ГЛАВА 1 Погоня!
«... украдены на пляже Дюны. Это кремовый седан Swiftline, предположительно, направляющийся на юг по Шор-роуд. Предупредите все машины! Повторяю..."
Сообщение только что передали по полицейской радио-линии, когда он зазвучал по мотоциклетному радио Фрэнка Харди. Он и его брат Джо, бок о бок на своих темно-серых мотоциклах, с ревом мчались на север по Шор-роуд, чтобы присоединиться к школьным друзьям для плаванья.
"Пляж Дюны!" — крикнул Фрэнк, и мальчики затормозили на песчаной обочине. Угонщик может проехать мимо них в любой момент!
«Давайте остановим его!» – предложил Джо.
Мальчики ждали, оглядывая заброшенный рыбацкий пирс справа от них. Фрэнку было восемнадцать, он был высоким и темноволосым. Джо, на год младше, был блондином. Оба были отличными детективами-любителями.
«Джо, ты понимаешь, что за одну неделю на Шор-роуд угоняют пять автомобилей?»
Братья Харди направили свои мотоциклы к наземной стороне Шор-роуд и повернулись лицом к югу, готовые к быстрому выезду.
Мимо промчалось несколько машин, направляясь на север. Затем в противоположном направлении промчались две полицейские машины.
Прошло еще пять минут, и Фрэнк нахмурился. — Похоже, сегодня мы не собираемся ловить воров.
Джо сказал: «Будем надеяться, что полиция на правильном пути!»
Но последующие объявления указывали на еще один успешный побег угонщиков. Братья Харди отправились на мотоциклах в пляж Дюн, чтобы узнать, что они могут узнать. Здесь мальчики нашли нескольких полицейских, которые снимали информацию с пожилого мужчины, чья машина была украдена.
«Его уже не было, когда я пришел с пляжа», — сказал он.
Вскоре мальчики направились на юг, чтобы поплавать. — Я этого не понимаю, — заметил Джо. «Угнанная машина не могла просто раствориться в воздухе!»
«Полиция выглядела такой же озадаченной, — заметил Фрэнк. «К сожалению, свидетелей не было. Ты заметил, что у двух стоящих рядом машин проколоты шины? Вор, должно быть, сделал это, чтобы избежать преследования.
Братья направили свои мотоциклы к деревянной стойке за павильоном для купания в Оушенсайде. Джо слез с мотоцикла и отстегнул рулон полотенец. «Может быть, хорошее плавание обострит наш ум».
— Верно, — сказал Фрэнк, когда они направились в пляж.
Будучи сыновьями знаменитого детектива Бэйпорта Фентона Харди, мальчиков не так-то просто было отпугнуть первоначальными разочарованиями в преследовании преступников. Хотя они еще были старшеклассниками, они помогали своему отцу во многих делах и использовали свое мастерство сыщиков в раскрытии нескольких тайн. Джо, хотя и вспыльчивый, был сообразителен и надежен. Фрэнк, более серьезный человек, был склонен обдумывать ситуацию, прежде чем действовать. Они хорошо работали вместе.
После того, как братья Харди переоделись в плавки и спортивные рубашки Bayport High, они побежали по горячему белому песку к отгороженной веревкой купальне.
"Фрэнк! Джо!" позвали их ожидающие друзья.
После обмена приветствиями с Филом Коэном и Тони Прито, приятели братьев Харди, выскочили из-за зеленого стула спасателя. Фил был тихим, интеллигентным мальчиком с рыжеватыми волосами. Тони, смуглолицый и подвижный, владел моторной лодкой и пережил много приключений с братьями Харди в заливе Бармет.
«Извините, — извинился Фрэнк, — но нас задержал угонщик». Он рассказал историю.
"Еще один!" Тони покачал головой. — Твой отец занимается этим делом?
Джо снял свою спортивную рубашку. "Нет, не сейчас. Он сегодня уезжает из города. Впрочем, вся полиция в округе занимается этим делом. Может быть, вскоре тайна раскроется».
Фил наклонил голову. — Если вы, ребята, возьметесь за работу, оно точно раскроется. Он ухмыльнулся. "Для лучшего или худшего."
— Спасибо, — сказал Джо, затем повернулся и побежал к воде. Фрэнк последовал за ним.
"Вау там!" Из-за солнцезащитных очков появилось загорелое улыбающееся лицо светловолосого спасателя Биффа Хупера.
Братья Харди поприветствовали Биффа и оглядели пляж. Купающихся было не так уж и много.
— Где все сегодня? — спросил Фрэнк.
«Я думаю, что кражи автомобилей отпугивают людей», — ответил Бифф. «Так уже неделю».
— Кто-нибудь из нашей толпы был здесь сегодня? — вставил Джо.
— Я не видел Иолу весь день, — поддразнил Бифф.
Остальные засмеялись, и Джо присоединился к ним. Застенчивый с девушками, он привык к тому, что его дразнили из-за его привязанности к сестре Чета Мортона.
— Скажи, а где Чет? — спросил Фрэнк.
«Чет? Я не видел его здесь на этой неделе, — ответил Биф. — Но я слышал, что он какое-то время проводит в музее Бэйпорта.
«Это должно быть связано с едой». Тони ухмыльнулся. Их толстый друг любил поесть.
Фрэнк и Джо пошли купаться. Через час они увидели, как Бифф манит их с берега. «Сообщение для вас, ребята!» он крикнул. Они быстро поплыли к берегу.
