11.1
Кэролайн сбежала вниз по лестнице, пересекая гостиную и не заботясь о том, что на ней были надеты только короткие шорты и майка, в которых она спала.
Она проверила на кухне, там было пусто.
Во всем доме стояла странная тишина.
Лестница скрипнула, и кто-то спустился в гостиную. Чувствуя странный трепет и надежду, Кэролайн бросилась навстречу.
Это был Генри, который заспанными глазами посмотрел на Кэролайн.
— Доброе утро, — проворчал он.
— Ты видел Клауса? — спросила Кэролайн.
— Нет. Я только что проснулся.
Кэролайн продолжила свои поиски, ища любой признак того, что Клаус все еще был в доме. Она распахнула входную дверь и побежала по дороге, замечая, что несколько охранников тенями последовали за ней.
Тогда Кэролайн помчалась в гараж. Дверь была открыта, и девушка вбежала туда, надеясь на то, что все это было ошибкой, что Клаус не уехал, не оставил ее.
— И куда ты идешь? — раздался голос, и Кэролайн почти подскочила на месте. Элайджа стоял, прислонившись к одной из машин. — Ты, что, думаешь, что можешь просто сбежать?
— Я должна остановить его.
— Никлауса? Он уехал несколько часов назад. Ты не можешь остановить его.
— Нет, ты не понимаешь!
— Я не понимаю? Почему бы тебе тогда не просветить меня?
— Он собирается сделать кое-что ужасное, и это все моя вина. Клаус думает, что он должен это сделать для меня, но мне это не нужно, я не хочу этого. Я сказала ему, что не хочу этого.
Элайджа закатил глаза и, взяв Кэролайн под руку, повел ее обратно в дом.
— Господи, как же я рад, что застрял тут, как нянька. Это явно являлось целью моей жизни, — с сарказмом произнес Элайджа.
— Ты, что?
— Мне выпала честь наблюдать за тобой. Конечно, Никлаус сначала хотел, чтобы с тобой была Бекка, но сестрица сбежала, сказав, что у нее планы. Ага, планы. Кол же занимается обучением новых людей.
— Ну, мне очень жаль?
— Все не будет так плохо, я надеюсь. Ты будешь проводить время с Генри и мамой. У меня могут появиться дела. Семейное дело, ну, ты знаешь. Просто будь хорошей девочкой и следуй правилам.
— Есть правила?
— Мой брат оставил мне несколько основных. Ты должна оставаться в целости и сохранности. Правда, ты не можешь звонить или посылать электронные письма, или еще каким способом пытаться связаться с ним. Никлаус сам свяжется с нами, когда это будет безопасно.
— И это все?
— Никлаус еще запретил флиртовать с тобой.
— Хм, — Кэролайн хотела хоть что-нибудь ответить, но не нашла слов.
— У нас с Никлаусом есть небольшая история, связанная с одной и той же женщиной. Это больной вопрос для нас. Ну, в этом случае ему можно не беспокоиться. Я не особо люблю слишком молодых девушек.
— Отлично.
— Вот и хорошо.
— Я собираюсь пойти на кухню, чтобы позавтракать.
— Как хочешь, — пожал плечами Элайджа. — И, Кэролайн, ворота под электричеством, а телефоны и компьютеры под паролями. Так что не пытайся вытворить какую-нибудь глупость.
* * *
Забравшись по пожарной лестнице, Клаус оказался в квартире. Это был дом рядом с пляжем, в котором проживало огромное количество людей — в основном богатых пенсионеров.
На диване лежала Минди. Что ж, ее часть работы была сделана.
— Прошло некоторое время, так что у нас есть еще около получаса, прежде, чем он проснется, — произнесла девушка.
— Прекрасно, — улыбнулся Клаус. — Ты можешь уходить. Возьми все, что тебе нужно, я все равно собираюсь инсценировать ограбление.
Клаус достал из кармана наручники, но Минди произнесла: "Они не понадобятся".
Логан Фэлл лежал, прикованный наручниками к спинке кровати. Наручники, конечно, были странными — красными и пушистыми.
