ГЛАВА 5 Стратегия
Фрэнк проснулся и увидел расплывчатые отражения воды на темном потолке эллинга. Его одежда была влажной, и он ощущал тяжесть в голове.
Когда Джо зашевелился рядом с ним, Фрэнк вскочил на ноги, а затем помог своему брату встать.
— Лодка Джека — ее больше нет! — хрипло сказал Джо. — Ты видел людей, которые напали на нас?
«Нет, но тот, кто схватил меня и зажал этой тканью мое лицо, был сильным. Интересно, что нас вырубило?»
— Я думаю, это какой-то жидкий газ, — ответил Джо.
После сообщения шефу Коллигу о нападении на них и украденной лодке Додда, многие оставшиеся без ответа вопросы заполнили мысли братьев Харди, пока они ехали домой. Кто были те люди, которые отравили их газом и захватили лодку Доддов? Могли ли они быть ворами с Шор-роуд, которые также подбросили угнанную машину на ферму Доддов? Знали ли они что-нибудь о разгадке сокровищ Пилигрима? Прежде всего, что стало с Джеком и его отцом?
Фрэнк выглядел обеспокоенным. «Мы уверены, что Додды не угонщики автомобилей, и то, что произошло сегодня вечером в эллинге, заставляет меня больше, чем когда-либо, думать, что они не сбежали».
— Вы имеете в виду, что их не только похитили, но, может быть, и навредили?
— Верно, — сказал Фрэнк. «Завтра давайте забудем об угонщиках и начнем охоту на Слагеля».
На следующее утро Фрэнк и Джо включили свой потрепанный коротковолновый приемник, а затем поехали в город на мотоциклах. Добравшись до делового района Бэйпорт, мальчики на мгновение остановились на углу Мэйн и Ларч. Фрэнк дал Джо половину нарисованного карандашом списка отелей и ночлежных домов, а также копию сделанной ими фотографии Слэгеля.
— Хорошо, — сказал Джо. — Увидимся через час на этом углу.
Мальчики разделились, Джо занял северную часть Бейпорта, а Фрэнк — южную. Час спустя ни один из Харди еще не встретил Слагеля, зарегистрированного ни в одном из отелей. Ни один из портье не узнал фотографии.
В течение второго часа Джо не добился успеха. В его списке осталось всего пять имен.
— Тебе повезло? — с надеждой спросил он Фрэнка, когда они встретились, чтобы сравнить прогресс.
Фрэнк вытер лоб. "Ничего. Я обошёл все места на набережной и сам видел регистры. А ты?"
"Нет."
Фрэнк прочел свой список. «Ну, этот последний заход. Мне хочется сделать скрещенные пальцы!"
Но последний круг мальчиков не дал зацепок. Разочарованные братья направились домой через центр города.
«Слагель, возможно, все еще находится в этом районе, но остановился в другом городе», — заметил Фрэнк.
«В любом случае, — заявил Джо, — я думаю, нам придется еще немного поработать ногами».
На светофоре на Док-стрит Джо заметил крупного, хорошо одетого мужчину, садящегося в такси.
"Фрэнк! Это наш безымянный гость из Нью-Йорка!
Коричнево-белое такси вырулило и направилось к западной части города. Мальчики решили последовать за ними на своих мотоциклах.
Через несколько мгновений такси проехало под эстакадой и остановилось на железнодорожной станции Бэйпорт. Припарковавшись поблизости, братья Харди последовали за ним, когда мужчина купил билет в зале ожидания, а затем сел на ожидающий поезд в Нью-Йорке.
Джо вздохнул. «Ну, мы можем отменить одну зацепку — по крайней мере, на время. Может быть, он говорил правду о жизни в Нью-Йорке».
Фрэнк и Джо нашли Чета в своем доме. Вскоре трое мальчиков отправились в криминалистическую лабораторию братьев.
Чет с гордостью уронил на стол большой стопку бумаг. «Я подумал, что мы могли бы использовать это, чтобы найти угонщиков».
"Что это?" — спросил Джо.
Чет выкатил очень подробную карту Бейпорта и его окрестностей. — Он взят взаймы в конторе моего отца по недвижимости.
Семья Харди была поражена детализацией карты, которая включала географические объекты, а также дома и дороги во всем районе Шор-роуд.
«Это большая помощь, Чет!» — сказал Фрэнк.
Включив верхний флуоресцентный свет и заперев дверь и окна для безопасности, он присоединился к мальчикам над картой, разложенной на столе. Следующие полчаса все трое корпели над бумагой. Если не считать звука жевательной резинки Чета, в комнате было тихо.
Два соображения были первостепенными: где были Додды и куда увозили украденные машины?
Наконец Фрэнк сел. — У меня есть предчувствие, что работа над кражами — единственный способ найти Джека и его отца. С исчезновением Доддов подозрение в будущих кражах, естественно, падет на них».
— Как вы думаете, их жизнь в опасности? — спросил Чет.