Бифф воскликнул: «Мне только что принесли телефонное сообщение! Джерри наконец-то получил свою новую машину! Он в Бич Гроув. Почему бы вам, братьям Харди, не приехать позже и не взглянуть на это?
"Отлично!"
Джерри Гилрой, однокурсник, давно говорил о покупке красивой машины, на которую он копил заработок от летних и внешкольных подработок.
Прежде чем уйти, Фрэнк и Джо решили прогуляться по пляжу к черному каменному причалу вдалеке. Внезапно они наткнулись на мертвую летучую мышь в песке.
— Забавно, — сказал Джо. — Интересно, как это сюда попало.
Мальчики подошли к концу причала и осмотрели горизонт. За местом для купания медленно плыла черная рыбацкая лодка. Через несколько мгновений братья Харди узнали маленькую бело-зеленую лодку, принадлежавшую их другу Джеку Додду.
Они помахали ему. Джек, казалось, собирался помахать им в ответ, когда они увидели, как он резко рванул вперед и рухнул в свою лодку. Затем он встал и отчаянно засигналил.
"Что-то не так!" Джо задохнулся. "Смотри! Нос лодки начинает крениться!»
Братья Харди нырнули с причала и быстро поплыли навстречу лодке, который Джек направил к скалистому мысу. Через несколько мгновений они забрались в лодку.
"Фрэнк! Джо! Быстро! Там!
Джек указал на маленькое носовое отделение, пока вел лодку ближе к пристани. Внизу братья Харди оказались в дюйме бурлящей воды!
«Возле левой переборки!» Джек крикнул вниз, выключив мотор.
Фрэнк уже заметил небольшой бурлящий источник и прикрыл его ногой. Джо сорвал с крючка полотенце, и вместе они останавливали течь, пока в шкафчике с краской не нашли герметик для дерева. К тому времени, как Джо и Джек пришвартовали лодку к пристани, Фрэнк плотно заткнул течь.
— Думаю, я должен вам, ребята, мою лодку. Джек благодарно улыбнулся, когда все трое вычерпали большую часть воды из отсека.
Джек Додд был симпатичным темноволосым юношей. Он и его отец, вдовец и уважаемый гражданин Бэйпорта, работали на ферме на Шор-роуд.
«Упражнения пошли нам на пользу — и в самом деле». Джо рассмеялся и прыгнул на пристань. — Как это случилось, Джек? Ты ударился о камень?
Джек обеспокоенно покачал головой. «Какой-то другой предмет ударил мою лодку снизу».
На лице Фрэнка отразилось удивление.
"Что-то не так!" Джо ахнул.
«Это действительно так. Я двигался вперед, пока не услышал скрежет, а затем плеск воды. Я никогда раньше не ударялся о камни здесь.
— Но, что бы кто-то намеренно сделал это. — Джо был озадачен.
«Не знаю, но я пример». Джек пожал плечами. «Вдоль побережья я встречал некоторых чудаков, но никогда не встречал таких, которые могли бы сделать подобные вещи». В глазах Джека появился блеск. «Скажите, ребята, хотели бы помочь папе и мне разгадать тайну?»
"Тайна!"
— Да, — продолжил Джек, просияв. — Мой дядя, профессор астрономии Честонского колледжа, завтра приедет из Гринвилля, чтобы помочь нам, но нам нужна парочка хороших местных детективов. Он ухмыльнулся братьям Харди. «Эта загадка касается географической головоломки, которая озадачивала нашу семью на протяжении трех столетий!»
Братья Харди свистнули. — Спорим, мы поможем!
Джек пообещал рассказать им подробности на следующий день. Он отчалил, помахав на прощание.
Переодевшись в спортивную одежду, Фрэнк и Джо вернулись к мотоциклам и направились на север по Шор-роуд, желая увидеть новую машину Джерри.
Когда они приблизились к пляжу Гроув-Пойнт, они увидели бегущего к ним мальчика. — Это Джерри! — воскликнул Фрэнк.
Братья Харди с визгом остановились, когда их жилистый краснощекий друг остановил их. Его волосы были взлохмачены, а глаза расширились от беспокойства.
«Машина — моя новая машина!» — выдохнул он. — Его только что украли — небесно-голубой хардтоп Cavalier! Он прошел мимо вас, направляясь на юг?
Братья покачали головами. — Тогда он, должно быть, пошел на север, — заявил Джерри.
— Мы погонимся за ним, — предложил Джо.
Братья Харди включили моторы и устремились на север. Низко пригнувшись, они взобрались на склон под выступом скалы.
«Вот он!» — крикнул Фрэнк.
В нескольких сотнях ярдов впереди по длинному повороту шоссе мчалась светло-голубая хардтоп. Когда машина снова появилась в поле зрения, расстояние между ней и мальчиками увеличилось. Братья Харди ускорились и помчались вперед по непрерывному участку фермы.
«Мы настигаем его!» — закричал Джо.
Не успел он это сказать, как Фрэнк увидел что-то такое, что заставило его испуганно воскликнуть.
Огромный ярко-красный грузовик с продуктами выехал с грунтовой дороги прямо впереди, полностью перекрывая шоссе! Он стоял неподвижно.
— Джо, берегись! — закричал Фрэнк, отчаянно тормозя с предельной скорости.
Но было слишком поздно! Шины дымились, мотоциклы с визгом съезжали с дороги!
