ГЛАВА 21 СТРАСТИ В ГАРДЕРОБНОЙ, ИНТРИГИ В ЗАЛЕ
Принц добрался до нас первым. Торжественно поприветствовал магистра, ни для кого не секрет, что они дружны. Затем сиятельный взор обратился на меня, я присела в глубоком реверансе (могу себе представить какой вид моего декольте открылся этим двоим), и магистр меня представил.
— Ваша ученица? Неужели у столь прелестного существа, есть некромантия?
— О, всего лишь её частица.
Мы придерживались легенды, придуманной накануне и позволяющей объяснить, почему я живу у магистра.
— Позвольте пригласить вашу спутницу на первый танец? — принц был сама галантность.
— Не будет ли это слишком, ваше высочество? Приглашать на открытие бала никому не известную леди? Сотни светских красавиц ожидают вашего приглашения с трепетом. — поторопилась отказаться я.
— Вы всё-таки спасли мне жизнь. — шепнул принц столь интимно, что те самые светские леди позеленели (они же не слышали, что он сказал).
— Но всё же...
— Уверяю вас, красавицы подождут.
И принц, взяв меня за руку, уверенно направился к центру зала.
И грянул бал! Мгновенно, как только мы достигли нужной точки, оркестр заиграл вальс.
— Зовите меня Октавиан.
— Я не смею, ваше высочество.
— Бросьте, вашему сегодняшнему образу не идет эта нарочитая скромность.
— Неужели?
— Я вспоминаю как впервые увидел вас...
Я немного сбилась с ритма танца.
— О чём вы?
— Мне показалось, что предо мной Зейфиран, прекрасная владычица тьмы.
О, тёмные боги! Мог ли отвар, которым я напоила принца в ту ночь, сработать как катализатор и развеять для него иллюзию?
— Вы знаете как она выглядела? — лукаво улыбнулась я, стараясь развеять возможные сомнения лёгким флиртом.
— Да, — просто ответили мне.
Тут уже я удивилась.
— Но как же? По легенде она погибла тысячу лет назад!
— Ну не тысячу, намного меньше. Но у нас хранится её портрет.
— Портрет? Тёмной ведьмы? Но... откуда?
— Говорят, его писали прямо с неё, по просьбе моего предка. Самого Светлого воина Белеотранта.
— Удивительно! В легенде говорится, что он лично уничтожил владычицу и тёмное зло в её лице. И он же основал орден Инквизиции, что столетиями боролся с ведьмами.
— Подозреваю, что всё было намного сложнее, чем в легенде. А учитывая, что тёмная магия вовсе не зло, и в наше время и вы, и множество тёмной аристократии присутствуют на балу в пресветлом дворце... — принц неопределенно махнул рукой, несмотря на танец. (Любопытно, что некоторые из танцующих последовали его примеру, видимо посчитав это движение элементом танца.)
— Всё намного сложнее, — понимающе протянула я.
— Вот именно. Портрет Зейфиран по его приказу хранили все властители, он даже смог пережить нападение драконов двести лет назад.
— Удивительно, — повторилась я, не зная, что сказать. Этот... выродок света хранил мой портрет! Честь какая!
— Так как мне вас называть?
— Нас же представили.
— Ах, да, мисс Гвенилоппа Соврикус? Или... Зейфиран?
— Почему вам хочется называть меня именем тёмной владычицы?
— Я увидел вас такой же, как она на портрете.
— У вас был бред, не думаю, что мы похожи.
— Возможно. Возможно это был бред. Честно говоря, я тоже так подумал, когда увидел вас снова при свете дня. Вы действительно не похожи.
Я вопросительно подняла бровь, так как было очевидно, что принц не высказался до конца.
— Но сегодня... сегодня вы своим нарядом снова напомнили мне её.
— Приму это за комплимент. Она же была красива? На портрете?
— Красива, очень красива — принц снисходительно улыбнулся мне.
— Вот и отлично. А вы портрет этот ещё, наверное, в детстве видели?
— Да, — было видно, что принц сбит с толку моим вопросом.
