2 страница30 октября 2022, 21:30

Человек без лица. Глава 2

Резко разворачиваюсь на пятках под громкое рычание Люцифера, припавшего к земле и не сводящего пристального взгляда с высокого мужчины лет тридцати, незаметно подкравшегося к нам. Вольфхунд, утробно рыча и напружинив лапы, словно почувствовав угрозу, намеревается напасть, и я вовремя успеваю крикнуть:

– Люцифер, нельзя!

– Благодарю, – насмешливо произносит мужчина, разглядывая меня серо-голубыми глазами и лениво усмехаясь. На лице его красуется лёгкая щетина, и я, заметив светлые взъерошенные волосы и чёрное пальто, понимаю, что перед нами тот же человек, которого мы увидели на месте нападения на Ричи.

– Вольфхунд, – продолжает мужчина, переводя взгляд на пса, который, перестав рычать, всё равно продолжает настороженно следить за движениями человека. – Чешский волчак, если не ошибаюсь. Отличная собака. Немецкая овчарка и карпатский волк. Вы знали о том, что по легенде, именно эти волки были прислужниками знаменитого Влада Цепеша?

– Кто Вы такой? – обретает дар речи Томас, и мужчина бросает на него взгляд.

– Томас Миллер, надо полагать?

– Откуда Вы знаете?

Мужчина лишь усмехается и извлекает из внутреннего кармана пальто удостоверение, которое, раскрыв, демонстрирует нам.

– Меня зовут Джеймс Купер. Я частный детектив, нанятый семьёй Донфорт для расследования похищения их дочери, мисс Ханны Донфорт.

– Правда? – изумлённо перевожу взгляд на Томаса, но вид у него такой же растерянный, как и у меня. Очевидно, он не знал об этом.

– А Вы, должно быть, Мэйв? – детектив вновь смотрит на меня, и я осторожно киваю.

– Откуда Вам известно моё имя?

– Я Вас умоляю, – Купер фыркает. – Покажите мне человека, который бы не видел знаменитое видео мисс Лили Донфорт. Не нужно обладать особым складом ума, чтобы, увидев Вас в компании мистера Миллера, сложить два и два. Однако не очень вежливо обращаться к незнакомому человеку по имени, не находите?

– Мэйв Найт, – представляюсь я, и мужчина кивает.

– Итак, мисс Найт, мистер Миллер, что вы оба здесь делаете? Впрочем, позвольте угадать – ищете мистера Роджерса?

– Да, – решаю, что врать глупо, как минимум потому, что я до сих пор сжимаю в руке кепку Ричи. – А Вы?

– Расследую дело, разумеется, – с губ детектива слетает лёгкий смешок. – Между похищением мисс Донфорт и пропажей мистера Роджерса есть связь, только я пока не могу понять, какая именно. И это, – мужчина кивает мне за спину, указывая на поляну, усеянную трупами воронов, – лишь добавляет вопросов.

– Если Вы думаете, что мы сможем сказать, что это такое, то спешу Вас разочаровать, – прячу ладони в карманы парки и ёжусь. – Мы просто случайно наткнулись на это место. Вернее, нас привёл сюда мой пёс.

– Вот как, – тянет детектив, слегка сощурив глаза. – Если судить по словам мисс Лили Донфорт, то Вы тоже ведёте своё расследование, не так ли? Если у Вас есть какая-то информация, то было бы неплохо, если бы Вы поделились ей.

– Простите, детектив Купер, но ничем не могу Вам помочь, – ровным тоном произношу я и бросаю взгляд на Томаса, который глазами указывает мне на едва заметную тропинку, явно намекая на то, что нам пора сматываться отсюда. – Если Вы не против, то мы пойдём.

– Конечно, – мужчина изгибает губы в ухмылке и отходит в сторону. – Приятно было познакомиться, мисс Найт.

– Взаимно, – бормочу я и обращаюсь к собаке. – Люцифер, рядом.

Вольфхунд, не сводя немигающего взора янтарно-жёлтых глаз с детектива, послушно поднимается с земли и подходит ко мне. Успокаивающе чешу пса за ухом и слышу насмешливое бормотание детектива:

– Какой послушный волчак.

– Весьма, однако он такой лишь со мной, так что, не рекомендую его трогать, – вспыхнув, произношу я, бросив взгляд на Купера, который, подняв руки в мирном жесте, делает шаг назад.

– Даже не собирался. Мне прекрасно известно, чем может быть черевата встреча с карпатским волком... и тем, в чьих жилах течёт его кровь.

