Глава 3
Сэм вежливо попрощался с ним, а затем вышел ждать Дина. Дин же все еще не смотрел на него, и, честно говоря, Гарри это просто надоело.
— Дин. Мне очень жаль. Я… сегодня утром, когда я проснулся. Я понятия не имел, что происходит, все было так запутанно. Я ничего тебе не сказал и очень сожалею. Я не уверен, что мог сказать. Все звучало так безумно. Я никогда не просил, чтобы это произошло. Я… Если ты хочешь, чтобы я ушел после того, как весь этот беспорядок с призраком будет улажен, я пойму. Просто пожалуйста. Не ненавидь меня за то, что я занял место другого Гарри. Я не хотел. — Гарри ненавидел, как отчаянно он начал звучать к концу своей речи.
Гарри смотрел в этот момент вниз, поэтому пропустил, когда Дин поднял голову и уставился на него во время объяснения. Гарри заерзал, скручивая низ рубашки, как всегда, когда нервничал из-за чего-то. Наконец он осмелился взглянуть сквозь свои непослушные волны волос и почти вздрогнул от пристального взгляда, который Дин бросил на него. Это был ищущий взгляд, как будто Дин пытался что-то найти в Гарри. Наконец, после того, что казалось вечностью, Дин заговорил.
— Это действительно ты, не так ли? Я имею в виду, что ты ведешь себя так же, как мой Гарри, но все же ты другой. Сегодня утром ты не выглядел удивленным или смущенным, когда я упомянул Дурслей. Ты жил с ними и в собственном мире? — Дин смотрел на Гарри с явным отчаянием.
Как будто ответ Гарри будет означать конец мира Дина.
Насколько много значил для этого человека Гарри Эванс?
— Да. Я жил с ними с самого детства, после смерти родителей. У меня есть шрамы, полученные в детстве, у твоего Гарри тоже были? — спросил маг.
Возможно, этот ответ был своего рода подтверждением для Дина, поскольку он наконец расслабился в его присутствии, впервые с тех пор, как узнал, что Гарри не является его женихом.
— Гарри, послушай… — Звук стука в дверь оборвал Дина прежде, чем он смог сказать что-нибудь еще.
— Извините, если прерываю, но нам лучше идти. У нас мало времени, — приглушенный голос Сэма раздался через закрытую дверь.
— Мы поговорим об этом, когда я вернусь, хорошо? Только… не уходи. — Дин умоляюще посмотрел на него, прежде чем открыть дверь и выйти.
Учитывая все обстоятельства, Гарри решил, что это лучше, чем постоянное молчание Дина. Теперь он чувствовал лишь легкую вину за то, что бросил на мужчин отслеживающие чары. Неужели они действительно думали, что он оставит пару новичков одних на охоте за привидениями?
_____
Гарри решил, что будет лучше, если он немного подождет, прежде чем следовать за ними, и выйдя из квартиры, он аппарировал прямо в здание. Он оказался недалеко от метки, которую оставил на Сэме. К тому времени, как он добрался до места, где находились следящие чары, мужчина уже двинулся дальше. Гарри остановился желая выбрать другую точку, куда можно было бы последовать за Сэмом. На полу лежал мужчина… без верхней половины туловища. Он знал, что ненавидит лифты не зря.
Гарри двинулся дальше и продолжил следовать за меткой Сэма. В конце концов, он услышал голоса и свернул за угол… тело Дина влетело прямо в стену рядом с ним. Гарри собирался подойти к сбитому мужчине, чтобы помочь, но резко повернул голову, когда услышал удар другого тела о стену, которым оказался Сэм. Призрак Сандовера приблизился к Сэму, его рука искрилась непонятной энергией. Сэм швырнул немного соли и ударил призрака, заставив его рассеяться, шокировав Гарри. Кто знал, что эти дебилы из видео были правы, а?
Внимание Гарри вернулось к Дину, который вставал.
— О, чудно, — прокомментировал Дин, когда Сандовер появился позади него.
Гарри, руководствуясь исключительно инстинктом, магией вырвал у Сэма железную кочергу и направил рукой прямо через Сандовера. Дин и Сэм в шоке повернулись и на мгновение уставились на него.
— Гарри?! Что это, черт возьми, было?! — спросил Дин с широко раскрытыми глазами.
— Нет времени! Закончи! — крикнул Гарри, заставляя Сэма встать и взять другую кочергу.
Дин взял вторую и подошел к Сэму, когда между парой появился Сандовер. Одновременно они ударили его кочергами, заставляя снова рассеяться. Призрак появился позади Дина, который повернулся, чтобы схватить его, затем позади Сэма, который сделал то же самое. Пока между парой мужчин и призраком происходила эта странная игра, Гарри оглядывался, пытаясь понять, что он должен был разрушить.
