25 страница24 августа 2022, 15:12

Глава 23

Это наследственное

  — ВОЗМОЖНО, ты подхватишь какое-нибудь ЗППП, сидя на этих скамейках, поэтому я бы не советовала этого делать, – сообщаю я Спенсеру, пока мы идём по тихому университетскому городку Колдуэлла. Я брала его с собой на большую экскурсию по школе, в то время как моя мать говорила с директором обо мне.

  — О, так это похоже на библиотеку в Брукхейвене, – указывает Спенсер, когда я смотрю на него и киваю.

  — Именно так.

  После нытья об этом весь день, я, наконец, согласилась взять Спенсера в своё общежитие, потому что он хотел засвидетельствовать прекрасный образец, его слова не обо мне, а о соседе по комнате. Лифт наконец-то починили, поэтому, когда двери раздвигаются, мы гуськом заходим внутрь и поднимаемся на третий этаж.

  — Я до сих пор не могу поверить, что тебя сюда поместили, – хихикает Спенсер про себя в маленьком ящике лифта.

  — Да. Это абсолютно весело. – Я закатываю глаза, думая о том, чтобы задушить его до того, как двери откроются.  Он оглядывает коридоры, следуя за мной в мою спальню, и я останавливаюсь перед дверью, стучу по деревянной плите.

  Спенсер странно хмурится: — Это твоё общежитие? Какого хрена ты стучишься?

  — Эверетт может быть с кем-то. Я не хочу врываться и снова видеть полностью обнаженную девушку. – Я шепчу ему, пока Спенсер складывает руки на груди и прислоняется к стене.

  — Снова?

  — Долгая история. – Я качаю головой, проводя рукой по воздуху как раз в тот момент, когда дверь со скрипом открывается, и лицо Чейза высовывается из щели.  Он хмурится, глядя на меня в замешательстве.
— Ты один? Если нет, мы можем вернуться позже.

  Чейз открывает дверь шире, обнажая в остальном пустую комнату. — Я сказал ей уйти некоторое время назад.

  Я вхожу, Спенсер следует за мной, и я вешаю куртку и сумку на спинку стула.  Я поворачиваюсь лицом к Спенсеру и жестом обращаюсь к остальной части комнаты:
— Добро пожаловать на это дерьмовое шоу, наверное.

  Я слышу, как Чейз усмехается, протягивая Спенсеру руку: — Привет, я Чейз.

  — Спенсер. – Мой двоюродный брат представился и пожал руку Чейза, глядя на меня: — Хорошо, я в замешательстве. Я думал, ты сказала, что его зовут Эверетт.

  — Эверетт – моя фамилия, – вежливо сообщает Спенсеру Чейз. — Твоя кузина называет меня Эверетт, потому что ей нравится выбирать сложный пути.

  — Да, я. – Я пожимаю плечами с легкой улыбкой на лице, когда смотрю на Чейза.  Он смеется и качает головой.  Когда Чейз оборачивается, я встречаюсь глазами со Спенсером, который начинает драматично обмахиваться веером.  Я закатываю глаза, когда сажусь за своё рабочее кресло.  Спенсер садится на край моей кровати, оглядывая маленькую комнату.

  — Так ты тоже из Брукхейвена? – спрашивает Чейз, засовывая телефон в карман.  Было странно видеть его таким вежливым со Спенсером, и я не понимаю, почему у него не было такого же отношения ко мне. Хорошо, я оскорбила его ещё до того, как узнала, кто он такой, но всё же.

  — Я переехал туда два года назад, но до этого я жил в Портленде, – отвечает Спенсер, когда лицо Чейза озаряется узнаванием.
 
  Чейз посмеивается: — Ни за что. Я тоже там жил.

  — Правда? Местонахождение? – спрашивает Спенсер перед тем, как пара начинает разговор между ними двумя, полностью оставляя меня в стороне.  Мне было всё равно, это дало мне возможность прокрутить свой телефон и ответить Вере, которая спрашивала, не будем ли мы с Пенн ещё раз смотреть кино у неё дома.

  В следующий раз, когда я смотрю на часы, я замечаю, что прошло почти двадцать минут, а Чейз и Спенсер всё ещё разговаривали.  Они очень хорошо ладили, что было странно, и Спенсер не флиртовал с ним открыто, что было ещё более странно.  Спенсер будет буквально флиртовать со всем, у кого есть член или сиськи.

  — Может мне просто вернуться позже? Оставить вас двоих наедине? – громко спрашиваю я, указывая между ними. Они смеются надо мной, пока Спенсер смотрит на свой телефон и встаёт.
 
  — Я всё равно должен вернуться, пока тётя Андреа не начала выкрикивать моё имя на весь кампус. – Спенсер усмехается про себя, когда Чейз тоже встаёт.

  Он смеется: — Неужели она действительно так поступила бы?

  — Ты не знаешь мою маму. – Я фыркаю, встаю из-за стола и оборачиваюсь, открываю шкаф и вытаскиваю толстовку.  На улице было холоднее, и моя джинсовая куртка плохо согревала меня.  Хотя это было супер мило.