Ничего на это не отвечаю и, торопливо обогнув детектива, чуть ли не бегом отхожу от него подальше. Подкравшийся абсолютно бесшумно, так, что не заметил даже Люцифер, детектив, в этом странном месте с мёрвыми воронами, смотрелся довольно пугающе. Было в нём что-то странное и мрачное, несмотря на внешний доброжелательный вид.

Томас торопливо нагоняет меня, и я слышу весёлый голос Купера, доносящийся нам вслед:

– Кстати, мистер Миллер, надеюсь, фотографии вышли отличными!

– О чём это он? – тихо спрашиваю парня, который, дёрнувшись, с трудом удерживается от того, чтобы не обернуться.

– Пока вы с ним болтали, я сделал пару фотографий мёртвых воронов, – так же тихо отвечает Томас. – Честно говоря, я надеялся, что он не заметил.

– Какой-то он странный, – бормочу я, глядя себе под ноги, пиная упавшие с деревьев листья. Убедившись, что мы довольно далеко отошли от детектива, разрешаю Люциферу убежать вперёд. – Ты ведь не знал о том, что родители Ханны наняли частного детектива?

– Впервые об этом слышу, – растерянно молвит Миллер и шумно выдыхает. – Спрошу у Лили, она-то должна знать.

– Хорошая мысль, – согласно киваю и озираюсь по сторонам. – Кстати, куда нам идти? Я в лесу совершенно не ориентируюсь.

– Да я как-то не запомнил дорогу, – Миллер чешет затылок и пожимает плечами. – А твой пёс нас не выведет?

– Выведет, конечно, – вздыхаю и подзываю к себе вольфхунда, который с интересом роется в кучке пожелтевших листьев. Сунув в них нос, метис, громко чихнув, отпрыгивает в сторону, на ходу прибив лапой к земле взметнувшийся лист, и трусит обратно ко мне, высунув язык. Потрепав питомца по голове, командую:

– Люцифер, ищи машину.

Шумно втянув носом воздух, пёс устремляется вперёд, и мы с Томасом следуем за ним, погрузившись каждый в свои мысли. Невольно оглядываюсь, ища взглядом фигуру в чёрном пальто, опасаясь, как бы этот детектив не пошёл за нами следом, однако позади никого нет. Закусываю губу и хмурюсь. Что-то в его словах не давало мне покоя, но пока я не могла понять, что именно. Он был странным, к тому же, реакция Люцифера на него была довольно необычной. Как правило, если пёс чувствовал угрозу, то он просто рычал и не давал постороннему подойти близко, но он никогда не пытался напасть. Он всегда ждал команду. Лишь один раз вольфхунд не стал дожидаться разрешения, проявив свойственную его породе самостоятельность – гуляя возле озера неподалёку от нашего загородного дома, мы услышали, как тонет ребёнок, и метис незамедлительно бросился в воду, вытащив малыша на берег. К слову, безотвественные родители, которые оставили мальчика без присмотра, даже не удосужились сказать спасибо за спасение жизни своего ребёнка.

Возвращаюсь мыслями к странному детективу и поляне, усеянной трупами птиц, и ёжусь – всё же выглядело это всё довольно пугающе, и у меня не было совершенно никаких предположений о том, почему столько воронов неожиданно умерло в одном месте. И почему запах Ричи привёл Люцифера именно туда. Вспоминаю вой своей собаки и его скулёж, и судорожно вздыхаю. Что-то напугало его на той поляне. И почему-то мне казалось, что дело было совсем не в птицах. С учётом того, что волчьи собаки славились своей смелостью, я и представить не могла, что такого увидел Люцифер, чтобы пятиться от этого места, поджав хвост.

– Наконец-то! – радостно восклицает Миллер, выдёргивая меня из моих мыслей, и я вижу, что мы вернулись к моему Шевроле. Люцифер, весьма довольный собой, плюхается на землю возле автомобиля, гордо выпрямившись и задрав морду.

– Умница, Люци, – треплю пса по голове и открываю заднюю дверь, запуская его в салон. Сев за руль и дождавшись, когда Томас сядет рядом, завожу мотор и прошу друга: – Скинь мне фотки воронов.

– Не вопрос, – кивает Миллер и достаёт из кармана смартфон. Перекидывает мне в личном сообщении фотографии и вздыхает. – Слушай, можешь подбросить меня на работу к Лили? Хочу поговорить с ней по поводу этой ситуации с частным детективом. Не могу поверить в то, что мне ничего не сказали об этом.

