8.2
Клаус остановился у тяжелой дубовой двери, ведущей в кабинет матери. Глубоко вздохнув, он открыл ее.
Мать сидела за столом, окруженная стопками бумаг и пустыми бокалами.
— Мой мальчик! — вскочив с места, воскликнула Эстер. Это было обычным поведением матери, когда она оставалась наедине со своими детьми. Для всех остальных Эстер была жуткой хладнокровной королевой льда.
— Мама, — улыбнулся Клаус.
— О, мой мальчик, мой волк, — прижимая Клауса к себе, проговорила Эстер, — Я так волновалась за тебя. Мой маленький волк.
— Все в порядке, мама. План сработал.
— Я чуть не убила твоего брата, когда он опоздал тогда.
— Все нормально, мама. Ты слишком много волнуешься.
Эстер не обращала внимание на протесты Клауса, продолжая суетиться и осматривать его порезы и раны.
— Я убью каждого, кто держал тебя в клетке. Мы уже подкинули им пару бомб. Никто не смеет держать тебя в клетке. Я разорву их на куски!
— Правда, мама, все в порядке. План сработал на отлично. И теперь все думают, что я мертв.
— Я бы не позволила им забрать тебя у меня. Не после того, как они забрали у меня Финна.
Эстер облизнула пальцы, чтобы стереть грязь с лица сына. Клаус съежился, думая о том, что рядом с матерью, наверно, всегда будет чувствовать себя пятилетним.
— Мы найдем способ вытащить его. Обязательно.
— Что это? — спросила Эстер, указывая на порезы на руках.
— С кем ты дрался? Надеюсь, не с Колом?
— Это ерунда. Я прыгал из падающего самолета, поэтому несколько царапин были неизбежными.
— Самолет упал четыре дня назад. А эти раны свежие.
— Эээ.., — промычал Клаус. Почему его мать всегда была на шаг впереди?
— Это как-то связано с девушкой, которую ты привел с собой?
Клаус замер. Его мать была уже на два шага впереди.
— Ты думал, что я не узнаю о том, что ты привел девушку в наш дом? — возмущенно спросила Эстер. — Я же не дура, Никлаус.
— Я собирался тебе объяснить, — ответил Клаус.
— Что происходит? У меня нет информации на нее. Кто она такая?
Клаус молчал, пытаясь придумать то, во что бы Эстер поверила.
— И не пытайся меня обмануть. Я всегда знаю, когда ты лжешь.
— Она девушка... И я... Я заинтересован в ней.
— Это ведь не все? — продолжала Эстер, изучая лицо сына. — Что еще с ней не так?
— Она — Форбс. Я не знал об этом, пока мы не оказались на лодке.
— Я не помню, чтобы мы хотели завербовать ее. Сначала нужно было поработать с Локвудом и мальчишкой Гилбертом. Тем более, я просила не приводить их в дом.
— Я не собирался вербовать ее. Я узнал обо всем этом позже.
— Позже? Значит, ты думаешь, что встретился с ней случайно? С девушкой из семьи Совета? Она была подослана к тебе.
— Нет. Она ничего не знала об этом вообще. Она должна была умереть в самолете. Просто я не мог... — Клаус замолчал.
— Это глупый поступок, Никлаус, — произнесла Эстер. — Будь осторожен. Помни о том, что я тебе говорила.
— Я помню, мама.
— Ты не должен доверять ей. Нужно просто избавиться от нее.
— Мама, пожалуйста. Она важна для меня.
— Важна? Также как Петрова? Ты хоть знаешь, как много мне пришлось сделать, чтобы уладить тогда тот кошмар с Петровыми? Мы почти потеряли их, как союзников.
— Элайджа был тем, кто...
— Я уже слышала все это. И я слышала историю Элайджи также. Неужели та ситуация снова повторится?
— Это другой случай, — протестовал Клаус. В первый раз к нему в голову пришла мысль, что, возможно, ему не стоило оставлять наедине Кэролайн и Элайджу. Клаусу хотелось увидеть девушку как можно скорее.
Эстер покачала головой.
— Ты можешь все для себя решить, но не думай, что я поддержу тебя в этом. И, клянусь, если ты подвергнешь семью опасности, я не колеблясь...