  — Я пойду с тобой, потому что хрен знает, сейчас эта упадет и сломает обе коленные чашечки на обратном пути, если пойдёт одна, – усмехается Чейз, натягивая кожаную куртку и указывая головой в моём направлении.

  Я закатываю глаза, натягивая кеды обратно на ноги.

♤♤♤

— И она прыгнула, почти голая…

  — Эй, на мне было нижнее белье. – Я защищаюсь, пока мы говорим о том, как я прыгнула в озеро. Спенсер смеется над предателем. Кажется, он любит Чейза больше, чем меня, хотя я всё равно причина, по которой он здесь.

  — Ладно, мне на самом деле так грустно, что я этого не увидел, – драматично дуется Спенсер, когда я игриво толкаю его.

  — Видео об этом разошлось по школе, и оно есть у меня в телефоне. Я пришлю, – объясняет Чейз, а этот мудак или двоюродный брат кивает, как будто это лучшая чертова идея на этой планете.  Они обменялись номерами телефонов и всё такое.  Это, блять, ужасно.

  — И буквально всё, что связано с моей дорогой двоюродной сестрой. Я хочу увидеть каждый неловкий момент! – Спенсер маниакально хихикает, когда я качаю головой.  Когда мы подошли к серебристой машине, там нас уже ждали моя мать и директор школы Салливан.

  Мы подходим к ней, и глаза моей мамы прикованы к Чейзу.

  — Мам, это мой сосед по комнате, – представляю я его, протягивая руки к Чейзу, как будто я демонстрировала чертово произведение искусства или что-то в этом роде, — Чейз Эверетт.

  — Приятно познакомиться, мэм. Хейден так много о вас рассказывала. – Чейз мягко улыбается моей матери, протягивая ей руку.  Серьёзно, я не могу понять, как он такой милый. Что за нахуй, Эверетт?  Я не знала, что ты обладаешь этими качествами.

  — Вау. Ты такой чертовски красивый, – бормочет мама в изумлении, медленно пожимая ему руку.  Мои глаза расширяются, когда она приходит в себя и закрывает рот рукой: — О боже! Я извиняюсь!

  — Все в порядке. Правда. – Чейз нервно смеется, почесывая затылок.  Я провожу рукой по лицу и тяжело вздыхаю.

  — Ну, нам пора ехать, пока я ещё не опозорила себя, – объявляет мама, посылая мне неловкую улыбку, обнажая зубы.

  Спенсер был ближе всех ко мне, поэтому я поворачиваюсь к нему и крепко обнимаю его.

  — Держи свои руки при себе, милая. – тихо шепчет Спенсер мне на ухо.

  Я шепчу в ответ: — Ты хочешь умереть?

  — Ты говоришь мне самые приятные вещи, – выплескивает Спенсер в воздух, заставляя меня слегка смеяться над ним.

  — Мы всё ещё завтракаем завтра, верно? Перед твоим полётом? – спрашиваю я, отступая назад и глядя на маму.  Она кивает и делает шаг ко мне.

  — Конечно, дорогая. Ты бы погналась за самолётом по взлетно-посадочной полосе, если бы не попрощалась. – Мама смеется, когда мы обнимаемся.  Затем она тихо шепчет мне на ухо: — Мне так жаль, что я сказала это. Но… вау. Вы двое могли бы сделать прекрасных внуков.

  — Мама! – выдыхаю я, откидываясь назад.  Она нахально ухмыляется, прежде чем крепко сжать меня. Почему мы один и тот же человек?

  После того, как мы попрощались и завершили планы на следующее утро, мама и Спенсер залезли в взятую напрокат машину и медленно поехали по длинной галечной дороге, обрамленной вечнозелеными соснами.  Я смотрю до тех пор, пока машина не исчезает из виду.

  — Становится довольно холодно, я предлагаю вам двоим вернуться в свою спальню, – советует директор школы Салливан, прежде чем повернуться и войти в Хоторн Билдинг.

  Мы с Чейзом поворачиваемся и идём обратно в Элвуд-холл в полной тишине. Я нервно тереблю рукава толстовки. В последнее время я больше нервничаю, когда нахожусь рядом с Чейзом, и я ненавижу это.

  — Извини за неё. – Я оживляюсь, мой голос слегка дрожит. — У неё нет меры.

  — Хм, это должно быть семейное. – Чейз ухмыляется мне, когда я закатываю глаза, игриво толкая его бедром.  Он смотрит на меня сверху вниз: — Это моя толстовка?

  Я смотрю вниз, замечая, что это действительно была толстовка Чейза: — О, я даже не заметила. Я просто вслепую схватила одну из своего шкафа. Я даже не знаю, почему я её сохранила, она твоя, так что ты должен вернуть её.

  — Джонс, все в порядке, – смеется Чейз, кладя руку мне на плечо, пока я наполовину снимаю толстовку. — Оставь её. В любом случае она тебе больше идёт.

  Я застенчиво улыбаюсь и опускаю руки:
— Ох.

  Ох? Какого хрена Хейден?

Ещё одна короткая глава. 

Мама Хайден на самом деле такая милая. 

Кроме того, писать, что Чейз такой милый, на самом деле странно.  Кто-нибудь ещё так думает??

Комментарии и голоса!
 
 

25 страница24 августа 2022, 15:12

Комментарии