– Конечно, только скажи, куда ехать, – пожимаю плечами и, получив инструкции от Томаса, отъезжаю от автомастерской. Минут через двадцать останавливаю машину возле небольшой ветклиники, в которой, как оказалось, Лили работает администратором. Парень выходит из автомобиля и, развернувшись, заглядыват в салон:

– Спасибо. И кстати, Мэйв, мы планировали вечером собраться, чтобы обсудить нашу поездку в тот дом, что арендовал для нас Ричи. Тебе Джесси ничего не сказала?

– Нет, – отрицательно мотаю головой. – Она не хочет ехать без него.

– Понимаю, – Миллер вздыхает. – Но то, что случилось с Ричи доказывает, что нам действительно лучше на время уехать из города... Я тоже не хочу бросать его и Ханну, но у нас нет другого выбора.

– Знаю, – поджимаю губы. – Я попробую убедить Джесси. Вам действительно опасно здесь находиться.

– Как и тебе, – замечает Томас, и я хмыкаю.

– Я сюда приехала не для того, чтобы тусоваться с вами в загородном доме. К тому же, у меня есть Люцифер.

– Ну, с такой собакой действительно ничего не страшно, – Томас слегка улыбается и кивает мне. – Увидимся, Мэйв.

– Напиши мне, когда поговоришь с Лили, – прошу я, и Миллер, согласно наклонив голову, захлопывает дверцу автомобиля. Наблюдаю за тем, как он заходит в здание ветклиники, и, тяжело вздохнув, отъезжаю подальше. Припарковавшись в другом месте, достаю смартфон и быстро пересылаю фотографии мёртвых воронов Джейку. Хакер сразу же заходит в сеть и набирает мне сообщение.

Джейк

«Что это?»

Мэйв

«Это было на поляне в лесу»

«Сотня мёртвых воронов, не меньше»

Джейк

«Ты ходила в лес?»

Мэйв

«Не волнуйся, я была не одна»

«Со мной был Томас»

Вижу, как парень начинает набирать сообщение, а затем стирает его. Прикусив губу, решаю, что нужно что-то более весомое, и добавляю:

Мэйв

«С нами был мой пёс»

«Люцифер обучен для охраны и защиты, поэтому мне ничего не угрожало»

Джейк

«И всё же это было не очень мудрым решением»

«Похититель связан с лесом»

«Туда ходить очень опасно»

Мэйв

«Знаю, но я просто надеялась, что мы сможем отыскать Ричи»

«Люциферу удалось напасть на след»

«Однако он привёл нас к поляне»

«Было кое-что странное, помимо целой кучи мёртвых птиц»

«Люцифер испугался»

Джейк

«Для него это нетипично?»

Мэйв

«Совершенно»

«Чем-то напугать эту породу собак абсолютно нереально»

«Во всяком случае, так было до сегодняшнего дня»

Джейк

«Это странно»

«Однако, возможно он просто почувствовал какой-то запах»

«Если эти вороны были чем-то больны или стая отравилась химикатами, но твой пёс просто мог таким образом предупредить вас об опасности»

«Массовые падения птиц – это странное, но нередкое явление»

«И зачастую его можно объяснить с научной точки зрения»

Мэйв

«Было ещё кое-что»

«Мы встретили в лесу человека»

«Он представился частным детективом, якобы нанятым родителями Ханны»

«Но было в нём что-то странное»

«К тому же, Томас сказал, что не слышал об этом»

«Он выяснит у Лили, правду ли этот Джеймс Купер сказал нам»

Джейк

«Что-то странное?»

Мэйв

«Не знаю»

«Не могу понять, что именно меня в нём напрягло»

«Но с этим человеком определённо что-то не так»

«К тому же, Люцифер на него странно отреагировал»

«Попытался напасть, хотя он никогда раньше себя так не вёл»

Джейк

«Почувствовал угрозу?»

Мэйв

«Возможно»

Джейк

«Я выясню, существует ли детектив Джеймс Купер на самом деле»

«Постарайся держаться от него как можно дальше»

Мэйв

«Разумеется»

Джейк

«Что ж»

«Мне нужно заняться делом»

Сердце болезненно ёкает под рёбрами, и я торопливо пишу, пока хакер не вышел из сети:

Мэйв

«Джейк, подожди»

Джейк

«В чём дело, Мэйв?»

Мэйв

«Ты злишься на меня?»

Джейк

«За что?»

«За то, что ты нарушила обещание?»

«За то, что подвергаешь себя опасности?»

«Хотел бы, но...»

«Я просто не могу злиться на тебя»

«Сейчас я скорее зол на себя самого»

Мэйв

«Почему?»