Клаус кивнул, понимая, о чем она говорит.
— Иди, подготовься к обеду, на бранч вы уже опоздали. Думаю, мы все выясним о твоей малышке Форбс за столом.
* * *
Клаус пошел в свою комнату, стараясь делать все быстро, не желая оставлять Кэролайн в одиночестве на долгое время. Он принял душ и, обмотав полотенце вокруг бедер, оказался в своей спальне.
Элайджа уже ждал его там, выбирая для него одежду.
— Надень это, — сказал Элайджа, протягивая Клаусу одежду. Тот закатил глаза, снова скрываясь в ванной.
— Ты собираешься мне все объяснить? — спросил Элайджа.
— Не думай об этом, — пожав плечами, ответил Клаус уже выходя из ванной комнаты.
— Это моя работа — беспокоиться. Не хочу тратить время, чтобы снова подчищать за тобой.
— Этого не понадобится.
— Скажи мне, что происходит.
— Мне нужно будет съездить кое-куда, но чтобы Кэролайн оставалась здесь.
— Съездить?
— Я собираюсь убить Деймона Сальваторе. Но мне нужно, чтобы Кэролайн оставалась в стороне.
— Пусть кто-нибудь останется нянькой для твоей заложницы. Мы поедем вместе.
— Нет. Я сделаю это один.
— Это действительно так важно? В последний раз, когда ты дрался с ним, то все закончилось довольно плохо. Как твои ребра, кстати?
— Сейчас все по другому. Я знаю его, знаю его приемы и мысли. Я могу справиться с ним, мне просто нужна твоя помощь здесь.
— Ты не можешь просто придти к Сальваторе. Разве ты не усвоил урок?
— Ну, значит, я не пойду прямо к нему.
Элайджа вздохнул и прислонился к стене.
— Тебе сначала нужно будет расправиться с Логаном Фэллом. И его братом тоже. Сальваторе станет уязвим без этих двоих. Но Деймон все равно будет в Мистик Фолс. Там у тебя нет никаких шансов.
— Я знаю, как его выманить. Я могу это сделать, — кивнул Клаус.
— Почему это вдруг стало так важно? У тебя всегда были мысли об его убийстве, но зачем так рисковать? Почему именно сейчас?
— Это личное.
— Мы не думаем о личном, когда речь идет о семейном деле. Не будь глупым.
— Мне нужно, чтобы ты помог мне. Как брат.
— С чего мне нужно начать? — со вздохом спросил Элайджа.
— Выследи Деймона. Я хочу знать все об его перемещениях, о том, с кем он разговаривает, о людях, о которых он заботится... Все.
— Может лучше отправить Локвуда в Мистик Фолс? Он станет идеальным шпионом для этого дела.
— Только не Локвуд. Он не будет в этом участвовать. Если и будет шпион, то пусть им станет мальчишка Гилберт.
— Хорошо. Я поговорю с Колом об этом.
Вдруг раздался голос снизу. Обед был готов.
* * *
Кетрин посмотрела на сообщение в телефоне еще раз и нерешительно подошла к кучке людей, которые собрались возле костра.
В первую очередь Кетрин обратила внимание на сестру, которая также сидела между братьями Сальваторе. Ну, да, Елена как всегда.
Кетрин и Елена просто обменялись кивками, сохраняя невозмутимость.
— Ты не видела Джереми? — наконец, спросила Елена.
— Нет, — ответила Кетрин. — Я только недавно приехала. Я думала, что он все еще с тобой.
— Его нет уже несколько недель. Джереми говорил, что куда-то поехал, типа похода. Но я все еще волнуюсь.
— И что? Ты думала, что он со мной?
— Эй, Кетрин, — появляясь рядом, произнесла Бонни. Она постаралась прекратить этот ненужный спор, который начинался у сестер. — Я не знала, что ты приедешь.
— Я позвал ее, — ответил за Кетрин Мэтт, доставая бутылку из своей машины. Вики улыбнулась, думая о том, насколько ее брат был доброжелательным. Многих, кто находился сегодня здесь, никто бы и не пригласил, если бы не он.
Кетрин кивнула Вики, одними губами произнося слова благодарности. Действительно, никто бы и не позвал ее, если бы не Мэтт. Он был и в правду хорошим человеком.
