5 Глава
Ел.: Надо вернуть тех, кого она потеряла.
Джер.: Кого ты имеешь в виду? И как?
Ел.: Я имею в виду родителей Хоуп и её дядю.
Джер.: По сути, ты правильно мыслишь, но есть небольшое «но».
Ел.: И какое?
Джер.: Я видел в её глазах, что мать её не особо занималась. И отца не было рядом, но он был с ней каждый раз, но в тайне. Так что любви к отцу у неё много, и наоборот.
Ел.: Сейчас и спросим. Айяна, приди ко мне.
Через две минуты появилась мёртвая ведьма - Айяна, которая жила в то же время, что и семья Майклсонов. Айяна была похожа на своих потомков, а они на неё.
Ай.: Здравствуй, Елена. Приветствую, Джереми.
Ел.: Здравствуй, Айяна.
Джер.: Здравствуй.
Ай.: Что от меня требуется?
Ел.: Ответь, то заклинание, что вы мне дали несколько лет назад, как оно действует?
Ай.: Всё очень просто, нужно направить силы в мир покоя и вытащить нужных людей. Джер.: Извините за вопрос. А если их двое?
Ай.: Что одного, что двух. Но главное, чтобы они умерли вместе.
Ел.: Если я захочу отдать это другому человеку, это сработает?
Ай.: Да, но оно работает только один раз.
Ел.: Я это понимаю и принимаю.
Ай.: Что ж, твоё решение я принимаю. Тем более я уважаю его.
Ел.: Спасибо.
После чего ведьма исчезла.
Джер.: Ты уверенна?
Ел.: Да.
Джереми подошёл к своей сестре-призраку и обнял.
Ел.: Про настоящее место никто не знает?
Джер.: Не переживай. Никто не найдёт настоящего месте твоего гроба, да и могилы, собственно, никто не сможет найти. Меня только одно интересует, зачем ведьмам тебя возвращать к жизни?
Ел.: Я не знаю.
В этот момент Елена дописала свою первую большую картину.
Ел.: Джер, посмотри.
Джереми встал с кровати, подошёл к Елене и начал смотреть картину. Гилберт-младший начал всматриваться в картину. Это было первое произведение искусства, которое двойник написала в своей жизни. На картине были изображены все Майклсоны.
Джер.: Елена, это просто шедеврально. Ты великолепно подбираешь цвета.
Ел.: Спасибо, тебе за то, что выполнил мою просьбу.
Джер.: Я же знаю, как тебе нравится развеваться, как личности. Кстати, эту картину, можно выставить на аукцион или же Хоуп подарить.
Ел.: Для Хоуп будет другой подарок, и я думаю, ей понравится.
Брат улыбнулся сестре.
Джер.: Кстати, чем ещё занимаешься в особняке?
Ел.: Пишу книгу по дневникам, которые тут нахожу.
Джер.: Как будет называться книга?
Ел.: Пока не знаю. Но есть примерное название.
Джер.: Да, какое?
Ел.: «Жизнь первых людей».
Джер.: А как насчёт «История первородной семьи»?
Елена посмотрела на младшего брата.
Ел.: А знаешь? Мне нравится. Спасибо.
Джер.: Не за что. Так мы выяснили, что ты развиваешься по линии Никлауса, Элайджи и Кола. Развитие по линии Ребекки?
Ел.: Пойдём, покажу.
Джер улыбнулся.
Джер.: Ну пойдём.
Оба Гилберта пошли в комнату древней.
В комнате Ребекки.
Ребята зашли в комнату. По обеим сторонам от кровати стояло что-то неизвестное и закрытое тканью.
Ел.: Готов увидеть?
Джер.: Да!
Елена скинула ткань, и перед её братом стояли манекены. Каждый из манекенов стоял в нарядах. Джереми начал подходить к каждому из них и всматриваться. Каждый наряд был по-своему изящен. Платья были на разный случай, так же как другая одежда.
Джер.: Вау, Ребекка была бы приятно удивлена. Это же эксклюзив для неё.
Ел.: Да. Осталось придумать, чем развиваться как Фрейя и как Хоуп.
Когда девушка договорила, появилась Айяна. Брат и сестра посмотрели на женщину.
Ай.: Фрейя изучала всю жизнь магию ведьм. Ты тоже можешь научиться магии.
Ел.: Это как?
Джер.: Разве возможно?
Ай.: Двойники - сверхъестественное. Они обладают магией. Но так как ты умерла раньше, чем узнать об этом, ты можешь попробовать сейчас.
Ел.: И как мне научиться магии?
Ай.: Я принесу один из своих гримуаров и тебя буду учить.
Ел.: Спасибо. Ты многое для меня делаешь.
Ай.: Ты - сострадание, о котором мечтают многие.
Елена посмотрела на мёртвую ведьму.
Ел.: Ты всегда за мной наблюдала?
Ай.: На то я и мёртвая ведьма, что могу интересоваться жизнями живых.
Ел.: Первый раз я прочитала о том, что у меня сострадательный дар, из письма. Что мне нужно из предметов, чтобы изучать магию?
Ай.: Тебе понадобится что-то вроде дневника, ручка, свечи и мел.
Джер.: Я сейчас всё куплю и принесу.
Ай.: Спасибо, Джереми. Ты хороший брат.
Джер.: Спасибо, Айяна.
Джер быстро оделся, подошёл к двери.
Джер.: Всё, я ушёл, скоро вернусь.
Ел.: Будь осторожен.
Джер.: Хорошо.
Тем временем в школе-интернате Сальваторе.
После встречи с родственником Елены, Хоуп, Лиззи и Фрейя вернулись в школу и начали испытывать магию на кольце.
Время шло, но ничего не получалось.
Лиз.: Похоже, случай безнадёжный.
Фр.: Кольцо бесполезно.
Хоуп: Не то слово. Как тогда вернуть Елену?
Фр.: Хоуп, мы найдём выход, чтобы вернуть Елену.
Лиз.: Согласна с Фрейей.
Трибрид улыбнулась, все трое обнялись, затем разошлись по комнатам и легли спать.
Вечер в особняке Майклсонов.
Джереми принёс то, что просила сестра.
Елена положила листок с заклинанием к себе в карман.
Ел.: Спасибо, Джер.
Джер.: Всегда пожалуйста.
К этому времени ведьма принесла свой гримуар, и девушка записала первое своё заклинание.
Айяна посмотрела, которое выбрала Гилберт.
Ай.: Хочешь научиться самостоятельно проникать в сны?
Ел.: Да, хочу общаться с живыми и доказывать им, что они нужны ещё в мире живых.
Ай.: Давай начнём. И если захочешь, ты проникнешь в любой сон.
Ел.: Я готова.
Младший Гилберт помог сестре с рисунком на полу и расставил свечи.
Когда всё было готово, мёртвая ведьма и двойник прочитали заклинание, а после Елена уже сама прочитала и переместилась в сон Хоуп.
В комнате Хоуп.
Майклсон и Зальцман вместе спали в одной комнате.
Неожиданно дочери гибрида начал сниться сон.
Сон.
Хоуп Майклсон оказалась в тёмной пустоте.
Ел.: Привет, Хоуп.
Трибрид повернулась на голос и увидела Елену.
Хоуп: Елена, привет.
Двойник вытащила листок и отдала девушке.
Ел.: Ты хотела меня вернуть. Что ж, вот тебе заклинание, но его нужно прочитать в полнолуние, и читай, как написано.
Хоуп: Спасибо.
Майклсон приняла листок с заклинанием, а Елена исчезла.
Девушка вернулась из темноты и спокойно дальше спала.