«Ты ничего не сделал»

Джейк

«В том-то и дело, Мэйв»

«Я ничего не могу сделать»

«Тебе приходится в основном разбираться во всём самой»

Мэйв

«Ничего, я не жалуюсь»

«Правда, мне бы очень хотелось, чтобы ты был здесь»

Джейк

«Мне бы тоже этого хотелось»

«Мне нужно идти»

«До связи»

Джейк сейчас оффлайн

Расстроенно смотрю в экран смартфона, разглядывая аватарку хакера – маска Гая Фокса на фоне зелёной листвы. С губ срывается тихий вздох и я рассеянно думаю о том, каково было бы увидеть лицо Джейка: смотреть в его глаза, чувствовать тепло его дыхания и вкус губ. Кажется, никогда ещё я желала чего-то так сильно. За столь короткий срок этот хакер умудрился забрать моё сердце, и теперь мне было просто жизненно необходимо его присутствие рядом.

Шумно выдохнув, кидаю телефон на соседнее сидение и устало тру глаза. Не удержавшись, широко зеваю и вытираю выступившие в уголках глаз слёзы. Хотелось сейчас поехать домой к Джесси и лечь спать, хотя бы на пару часов, однако мои планы грубо рушит сама Хокинс. Телефон оживает, уведомляя о входящем звонке от подруги, и я беру трубку, подавив очередной зевок.

– Джесси? Что-то случилось?

– К счастью, больше ничего плохого, – Хокинс тяжело вздыхает и нервно интересуется: – Есть новости?

– Ну, Ричи мы, к сожалению, не нашли, – уныло произношу я, бросив взгляд в зеркало заднего вида на вольфхунда, который, растянувшись на заднем сидении, лежал с закрытыми глазами, однако еле заметно подрагивающие уши давали понять, что пёс даже во сне оставался начеку. – Но кое-какие новости есть, и они... странные.

– Вот как, – с недоумением тянет Джесси и торопливо произносит: – Ладно, расскажешь позже. Мне наконец удалось добиться встречи с Филом. Это было нелегко, можешь поверить. Съездишь со мной в участок?

– Не думаю, что мне стоит там появляться.

– Знаю, но... Может, тебе удастся убедить отпустить моего брата?

– Джесси, ты же это не серьёзно? – с моих губ слетает нервный смешок. – Ты хочешь, чтобы я попробовала убедить полицию отпустить Фила? И это при том, что шериф определённо хочет со мной пообщаться и явно не о погоде. Извини, но мне не очень хочется оказаться за решёткой. Из-за того человека, который дал показания против Фила и разболтал полиции обо всём, включая наше с Джейком участие в этой истории, меня наверняка считают соучастницей преступления.

– Я всё понимаю, Мэйв, – подруга тяжело вздыхает. – Но это возможность доказать, что ты непричастна к похищению. Тебя даже в городе-то не было. Поговоришь с шефом полиции, заодно уболтаешь его выпустить Фила. Ну пожалуйста!

– Джейку это не понравится, – делаю ещё одну попытку откосить от поездки в полицейский участок, но Джесси фыркает в трубку:

– Ему не понравилось и то, что ты приехала в Дасквуд. Но ты всё ещё здесь, а не едешь обратно домой. Значит, он не решает за тебя.

– Может ты сама поговоришь с шерифом? – недовольно бурчу я и тяжело вздыхаю. – А то у тебя очень хорошо получается уговаривать людей.

– Я уже пыталась, не вышло, – в голосе подруги звучат весёлые нотки. – Спасибо, Мэйв, я тебя просто обожаю.

– Если меня посадят, сама будешь объясняться с Джейком, – вздыхаю я, уже представляя себе реакцию хакера на эту авантюру. Кажется, в список моих прегрешений перед ним стоит записать ещё одно. Нарушила слово, приехала в Дасквуд, потащилась в лес, а теперь собираюсь сама лично заявиться в полицейский участок – прекрасно, Мэйв, развлекаемся дальше.

– Договорились, – подруга довольно хмыкает. – Заедешь за мной?

– Конечно. Скоро буду, – завершаю звонок и нервно барабаню пальцами по рулю. Бросаю взгляд на смартфон, борясь с соблазном прямо сейчас чистосердечно признаться Джейку в том, что собираюсь говорить с полицией, но внутренний голос авторитетно заявляет, что лучше рассказать обо всём после – сейчас парень, вероятнее всего, начнёт отговаривать меня, и я не смогу ему отказать. Однако я уже пообещала Джесси, и в таком случае мне придётся разрываться между подругой и Джейком. А если он обо всём узнает после того, как я побываю в участке, то, возможно, его реакция будет не такой острой – в любом случае дело уже будет сделано.