Мэтт нашел себе место у костра, и Вики с Кетрин присоединились к нему.
Бонни встала со своего места.
— Хорошо. Мы собрались здесь, потому что все мы любили Кэролайн. Это было одно из ее любимых мест, и я уверена, что ей бы понравилось, что мы будем говорить о ней именно здесь, — Бонни подняла свой бокал, — за Кэролайн.
Все остальные также подняли свои бокалы и проголосили: "За Кэролайн!".
— Я помню, когда в первый раз встретил ее, — произнес Стефан, — Тогда я только начинал встречаться с Еленой и решил, что мне нужно узнать Кэролайн поближе, ведь она была частью жизнь Елены.
— Я думала, что Кэролайн уведет тебя у меня, — рассмеялась Елена.
— Нет. Кэролайн была отличным другом. Надеюсь, что я соответствовал ей. Она защищала людей, которых любила. Наверно, поэтому она стала для меня лучшей подругой.
Бонни улыбнулась и кивнула, вспоминая дружеские отношения Кэролайн и Стефана.
— Мы с Кэр думали, что если Елена когда-нибудь согласится выйти за меня замуж, то Кэр обязательно должна будет стать главной подружкой невесты, — рассмеялся Стефан. Деймон внимательно посмотрел на брата. — Мне кажется, я никогда не смогу привыкнуть к мысли, что ее больше нет.
— Я принесла это, — Бонни вытащила что-то из своей сумки. Это оказалась корона мисс Мистик Фолс, которую Кэролайн завоевала еще в школе. — Я взяла ее из дома Кэр. Я подумала... Мы могли бы передавать ее из рук в руки, говоря слова о Кэролайн.
— Могу я быть первым? — спросил Мэтт, и Бонни передала ему корону.
— Если бы я мог увидеть Кэр еще хоть раз, то я бы сказал ей, что она обязательно должна была бы быть здесь. И что... — Мэтт пристально посмотрел на Деймона, — что она не заслужила того, что с ней происходило. Что мы должны были сделать для нее, все что могли. Ведь она заслуживала гораздо большего.
Кетрин взяла корону из рук Мэтта.
— Эй, Кэролайн. Я просто хочу сказать тебе спасибо. Ты сделала для меня то, что никто никогда не делал.
Все посмотрели на Кетрин с интересом и удивлением.
— Это было обращение к Кэролайн, — дерзко произнесла Кетрин, — а не к вам.
На этих словах Кетрин передала корону дальше.
* * *
Кэролайн осталась в одиночестве, слыша, как часы отбивали секунды и минуты. Казалось, что время тянется очень медленно, особенно, когда ей не было чем заняться. Кэролайн уже приняла душ и переоделась в одежду, которую ей принесли. Она чувствовала облегчение от того, что снова была чистой и опрятной.
Служанка тихо постучала в ее дверь, а потом спокойно проводила Кэролайн вниз. И теперь девушка неловко сидела в гостиной, рассматривая фамильные портреты и всю роскошь дома Клауса.
Кэролайн встала и решила осмотреться в комнате. Она заметила фортепиано и задумалась о том, кто бы мог играть на нем. Возможно, семья Майклсонов была настолько богатой, что просто купила этот музыкальной инструмент, чтобы украсить комнату. Клаус не казался Кэролайн богатеньким мальчиком. Но она не так уж и много знала о нем. И о себе, как оказалось. Теперь Кэролайн вспоминала странные постоянные отлучки ее матери то на вечер в честь строительства нового моста, то еще на какой благотворительный прием.
Клаус оказался в гостиной внезапно, немного испугав Кэролайн. Его волосы были влажными, и сам он выглядел так, будто только вышел из душа.
— Ну, что, пойдем на обед? — спросил Клаус, и Кэролайн кивнула. Они немного замедлились, прежде чем войти в столовую. — Слушай, что бы тебе не сказали, не обращай внимания.
Кэролайн нахмурилась. Она ведь была просто заложницей, что ей могли сказать такого?
Они вошли в комнату, и к ним тут же подошла царственного вида женщина, одетая в дорогое платье.