— Знаете, такое бывает.., когда юноша с детства влюблен в некий образ, он может проецировать его на других женщин. — и уже я, снисходительно улыбнулась принцу.
— Сколько вам лет, мисс Соврикус?
— Двадцать пять, ваше высочество.
— Да? А кажется, что больше.
— А вот это не выглядит комплиментом.
— Это с какой стороны посмотреть. Если со стороны знания и опыта...
— Вообще-то я спасла вам жизнь.
— Нехорошо попрекать благими поступками.
Принц закружил нас в последнем вихре танца и мне показалось, что сжал он мою талию чуть сильнее и прижал чуть ближе, чем это требовалось. Или только показалось?
Раскланявшись и поблагодарив за танец, он отвёл меня к некроманту.
Как оказалось, магистр был не один, почтительно беседовал с императором и несколькими высокими чиновниками. Я тихонечко ретировалась в более дальнюю сторону, к своей компаньонке, пока на меня не пало высочайшее внимание. Слава богам, мужчины были слишком увлечены своими разговорами.
Миссис Стоун, тоже была не одна, а в окружении других матрон. Однако я до неё не добралась, меня перехватили. Мгновение, и я прижата к стене в какой-то тёмной гардеробной, мои губы опалил поцелуй. Нердан целовал так яростно, будто хотел проглотить меня целиком. Потом меня так же внезапно отпустили, как если бы и не было этой страстной атаки.
— Я скучал... жена.
— Я вам не жена, что вы себе позволяете?
— Что позволяю? — меня снова схватили и прижали к себе. — А что ты позволяешь себе, женщина? Вырядилась... как шлюха!
Тут уже я не выдержала и залепила пощёчину.
— Пошёл вон! — сила моей ярости была такова, что нердана едва не сдуло из комнаты.
— Вот такой ты мне нравишься ещё больше, Гвенилоппа! Верь мне, я завоюю тебя. Как и говорили предки, достойную женщину надо суметь завоевать.
— Ты определись сначала, достойная я женщина или... как ты там меня назвал?
— Со мной ты можешь быть любой. Но только со мной, женщина.
— С чего бы это?
— Потому что ты моя женщина. — очень убеждённо сказал хас.
Вот бесит такое, честное слово. Был у меня уже один такой «властитель». Плохо кончил...
— Неужели? Тогда, я немедленно хочу вернуться на бал.
— Нет.
Ну всё, доигрался! Придётся применить силу. Но не пришлось.
— Мисс Соврикус, дорогая? — на пороге гардеробной стояла миссис Стоун. — Заканчивайте прихорашиваться, вас ждут на следующий танец, милая.
Нердан в мгновение ока преобразился в томного аристократа.
— А вы не думаете, что данная леди уже скомпроментирована?
— Не думаю. Ведь леди одна. — моя обожаемая компаньонка в упор посмотрела на хаса. — Тут больше никого нет.
И взяв меня под руку, эта прекрасная женщина вывела меня в бальный зал.
— Будьте осторожны, дорогая. Нельзя ни на мгновение остаться одной, они следят за вами.
— Они?
— А вы думаете хас один пришёл на бал? Тут много людей его племени. И судя по всему, им отдан приказ похитить вас.
— Вот поэтому я не хотела приходить.
Миссис Стоун остро взглянула на меня:
— Приказ императора, возможно...
— Возможно?
— Они хотят спровоцировать хаса на необдуманные действия. А ваше присутствие этому помогает.
А моя компаньонка умна и наблюдательна, надо будет это учесть.
— Думаете? Хотя, вероятно так и есть. А как вы нашли меня?
— Пока вы с принцем танцевали, вы были в безопасности. Но как только отошли от императорской семьи чуть дальше, к вам применили магию перемещения, но она была небольшого круга действия, поэтому я и пошла искать вас по гардеробным, они сейчас пусты, и это удобное место.
— Да? И как ваша экскурсия? Кроме меня нашли кого-то?
— Скоро объявят о трёх помолвках, — важно сообщила миссис Стоун.
