! Торопись!" — воскликнул Джо, открывая дверь и ныряя на землю. Фрэнк сделал то же самое, а через долю секунды Чет последовал за ним.

Бум! Громовой рев сотрясает воздух!

Мгновение братья Харди лежали полуошеломленные. Потом Джо поднял голову. Дым валил из задней части автомобиля, который был в руинах. Фрэнк поднял голову и застонал, увидев это. Братья медленно поднялись на ноги, а Чет так и остался лежать лицом в грязи. Братья Харди поспешили к нему.

— Ч-что случилось? — слабым голосом спросил Чет, слегка повернув голову.

— Это твой металлоискатель был заминирован, — сказал Джо. Он наклонился, чтобы поднять искореженный металл, еще теплый от взрыва.

Осторожно Фрэнк помог Чету встать. Он неуверенно покачнулся, не в силах восстановить равновесие. «Все идет по кругу», — сказал он. «Парни, я... я ошеломлен!»

Братья Харди усадили его у дороги и остановили первую проехавшую машину.

"Нам нужна помощь. Полиция и скорая помощь, — скомандовал Фрэнк.

"В один миг!" Водитель умчался, и братья аккуратно поставили Чета на травянистую площадку под дубом.

«Прыгающий сом!» — заявил Джо. — Наша машина разбита, Фрэнк. Что будем делать?

— Отбуксируйте его обратно в Бейпорт для ремонта. Эй, подожди минутку! Фрэнк поднял разбитую крышку багажника. В коробке лежали кусочки прялки. Они не пострадали. Фрэнк вынул коробку.

Чет был очень тихим. Он просто смотрел в небо, пока вдалеке не завыла сирена. Первой на место происшествия прибыла армейская машина с двумя офицерами. За ним ехала скорая помощь, ее красный свет быстро мигал.

Братья быстро представились полицейским, которые сразу узнали имя Харди. Офицеры представились как Старр и Данн.

"Что здесь случилось?" — спросил рядовой Старр.

— Взрыв, — сказал Фрэнк, указывая на машину. «Мы с Джо в порядке, но наш друг кажется пострадал».

Чета подняли на носилки и поместили в машину скорой помощи. «Мы отвезем его в больницу Бэйпорта», — сказал водитель.

Фрэнк и Джо пытались подбодрить своего приятеля. — Все будет хорошо, Чет, — сказал Джо. — Просто расслабься и подчиняйся предписаниям доктора.

— Скоро увидимся, — добавил Фрэнк.

Чет попытался усмехнуться. — Думаю, вам, сыщикам, придется обходиться без меня.

Двери машины скорой помощи были закрыты, и с воем сирены она мчалась на север по шоссе.

Затем офицер Данн связался с эвакуатором, чтобы тот отбуксировал поврежденную машину в ремонтную мастерскую в Бэйпорте. — Его не будет еще час, — сказал Данн мальчикам. «Нет смысла ждать. Мы отвезем вас домой после того, как выслушаем вашу историю.

Фрэнк и Джо проинформировали офицерам о странном исчезновении металлоискателя в Пале-Пари, и офицеры пообещали провести расследование. Они забрали металлоискатель как улику. Затем на максимальной скорости рядовой Старр отвез мальчиков — и их прялку — к входной двери.

Сам мистер Харди вышел и пожал руки офицерам, своим старым друзьям. После того как Старр и Данн уехали, детектив и его сыновья прошли в гостиную. Фрэнк взял деревянные детали из коробки и положил их на пол.

«Папа, у нас было ужасное день, — начал Джо.

— Я кое-что об этом знаю, — сказал мистер Харди. "Г-н. Мортон позвонил мне. Вы будете рады узнать, что Чет страдает только от шока и его забрали домой.

"Слава Богу!" — сказал Фрэнк.

— А теперь подойдите ко мне в кабинет, и мы обсудим всю эту ситуацию, — сказал мистер Харди.

Миссис Харди принесла стаканы с лимонадом, и трое сыщиков обсудили все аспекты дела Тодда-Квилла, потягивая прохладный напиток.

«Я убежден, что Пале-Пари каким-то образом причастен к этому», — заключил Фрэнк.

— Похоже на то, — согласился Фентон Харди. — Расскажите мне больше об этом коммандере Уилсоне.

Мальчики по очереди рассказывали о своих странных приключениях в Сотообразных пещерах.

«Этот Уилсон просто чокнутый», — категорически заявил Джо.

— Я бы не согласился с тобой на сто процентов, — сказал его отец. «Если Уилсон так безумен, как кажется, я думаю, он будет в лечебнице».

— Ты имеешь в виду, может быть, он вовсе не сумасшедший? — спросил Фрэнк. — Это акт?

Их отец думал, что это возможно, хотя и маловероятно, и посоветовал своим сыновьям изо всех сил следовать за углом Уилсона.

— Я скажу вам почему, мальчики. Ваши враги в бегах!»

"Ты серьезно думаешь так?" — спросил Джо.

"Абсолютно. Они в отчаянии. Заминированный металлоискатель доказывает это. Когда они обнаружали, что вы трое сбежали, преступники снова поднимут руку. Запомните мои слова. Так что будьте особенно осторожны».

Далее Фентон Харди сказал, что в деле с радиолокационной станцией нет никаких новых событий. «Все было тихо, — сказал он. "Слишком тихо."

— Как затишье перед бурей, — сказал Джо.

В этот момент раздался звонок в дверь Харди. Мальчики услышали, как их мать ответила и воскликнула: «Гертруда Харди! Я так рада видеть тебя!"

Фрэнк и Джо обменялись кривыми улыбками. — Кстати, о буре, — сказал Фрэнк, — приехала тетя Гертруда.

Детективы прервали совещание и спустились вниз, чтобы поприветствовать посетителя. Гертруда Харди была высокой, угловатой женщиной с сильным характером. Она была категорически против того, чтобы ее племянники пошли по стопам ее знаменитого брата.

«Погоня за преступниками — не времяпрепровождение для мальчишек», — было одним из ее любимых выражений. Но под острыми манерами тети Гертруды скрывалась горячая привязанность к Фрэнку и Джо, а они к ней.

— Привет, тетя Гертруда! — сказал Джо.

— Рад снова видеть вас, — сказал Фрэнк.

Не мудрствуя лукаво, тетя Гертруда вытащила шпильку из пучка волос, сняла цветочную шляпку, поставила ее на диван и спросила: «Где моя прялка?»

– Почему... почему... тетя Гертруда... – начал Джо.

— Не медлите, — строго сказала мисс Харди. — Ваша мать только что сказала мне, что вы купили прялку.

— Мы так и сделали, — сказал Фрэнк.

— Ну, где это?

Джо слабо указал на веретена и другие принадлежности, лежащие на полу.

"Что? Это моя прялка?» Тетя Гертруда ахнула.

16 страница5 августа 2022, 11:56

Комментарии