— Эстер Майклсон, — произнесла она, протягивая Кэролайн руку.
— Кэролайн Форбс, — ответила девушка. Эстер пожала ей руку, после чего заняла свое место во главе стола. Она жестом показала остальным последовать ее примеру. Эстер не улыбалась. Клаус и Элайджа сели по обе ее стороны, а Кэролайн и Кол — рядом с каждым из них.
— Ну, это было впервые, когда я пожимала руку кого-то из семьи Форбс, — произнесла Эстер, и Кол рассмеялся. — Кэролайн Форбс, я уверена, что вы понимаете, что вы — гость в этом доме, поэтому должны вести себя соответственно.
— Да. Благодарю за гостеприимство, — слабо ответила Кэролайн. Гость? Эстер назвала ее гостьей?
— Мне всегда было сложно ответить "нет" Никлаусу. Несмотря на то, что он привел врага в мой дом.
— Мама, — прорычал Клаус.
— Не волнуйся. Никлаус. Я не буду обижать нашу гостью, если только она не даст мне повод. Но ведь она этого не сделает? — Эстер снова посмотрела на Кэролайн. — Твоя мама все еще живет в Мистик Фолс, не так ли, Кэролайн?
Угрожающий тон голоса Эстер заставил Кэролайн побледнеть. Она только кивнула. Клаус, словно пытаясь успокоить девушку, положил свою руку на ее колено, но Кэролайн стряхнула ее. Он сам притащил ее в эту ловушку, к этой женщине, которая с такой угрозой смотрела на Кэролайн.
— Мистик Фолс? В таком случае, ты должна знать протеже Никлауса — Тайлера Локвуда? — спокойно поинтересовался Элайджа.
— Да, я знаю его, — кивнула Кэролайн, не желая вдаваться в подробности. Нож Клауса слишком сильно разрезал мясо, издавая противный скрежет о тарелку.
— О, ты разве не знаешь? Локвуд теперь в моей команде, — усмехнулся Кол.
— Да ты шутишь, — улыбнулся Элайджа. — Никлаус провел огромное количество времени в Йоханнесбурге, чтобы подготовить этого мальчишку. Зачем ему отдавать тебе Тайлера?
— Наверно, Ник боится небольшой конкуренции, — все еще усмехаясь, ответил Кол, — Видишь ли, оказывается у Локвуда и Кэролайн есть своя недавняя история.
— Что ты делаешь, Никлаус? — спросил Элайджа, — Ты действительно решил избавиться от Локвуда только чтобы тот не увел у тебя девушку из-под носа?
— Никто не собирается меня никуда уводить. Я не с Тайлером, и я не встречаюсь с Клаусом, — запротестовала Кэролайн. — Вы можете перестать говорить обо мне, будто меня здесь нет.
— Ты не с Ником? Мне показалось иначе, — ухмыльнулся Кол.
— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — стиснув зубы, предложил Клаус. Кол насмешливо посмотрел на Кэролайн.
— Да. Например, почему ты притащил к нам в дом ребенка из семьи Совета? — ответил Элайджа.
— Не беспокойся, Элайджа, — спокойно произнесла Эстер, — Кэролайн знает, что в ее интересах не доставлять нам хлопот.
— Таким образом, Кэролайн, — вмешался Кол, словно стараясь разрядить обстановку, — Мы все просто умираем от любопытства, — кто лучше? Мой брат или Локвуд? Никлаус действительно научил Локвуда всему, что он знал?
Эстер прикрыла глаза, смущенная словами младшего сына. Кол же улыбался, смотря, как неудобно себя почувствовала Кэролайн.
Неожиданно Клаус с силой швырнул нож через стол, и тот приземлился прямо между пальцами Кола.
— Я тебя предупреждал, — прорычал Клаус.
— Всегда такой несдержанный, — произнес Элайджа. — Это так в твоем стиле, Никлаус.
— Да, ладно, Элайджа. Ты не терпеливей, чем мы.
— Перестаньте! — повысив голос, сказала Эстер. — Вы словно подростки!
Остальная часть обеда прошла довольно напряженно. Братья пожирали друг друга злыми взглядами, осмысливая сказанное. В конце концов, Эстер велела всем разойтись по разным комнатам и остыть.
