5 страница23 августа 2019, 16:06

Глава 5.


За ужином, под прохладные аплодисменты зала, ее представили как временного преподавателя по зельеварению и декана Гриффиндора. Студенты, теперь уже ее факультета, скептически смотрели на своего новоиспеченного декана, остальные же презрительно фыркали: видимо, слухи о том, что новый преподаватель — магглорожденная ведьма, с необычайной быстротой облетели школу. Слизеринцы смолчали в присутствии директора и профессора по защите, всем своим видом выражая единство во мнениях: пощады не будет.

Директор указал Гермионе на место между профессором Флитвиком и профессором Макнейром, который преподавал в школе нумерологию. Преподаватель Чар был искренне рад такому соседству и почти весь ужин провел в разговорах с ней. На лице же бывшего Упивающегося, сидящего слева от девушки, застыла маска приговоренного к смерти. Сама Гермиона казалась абсолютно спокойной, но спокойствие это давалось с большим трудом.

«У меня будет несварение».

- Знаете, Гермиона, вы очень похожи на профессора МакГонагалл, — произнес это декан Когтеврана едва слышно и неловко покосился на спокойного, подобного каменному изваянию директора.

- Спасибо, профессор.

«Я старалась».

Длинное строгое платье, абсолютно закрытое, сшитое из темно-зеленой, тонкой, но теплой ткани. Черная инспекторская мантия удачно заменила профессорскую. Довершали стиль а-ля «профессор МакГонагалл» волосы, скрученные в тугой пучок, и очки на носу. Она предпочитала контактные линзы, но очки хоть частично отвлекали внимание от лица. Для того чтобы наводить ужас и вызывать уважение, бывшему профессору трансфигурации подобные ухищрения не требовались, а Гермионе, которой на вид можно было дать немногим больше, чем семикурсникам Хогвартса, об уважении и мечтать не приходилось.

«Спасибо, если не угробят».

Когда она вместе с маленьким деканом Когтеврана направилась из зала, спину ей прожигал внимательный взгляд. Профессор Флитвик был прав: она явно специально сымитировала стиль своего декана, только они были настолько же похожи, насколько и различны. Длинное платье… такие любила Минерва, только у этой девчонки оно явно сшито на заказ, и при всем своем «монашеском» покрое сидит на фигуре как влитое. Волосы, безжалостно собранные в суровую прическу, теперь не мешали, а привлекали внимание к длинной тонкой шее и правильному овалу лица. Изящные очки, тщательно продуманные движения… Гермиона выглядела профессором… молоденьким и очень аппетитным профессором. Когда на пороге зала она приподняла немного подол платья, он увидел, что именно не соответствовало облику строгой учительницы — сапожки ручной работы на высоченном каблуке из крокодиловой кожи. Раздался одобрительный голос Драко:

- Хороший вкус.

- Да, — согласился Воландеморт. — Деньги она умеет тратить.

На следующее утро перед завтраком ей пришлось обратиться к своему нынешнему начальнику. Протянув пергамент, она ожидала хоть какой-то реакции, ну там «Да» или «Нет», на худой конец «Что это?», но маг молча поставил размашистую красивую подпись дорогим пером и отдал ей лист обратно.

- Спасибо.

- Как тебе лаборатория? — поинтересовался волшебник.

Чтобы прекратить разговор с этим магом, нужно было только и сказать: «Ничего, немного прибраться и порядок».

- Это просто помойка, — «последовав» собственному мысленному совету, высказала Гермиона мнение. — Не представляю, как могут дети находиться в этом помещении по нескольку часов. Я там чуть не скончалась за пять минут.

- Я пришлю тебе домовиков.

- Нет, спасибо, — отозвалась волшебница.

- Ты не справишься одна, — удивился маг.

- А я и не буду одна, — сказала женщина, едва заметно улыбнувшись, и, направляясь к двери, пожелала: « Доброго утра, директор».

Маг проводил своего нового профессора хмурым взглядом.

«И кто сказал, что она похожа на Минерву! Да с такой походкой ей либо в танцкласс, либо на подиум».

Она не выспалась, потратив практически всю ночь на изучение личных дел своих учеников. Хотелось хоть немного подготовиться к тому, с чем придется столкнуться на занятиях. Первым уроком у нее был… кто бы сомневался: Слизерин и Гриффиндор, седьмой курс. Она вошла в класс вовремя, студенты не обратили на нее внимания, продолжая переругиваться и разговаривать. За вчерашний вечер она выбросила из кабинета кучу всякого хлама, всю ночь проветривала помещение, но все равно запах стоял омерзительный. Чтобы не умереть на месте ей приходилось периодически прикладывать к лицу белый платок. Чувствуя, как этот отвратительный дух окутывает ее, подобно старой подушке, въедается в кожу и волосы, Гермиона мечтала в данный момент только о горячей ванне. Встав около преподавательского стола, она осмотрела класс. Студенты двух факультетов расселись, как и предполагалось, по разные стороны от прохода. Самые шумные и язвительные, явные лидеры, расположились на самых задних рядах, первые парты пустовали, за исключением одной, занятой близняшками из Гриффиндора. Подождав минут пять, Гермиона про себя улыбнулась, услышав как с ее присутствием вместо того, чтобы замолчать, задние парты загалдели еще громче. Больше всех старались два парня — один из Слизерина, другой из Гриффиндора. Окруженные своими "свитами", они, похоже, соревновались между собой в том, кто громче всех засмеется.