Я задумалась, а может не просто так нердан не унёс меня куда подальше, а оставил в гардеробной, куда мог заглянуть любой? Ему нужно было основание для нашего брака, с которым будет согласно общество?
Хитёр, если девушку обнаружат наедине с мужчиной, который не является её родственником, то её ждет позор или свадьба. Мне очень повезло с компаньонкой.
— Где вы были? — нашипел на меня некромант, схватив за руку.
— А вы где? Спасибо миссис Стоун, она увела меня от нердана.
— Хас был с вами?
— Вот именно, а вы, хочу напомнить, обещали оберегать меня от него.
— Что он сказал вам?
— Ничего нового, всё тоже. Но в этот раз он явно хотел меня скомпроментировать.
— Вас?
— А что вы так удивляетесь?
Магистр Тар оглянулся по сторонам:
— Оставайтесь рядом со мной и не отходите ни на шаг. Вы поняли?
— Я-то поняла.
— Сейчас должен подойти Николас Прайтес, он тоже будет охранять вас.
— Охранять от кого? — рядом с нами возник Асад Латифа собственной персоной.
Мужчины обменялись убийственными взглядами. Нердан склонился в шутовском поклоне:
— Могу я просить у вас танец с вашей... ученицей?
Некромант внезапно успокоился, осмотрел меня, улыбнулся хасу и произнес неожиданное:
— Конечно, как мы можем отказать принцу?
И передал меня прямо в руки нердана. А танец, между прочим, был донсрапуши.
Сладко улыбнувшись, магистр помахал нам ручкой. И что это было?
Нердан вывел меня в круг танцующих. Мгновение, и я взлетаю вверх, затем плавно снижаюсь, крепко прижатая к его телу. Следующее па и в танце я удаляюсь, но меня перехватывают и прижимают к себе.
— Будьте осторожны с инквизитором, дорогая. — шепчет Асад мне на ушко, и взглядом указывает в сторону.
Я оборачиваюсь и вижу его преосвященство. Сегодня, несмотря на бал, он в парадной мантии ордена. Его напряжённый взгляд направлен на меня.
— О чём вы?
— О Священной Инквизиции. Вы стали дороги мне за те три ночи, что мы провели вместе. — шёпот нердана становится всё интимнее, в этот момент танец снова отдаляет нас друг от друга, и при обратном возвращении, он продолжает, — По нашим традициям, провести три ночи вместе и остаться невинными, означает брак.
Ну да, невинными, как же, особенно он.
— Простите, если мой напор напугал вас и был не уместен...
— Не уместен.
— Но я.., потерял от вас голову, Гвенилоппа. — и снова жаркий шёпот мне на ухо.
Вообще, что-то не могут нынче мужчины оставить в покое мои уши, всё шепчут и шепчут. Раньше этим занимались доносчики, а теперь это любовные игры!
— Всё это мило, но...
— А сегодня, увидев вас в этом платье, в объятиях другого...
— Вы потеряли голову, я поняла. Так что там со священной инквизицией?
— Заговор. — просто ответил хас.
— Да вы что! И против кого?
— Против короны, конечно. Орден уже давно недоволен, что тёмных возвысили, это противоречит их морали. Не знаю какие у вас дела с Николасом Прайтес, но умоляю, будьте осторожны, вы тоже тёмная, как я слышал.
— Вы бредите...
— Николас Прайтес интересовался у меня антимагическими браслетами. Спрашивал сколько осталось ещё.
— И сколько? — жадно спросила я, — Их было больше?
Мне лишь загадочно улыбнулись.
— Вы знаете против кого их применяли в начале, и кто это делал?
— Вы имеете ввиду?
— Белеотранта. Основателя инквизиции. Не думаете, что они хотят обратно вернуть себе власть?
— Но императорская семья наследники Белеотранта!
— Они сбились с пути. По идее ордена. Не верите? Оглянитесь!
И я это сделала. В бальном зале в большом количестве мелькали белые мантии инквизиторов.
ГЛАВА 22