Судя по всему, призрак устал от игры во время безумных поисков Гарри, поскольку он внезапно швырнул пару в противоположные стены. Сандовер подошел к Дину с искрящимися руками, и как только он собрался коснуться его, призрак загорелся. Дин моргнул после нескольких секунд тишины, затем посмотрел на Сэма, который выглядел немного ошеломленным у противоположной стены, затем на Гарри. Сэм тоже взглянул на Гарри и увидел у его ног обгоревшие остатки перчаток.
— Но как? Зажигалка далеко. Соль тоже, если на то пошло, — смущенно спросил Сэм.
— Призвал соль. Создал пламя. Я вроде как волшебник. — Гарри пожал плечами и нервно объяснил паре.
— Волшебник?! Типа взмахи палочкой, полеты на метле, кипящий котел? — спросил Дин с легким скептицизмом в голосе и с тем выражением лица, которое Гарри наблюдал все утро.
— Да, хотя мне больше не нужна палочка, чтобы творить магию. Моя метла, к сожалению, осталась в моем мире. Что касается котлов; ну, я никогда нормально не умел варить зелья. — Объяснение Гарри заставило Сэма усмехнуться, и Дин криво улыбнулся.
— Все это потрясающе! — воскликнул Сэм с энтузиазмом.
— Правда-правда?! — взволновано произнес Дин, и Гарри почувствовал, как его губы растянулись в улыбке от того, что он звучал как нетерпеливый ребенок.
Трое добрались до кабинета Дина, где мужчина вытащил из своего стола аптечку.
— Чувак, должен сказать тебе, я никогда в жизни не получал столько удовольствия. — Гарри чуть не фыркнул на крик души Дина.
Да, почти умереть всегда было весело. Мерлин, как Гермиона чувствовала себя рядом с ним и Роном? Если точно также, то неудивительно, что бедная девочка всегда выглядела такой напряженной. Это заставило Гарри скучать по ним еще сильнее. Он больше никогда их не увидит. Он надеялся, что с ними все в порядке.
— Я тоже, — согласился Сэм.
— Адская тренировка, верно?
— Ага, а ты видел, что Гарри сделал с кочергой? Как он швырнул ее в Сандовера одним взмахом руки? И ты сказал, что волшебник? В твоем мире есть похожие на тебя, Гарри?
— Сэм повернулся к Гарри, который снова вернулся в реальность.
— Да, на самом деле целый мир, мы существуем вдали от немагических людей или магглов, как мы их называем.
— Ты сказал, что был на войне? — Гарри был удивлен, потому что этот вопрос задал Дин, а не Сэм.
Затем Гарри вздохнул и начал объяснение истории своего мира, Волдеморта, смерти его родителей, пророчества и его роли в волшебном мире и, наконец, Последней битвы. Он не мог рассказать каждую мелочь, так как в истории было так много всего, но это было достаточно хорошим объяснением для пары мужчин. Сэм, казалось, стремился поглотить любую крошку информации, которую Гарри мог дать ему о волшебном мире и магии. Гарри обнаружил, что очарован молодым человеком, который все больше и больше напоминал ему Гермиону.
В конце концов, Сэм исчерпал свои вопросы, и трио некоторое время просто сидело в тишине.
— Мы должны продолжать это делать. — Сэм прервал тишину комнаты и заставил Гарри подпрыгнуть от внезапности.
Дин ткнулся плечом в плечо Гарри, и тот повернулся к Дину, удивленный происходящим. Дин лишь слегка скривил губы в ответ. Гарри застенчиво улыбнулся, прежде чем снова повернуться к Сэму.
— Конечно, — легкомысленно согласился Дин, по-прежнему уделяя больше внимания Гарри.
— Я серьезно. Должны быть и другие призраки. Мы могли бы помочь многим людям, — серьезно сказал Сэм.
— Верно, мы были бы как Духоловы, — поддразнил его Дин.
Гарри не смог сдержать смешок, вырвавшийся из его горла, и тут же зажал рот ладонью. Он взглянул на Дина краем глаза и заметил, что мужчина мягко улыбнулся ему впервые с того утра, когда узнал, кем был Гарри на самом деле. Гарри не мог решить, стоит ли ему смущаться из-за того, что он так себя ведет, или быть смехотворно счастливым, что Дин снова смотрит на него. Он решил, что все будет хорошо.
— Нет, правда. Я имею в виду, по-настоящему, — продолжил Сэм, немного разочаровавшись, что его не воспринимают всерьез.
— Что? Типа, бросить работу и отправиться в путь? — Дин наконец повернул к Сэму недоверчивое лицо.
— Именно.
— А жить на что?
— Эээ…
— Ты что, совсем спятил? Откуда брать деньги? Кредитные карты воровать? А? Есть в закусочной, пропитанную жирами пищу? Каждую ночь делить дерьмовый номер в мотеле? — Гарри фыркнул на слове о еде.