- Мистер Наварру! Мистер Хелфман!

Мгновенную тишину можно было объяснить скорее не сильным окриком, а тем, что парни поняли: она знает, к кому обращается.

- Пожалуйста, помогите мне выполнить поручение директора. Подойдите ко мне.

Парни неохотно поднялись со своих мест и, одарив друг друга мрачным взглядом, направились к профессору, которая была… ниже их ростом.

«У меня разовьется комплекс».

Может, было неправильным использовать имя директора, чтобы добиться своего, но если бы она попросила их просто подойти, в лучшем случае ее бы послали не так далеко, но, без сомнения, надолго. Парни с любопытством рассматривали «молоденького» профессора. Волшебница протянула им обоим свитки.

- Мистер Хелфман, будете так добры, повесьте это на двери класса, а вы, мистер Наварру, прочтите список вслух.

Гриффиндорец молча кивнул и направился к дверям, а его соперник недовольно буркнул:

- Зачем читать, потом все сами прочтут?

- В чем проблема, мистер Наварру? — иронично спросила Гермиона. — Вы не умеете читать?

Смешки студентов явно разозлили парня.

- Пусть Хелфман побудет у вас клоуном, — зло бросил он.

Ведьма пожала плечами и, посмотрев на гриффиндорца, который уже выполнил свое поручение, сказала:

- Мистер Хелфман, прочтите, пожалуйста. Мистер Наварру уверен, что вы справитесь с этим лучше него.

Довольная ухмылка врага подстегнула упрямца и, услышав текст свитка, с едва заметной улыбкой женщина указала своему студенту на его парту.

… - Неподготовленное домашнее задание — двадцать баллов

Отсутствие ответа на вопрос по пройденным ранее темам — десять баллов

Разговоры во время урока — десять баллов

Нарушение порядка в классе — десять баллов

Пропуск занятий без уважительной причины — двадцать баллов,

Драка (наказываются все без разбора, несмотря на то, кто начал первый) —

пятьдесят баллов.

- Спасибо, мистер Наварру, я благодарна вам, вы можете сесть на свое место, — со всей серьезностью поблагодарила студента волшебница. — С остальными пунктами списка вы ознакомитесь на перемене. Вы можете его проигнорировать, но хочу предупредить: то, что вы не запомнили или не знаете о наказании, не означает, что вас не накажут. Еще один момент, — продолжила Гермиона, обводя внимательным взглядом притихших школьников, — снимаемые баллы будут суммироваться. Если вы не подготовите домашнее задание в первый раз, я сниму с вас двадцать очков, во второй — уже сорок. Принцип понятен?

- Ну не… себе!

- Значит, понятен, — удовлетворенно кивнула ведьма. — В следующий раз, мистер Фальстаф, я сниму с вас двадцать балов. Десять за разговоры на уроке и десять за нецензурную брань.

- А цензурно ругаться можно? — едко спросил студент.

- Можно, — щедро разрешила зельевар. — Но десять балов за разговоры я все равно сниму. Да, мистер Фальстаф? — обратилась она к школьнику, поднявшему руку.

- А за правильные ответы и сделанные задания баллы тоже суммируются?

- Нет, — без запинки отрезала Гермиона.

- Это нечестно! — возмутился класс.

- И тем не менее, это так, — прервала поток возмущения волшебница. — Вы можете обращаться ко мне профессор Таннер или миссис Таннер, хотите что-то сказать или спросить — поднимите руку. Если бы я не ожидала, что вы превратите мою жизнь в ад, я бы вас пожалела, учитывая, что вам шесть лет пришлось учиться в этой помойке, — сказала она, обведя взглядом помещение. — Так или иначе, но вам нужен в этом году не просто аттестат, а реальные знания по данному предмету. Хоть мое присутствие здесь вызывает у меня столько же энтузиазма, сколько и у вас, работу я привыкла свою делать отлично, поэтому могу смело вас заверить: через месяц вы меня возненавидите.

- Так мы уже… — послышался издевательский голос с задней парты.

- Руку, мистер Наварру, — невозмутимо сделала слизеринцу замечание преподаватель. — Вы забыли поднять руку. На следующем уроке я проведу тест… — услышав недовольные крики, добавив металла в голос, но по-прежнему тихо, женщина их одернула: «Я не договорила».