— Боюсь, что да, — ответил Фрэнк. «Они могут быть пленниками в нескольких милях от того места, где мы находимся в эту минуту. Банда может быстро увезти роскошные автомобили и хранить их в убежище, пока их не можно будет безопасно перевезти. Но пока кражи продолжаются, я думаю, Додды будут оставаться в заключении».
Поскольку Чет должен был стать частью их команды сыщиков, Фрэнк и Джо рассказали ему о тайне Пилигрима.
Джо остановился у окна. «Я чувствую, что сокровище также подходит для исчезновения Джека, его отца и даже дяди», — прокомментировал он. «Если бы у нас была копия последнего сообщения Элиаса Додда! Как ты думаешь, Слагель или угонщики узнали о сокровище и похитили Джека и его отца, чтобы они не искали его?
— Возможно, — ответил Фрэнк.
Несколько мгновений спустя миссис Харди ненадолго прервала их, чтобы передать мальчикам четыре письма, которые пришли с опозданием. Пока Фрэнк и Джо читали их, Чет заметил их мрачные лица.
— Кто отправил письма? он спросил.
— Это жалобы, — ответил Фрэнк. «Некоторые горожане недовольны нашей поддержкой Доддов».
Джо шлепнул письмо, которое читал. «Это от жертвы кражи. Он даже говорит, что возложит на нас ответственность, если Доддов не задержат!
«Люди действительно восстают против этих краж, — сказал Фрэнк. «Мы должны работать усерднее, чтобы выследить воров».
Во-первых, мальчики просмотрели свежие номера «Бэйпорт таймс» в поисках доказательств кражи, которых оказалось мало. Затем они внимательно изучили нанесенные на карту дороги, ведущие к Шор-роуд и обратно.
«Есть несколько вещей, которые кажутся определенными», — заключил Фрэнк. «Во-первых, воры, похоже, охотятся за автомобилями последних моделей и угоняют большинство из них ночью. Во-вторых, банда не может быть маленькой — об этом говорит только их успех. И в-третьих, украденные машины, скорее всего, увезут на север по Шор-роуд.
— Если, — вмешался Чет, — твоя теория разворота верна.
"Правильно. Полиция до сих пор подозревала южное направление и поэтому сосредоточилась на наблюдении за Бэйпортом. Но, как сообщают газеты, сейчас патрули наблюдают за другими городами, лежащими к северу от Шор-роуд.
Чет пожал плечами. — Тогда что мы можем узнать такого, чего не знает полиция?
Фрэнк обратил внимание остальных на черную линию, обозначавшую Шор-роуд на карте.
«Вор направляется на север. Он мог бы отправиться прямо в Нортпорт, но рискнул бы остаться на одной дороге все это расстояние. Остаются повороты на Шор-роуд с запада.
— Я следую, — пробормотал Джо.
«Теперь, — продолжал Фрэнк, — полиция наблюдает за всеми городами в конце поворотов, но есть одно место, где они не были размещены — на самих перекрестках!»
Далее он предложил план, состоящий из двух частей. «С ежедневными ночными дежурствами на пересечении Шор-роуд со Спрингер-роуд, Маршрутом 7 и Пемброк-роуд мы должны выяснить, какой из них используют воры! В светлое время суток мы можем провести обыски вокруг Шор-роуд, поскольку у банды может быть секретное убежище в лесу.
Чет присвистнул. «Мальчик, ночные дозоры, дневные дозоры и три тайны в одном флаконе! Вот и моя важная музейная работа! Он громко простонал, когда Фрэнк и Джо ухмыльнулись.
— Но, Чет, это даст тебе возможность провести настоящую полевую работу для своих ботанических и диетических исследований, — объяснил Джо, хлопая своего толстого друга по спине. «Подумай обо всех травах и растениях в этих лесах!»
Чет обдумывал эту идею, когда они услышали знакомые шаги, поднимающиеся по лестнице гаража, и резкий стук в дверь.
— Я принесла вам, мальчики, закуски, — раздался голос Гертруды Харди.
"Закуски!" — радостно повторил Чет, открывая дверь. Нагруженный поднос, который несла тетя Гертруда, выглядел заманчиво.
Заметив закрытые окна, она вздрогнула. — Такой прекрасный день, а вы трое сидите в жаркой, душной комнате! Фрэнк, Джо, вот яблочный пирог и шоколадное молоко.
— А тебе, Чет Мортон, большой стакан охлаждающего сока пастернака. Я исправил это специально для твоей вегетарианской диеты».
— Моя вегетарианская... — Голос Чета уныло оборвался при виде жидкости.
Приглушая смех, Фрэнк и Джо поблагодарили тетю. «Ваш пирог...»
Внезапно раздался оглушительный грохот. Тяжелый предмет влетел в заднее стекло, и осколки попали Джо в шею. Чет слетел со стула, а тетя Гертруда закричала.
В центре пола лежала черная ручная граната!
"Бегите!" воскликнула она.
Но Фрэнк знал, что через несколько секунд их всех могут убить! Он схватил гранату и подбежал к окну со смертоносным снарядом. Сможет ли он вовремя выбросить его наружу?