Лично он думал, что Дин с ума сойдет, если кто-нибудь попытается накормить его чем-нибудь, сочащимся жиром. Конечно, он основывал свое предположение исключительно на содержимом холодильника мужчины, но, тем не менее, у Гарри было предчувствие по этому поводу. Мужчина, казалось, немного страдал ОКР, он нашел аптечку, в которой медикаменты были расставлены в алфавитном порядке. Одержимость своим здоровьем не казалась Гарри чем-то далеким.
— А как насчет Гарри, а? То, что он не мой Гарри, не означает, что я могу просто бросить его. Тем более, что он находится в совершенно другом мире, чем его собственный.
— Это всего лишь детали, и я не возражаю, чтобы Гарри пошел с нами. Я имею в виду, ты видел, как он вел себя с Сандовером. Очевидно, он знает, как позаботиться о себе. Его способности могут быть полезны.
— Сэм воспротивился.
— О нет, я не позволю тебе взять с собой Гарри, только чтобы мы могли использовать его магию. Гарри больше не будет сталкиваться с призраками или с чем-то еще, черт возьми. А ты хочешь, чтобы мы сражались.
— Дин. Ты же знаешь, я большой мальчик. — Гарри закатил глаза при словах Дина.
Честно говоря, на тот момент он был чертовски раздражен, Дин теперь беспокоился о его безопасности? Разве он не слушал историю Гарри?
— Я знаю, Гарри. В любом случае, детали решают все. Ты не будешь сражаться с призраками без медицинской страховки.
— Хорошо. Хм. Признание. — Сэм выглядел немного смущенным.
— Какое? — В этот момент Дин выглядел более чем раздраженным.
— Помнишь те сны о призраках, о которых я тебе рассказывал?
— Да. — Дин согласился.
— Я боролся с ними.
— Хорошо, — сказал Дин, явно ожидая чего-то более откровенно глубокого.
— С тобой. Мы были как бы охотниками, и мы были друзьями. Скорее, как братья, если честно. Я имею в виду, что, если это то, кем мы являемся на самом деле? Ты видел, как мы работали вместе. Призрак ничто, если за дело беремся мы.
— Это безумие.
— Ненавижу лезть не в свое дело, но я думаю, что Сэм прав. Я думаю, что мы, возможно, живем в альтернативном мире. То есть, это очевидно, когда речь идет обо мне, но то, что сны Сэма сосредоточились именно на вас двоих, работающих вместе, как команда, и, наблюдая за вами ранее, вы действовали устрашающе синхронно. Это напомнило мне о том, как я эм… с двумя моими лучшими друзьями мы практически делили один мозг, мы просто знали, о чем другой думал большую часть времени. Ты, возможно, не так уж и неправ, говоря о том, что вы братья.
— Нет. Я Дин Смит, окей? Директор по продажам и маркетингу. Я учился в Стэнфорде. Моего отца зовут Боб, мою мать зовут Эллен, а мою сестру зовут Джо. Мне очень жаль, но твои доводы фальшивы.
— Я могу вспомнить мелкие детали из своего мира, о которых здесь я не имею представления. Политический климат, важные подробности о моих друзьях и другие вещи. Я не имею ни малейшего представления о чем-либо здесь. — Гарри доказывал свою правоту, он знал, что его мир реален, этот был неправильным, он просто чувствовал это.
— Когда в последний раз ты разговаривал со своей семьей, Дин? С кем-нибудь из них? — Продолжал давить Сэм.
— Хорошо, вы расстроены. Вы оба расстроены, сбиты с толку…
— Да, я переехал сюда только потому, что только что расстался со своей невестой Мэдисон. Но я позвонил по ее номеру и попал в проклятую больницу для животных.
— О чем ты? Ты пытаешься сказать, что моя семья ненастоящая? А? Что нам привили фальшивые воспоминания? Да ладно, если бы это было правдой, у Гарри тоже был бы фальшивый набор. Почему ему не имплантировали набор воспоминаний о жизни мечты Малибу Барби?
— Может, он невосприимчив из-за своей магии? — Сэм предположил, а затем повернулся к Гарри, как и Дин.
— Ну, мои враги и раньше пытались вторгнуться в мой разум, но это длилось недолго. Я смог изгнать их. — Гарри немного сжался, он всегда ненавидел, когда ему уделяли столько внимания из-за его уникальных способностей.
Сэм самодовольно взглянул на Дина, который в ответ впился взглядом в Сэма.
— Все, что у меня есть, это моя интуиция. Я знаю. Я знаю, что в глубине души ты тоже должен это чувствовать. Мы должны быть кем-то другими. Ты не просто какой-то корпоративный придурок. Это не ты. Я тебя знаю. — Сэм закончил свой монолог, вставая.
— Знаешь меня? Ни черта ты обо мне не знаешь, приятель. Тебе нужно уйти.
И Сэм ушел.