- Это тест не на оценку, мне нужно определить ваши знания и то, насколько они соответствуют стандартам программы за пройденные шесть курсов. До следующего задания я предлагаю вам не пытаться заучить все учебники по зельям, вам нужно только освежить ваши знания в памяти. После теста я дам вам две недели, во время них я не буду снимать баллы за отсутствие ответа по пройденному ранее материалу, только за это, остальные пункты списка вступают в силу со следующего занятия. Вопросы? Да, мисс Льюис?

- Профессор, почему мистер Петтигрю не преподает у нас? — задала девушка вопрос, который явно вертелся на языке у большинства студентов.

- Мистер Петтигрю ничего не смыслит в зельеварении, не говоря уж о том, чтобы преподавать этот предмет, — надменно отозвалась о своем предшественнике Гермиона. — Пока нет постоянного преподавателя, заменять его буду я.

- А вы разбираетесь в зельеварении? — снова съязвил нынешний лидер Слизерина.

- Мистер Наварру, обезьяну можно научить просить еду за месяц, сколько вам нужно времени, чтобы научиться поднимать руку перед тем, как что-нибудь сказать? — вопросительно изогнув бровь, поинтересовалась женщина и с ужасом подумала:

«Я говорю, как Снейп! Чур меня, чур!».

Парень что-то пробубнил, сидящие рядом слизеринцы засмеялись.

- И тем не менее, я отвечу, — невольно вздернув подбородок, продолжила волшебница. — Я не только разбираюсь в этом предмете, я являюсь на данный момент одним из лучших специалистов по зельям во всем мире, — увидев, наконец, долгожданную поднятую руку, Гермиона, улыбнувшись, сказала: «Я приятно поражена, мистер Наварру, вам слово».

- Почему вас тогда не берут на постоянную должность? — не скрывая своего презрения, задал вопрос парень.

- Я не преподаватель. Сейчас же ситуация требует нестандартных решений, поэтому привлекли меня, — объяснила ведьма. — Аттестатам вашего курса грозит отсутствие международного стандарта. Именно поэтому многие из вас получили отказ из элитных высших учебных заведений.

- Откуда вы знаете? — выкрикнули из класса.

Проигнорировав выкрик без спроса, женщина кивнула одной из близняшек, которая подняла руку:

- Да, Каролина.

Девушка опешила:

- Откуда вы знаете, что я Каролина?

- Счастливая догадка, — улыбнулась Гермиона. — Ваш вопрос.

- Что вы можете сделать?

- Я могу вам помочь, — самоуверенно ответила волшебница.

- Вы можете сделать так, что мы будем знать всю программу по зельям?

Снова проигнорировав несанкционированный вопрос, Гермиона кивнула высокому слизеринцу.

- Вы не похожи на человека, который обладает такой возможностью, — сказал он.

- Если вам мало моего слова, — усмехнулась ведьма, — то, на мой взгляд, достаточной характеристикой может служить то, что директор школы взял на работу магглорожденную. Как вы знаете, он ничего просто так не делает, не так ли?

Она видела, как студенты слегка обалдели от ее заявления. Одно дело — сплетни о ее происхождении, а другое — когда она в лоб им сообщает сей факт, который, по логике вещей, должна скрывать.

- Я попросила бы старост факультетов донести после этого урока до всех курсов о предстоящем тестировании, чтобы к своему занятию они были готовы, — не давая школьникам прийти в себя, распорядилась зельевар и, взяв со стола стопку бумаги, продолжила: «Сейчас я раздам вам пергамент, и каждый из вас напишет, какой университет он для себя выбрал и какой балл ему нужен. Я постараюсь дать вам максимальный объем знаний, но, если кто-то не хочет учиться, я никого принуждать не буду. Вы просто поспособствуете потере вашим факультетом некоторой суммы очков и получите неудовлетворительный аттестат».

- Да, мистер Хелфман, — позволила она гриффиндорцу вставить слово.

- Что значит приписка рядом с некоторыми пунктами списка — ПЖЗНН?

- По желанию заменяется на наказание, — расшифровала ведьма, раздавая чистый пергамент. — Это действенно: если вы раз пять высказались без спроса на уроке, и чтобы вас не линчевали собственные сокурсники за снятие с факультета пятидесяти баллов, вы можете отработать их пятью вечерами. Ясно?

- Ясно, — ответил за всех парень.

- Вот и славненько, пергаменты вы получили, приступайте.


↓ Содержание ↓

Все права на героев и мир принадлежат законным правообладателям. Авторы/переводчики фанфиков и администрация сайта за написание и публикацию фанфиков денег не получают. 
Внимание! Сайт может содержать материалы, не предназначенные для просмотра лицами, не достигшими 18 лет!  
2004-2019 © Fanfics.me

↑ Вверх

5 страница23 августа 2019, 16:06

Комментарии