— Откуда они у тебя?
— Из его тумбочки, — произнесла Минди. — Там было еще и это, — девушка протянула Клаусу маленькую бутылку.
— Это...
— То же самое, что я использовала для него. Я забираю его Rolex.
— Возьми все, что угодно.
Минди взяла несколько дорогостоящих вещиц и ушла из квартиры.
* * *
Логан Фэлл проснулся и тут же почувствовал, что что-то не так — он был в наручниках. Последнее, что он помнил, это то, как ехал в такси с той невероятно сексуальной женщиной.
Логан поднял голову и увидел человека, сидящего в кресле напротив кровати. Он просматривал его телефон.
— Ты, — сглотнул Фэлл, — Ты должен быть мертв. Что ты здесь делаешь?
— Убиваю тебя, — не потрудившись оторвать взгляд от телефона, ответил Клаус. — И твоего брата. Он уже едет к нам. Я написал ему с твоего телефона.
— Тронешь моего брата, и я убью тебя!
— Ты что? Ты сам уже будешь мертв к тому времени, — спокойно сказал Клаус. — Надо же, здесь и в правду куча сообщений от Деймона Сальваторе.
— Он убьет тебя, когда узнает об этом.
— Я бы очень хотел на это посмотреть.
— Ты не сможешь скрыться после этого!
— Не смогу? Ты знал, что ты собираешься встретиться с ним завтра вечером в том баре, недалеко от Мистик Фолс.
— Он не купится на это.
— А вот и его ответ: "Увидимся завтра, дружище, я угощаю", — прочитал Клаус. — Видимо, все-таки купился.
— Ты не можешь убить его прямо в баре.
— Я и не собираюсь. Я просто собираюсь немного развлечься. С другой стороны, тебе это будет все равно. Ты будешь мертв.
— Ты не можешь этого сделать... Ты...
Клаус улыбнулся и кивнул, кладя телефон на тумбочку и вытаскивая нож из кармана.
— Ты же знаешь, как меня называют твои друзья? — произнес Клаус, крутя нож между пальцами.
Через несколько секунд Логан Фэлл уже истекал кровью, а Клаус любовался своим творением — порезы на груди Фэлла выглядели, как рана, полученная от волка.
— Они поймут, что это сделал ты! Они узнают, что ты жив! — кричал Логан.
— Хорошо.
— У тебя не будет возможности застать нас врасплох!
— Еще лучше. Я хочу, чтобы Деймон Сальваторе запаниковал. Я хочу, чтобы он меня боялся.
— Он убьет тебя!
Клаус пожал плечами и с легкостью перерезал горло Логана Фэлла.
Через минуту раздался стук в дверь, а затем звук ключа в замке.
— Логан! Что случилось?
Брат Логана Фэлла так и не увидел нападавшего. Он просто почувствовал, как нож воткнулся в его спину, а потом кто-то с легкостью свернул ему шею.
* * *
Кетрин Гилберт вошла в бар Мистик Гриль, держа большую сумку на плече. Она с тоской оглядела пустые столы.
— Его здесь нет, — крикнул Мэтт, выглядывая из-за бара.
— О, — Кетрин посмотрела на него. — Я просто должна была проверить. Он ведь до сих пор здесь работает, да?
— Да. Когда находится в городе. Но его уже нет больше месяца, так что...
— Ты мне позвонишь? Если Джереми вернется. Я просто хочу знать, что он в порядке.
— Конечно.
— Я уезжаю отсюда, — произнесла Кетрин, показывая сумку. — Я сыта по горло этим городом.
— Куда ты поедешь на этот раз?
— Еще не знаю.
Мэтт рассмеялся.
— Иногда я думаю, что ты идешь туда, куда глаза глядят. Посмотри на карту и выбери!
Кетрин посмотрела на рваную карту страны на одной из стен.
— Ну, давай, помоги мне, — произнесла Кетрин, закрывая глаза и тыкая пальцем в карту.
— Ты никогда не была там раньше.
— Я думаю, что все бывает в первый раз.