Утешая себя этими мыслями, в глубине души прекрасно зная, что даже если я сознаюсь во всём после, то реакция у него будет такой же, как если бы я рассказала сейчас, если не хуже, завожу мотор и, вбив в навигатор адрес Джесси, еду за подругой. Всю дорогу моё бурное воображение рисует не самые радостные исходы этой определённо дурацкой затеи, и, когда я наконец добираюсь до дома, моя нервная система трещит по швам.

– Знаешь, я уже не уверена в том, что это хорошая идея, – выпаливаю я, едва Хокинс садится в машину, громко хлопнув дверцей. Люцифер, услышав громкий звук, вскидывает морду, насторожив уши, однако, заметив, что это всего лишь Джесси, фыркает и, тяжело вздохнув, ложится обратно. Очевидно, пёс был не очень рад тому, что приходится так много времени проводить в машине, однако высказать недовольство он, увы, не мог.

– Всё будет в порядке, не переживай, – наигранно бодрым тоном произносит подруга, от чего я начинаю переживать ещё больше. Конечно, тот факт, что я была дочерью адвоката, меня немного успокаивал, ведь в крайнем случае всегда можно позвонить отцу, чтобы он помог, но мне не очень хотелось беспокоить его – в последнее время у Джереми Найта дела в его адвокатской конторе шли не лучшим образом из-за того, что его партнёр по бизнесу влез в какую-то неприятную историю. Сейчас контора держалась на плаву лишь благодаря репутации отца, но всё равно большая часть клиентов предпочла перейти к конкурентам.

– Очень на это надеюсь, – ворчу я и везу нас в полицейский участок, следуя инструкциям Джесси. Здание полиции Дасквуда находилось неподалёку возле небольшой лесопарковой зоны, и я бросаю взгляд на деревья. Местность выглядела вполне безопасно, однако у меня всё равно появилось странное ощущение чужого пристального взгляда. Нервно оглядываюсь, однако парковка возле участка почти пустая, если не считать нас и парочки полицейских, которые стоят неподалёку, куря и обсуждая какое-то дело, вообще не обращая на нас никакого внимания.

Открываю окно, чтобы вольфхунду, которого пришлось оставить в машине, поступал свежий воздух, и, приказав собаке сидеть тихо, выхожу из автомобиля вслед за Хокинс, которая, уже дойдя до двери, нетерпеливо пританцовывает на месте, дожидаясь меня. Уныло тащусь вперёд, прислушиваясь ко внутреннему голосу, который, струхнув, говорит о том, что ещё не поздно сбежать отсюда, однако я отмахиваюсь от этого горе-советчика – если уж решила идти, значит надо идти. Если повезёт, то сделаю доброе дело. А не повезёт – значит, нужно звонить отцу.

– Ты какая-то напряжённая, – замечает Джесси, и я, нервно усмехнувшись, приподнимаю брови.

– Да ладно? С чего бы?

– Если будешь себя так вести, то тебя точно начнут подозревать, – подруга неодобрительно цокает языком. – Мэйв, веди себя естественно.

– Для меня вполне естественно нервничать, когда я иду в полицию, где со мной жаждут познакомиться, – шиплю я, но Джесси лишь молча заталкивает меня в здание. Полицейский участок встречает нас запахами кофе и свежераспечатанных листов бумаги. В уши врезается гомон голосов, щёлканье кнопок на клавиатуре и трели стационарных телефонов. Окидываю взглядом большую приёмную, в которой находились офицеры и парочка гражданских: какая-то пожилая женщина упорно пыталась доказать уставшему офицеру, что её сосед подсматривает за ней в бинокль, а молодая мамочка, держащая на руках орущее чадо, визгливым голосом жаловалась на своего бывшего мужа, который, по её словам, хочет украсть её ребёнка.

– Нам сюда, – подруга тянет меня к одному из офицеров и бодро произносит: – Добрый день! Мне сказали, что я могу увидеться с братом.

– А, это опять Вы, – мужчина тяжело вздыхает, окинув Джесси мрачным взглядом, и переводит взгляд на меня. – Вам можно, но вот Вашей подруге придётся подождать здесь.

– Сообщите шерифу Блумгейту, что приехала Мэйв Найт, – ровным тоном говорю я и добавляю: – Он звонил мне и хотел поговорить.

Ещё раз вздохнув, офицер снимает трубку с телефона, стоящего на столе, и, набрав короткий номер, произносит:

– Шеф, здесь Джессика Хокинс, пришла поговорить с задержанным... Да, знаю, я сам её сопровожу... Шеф, здесь ещё какая-то девушка, говорит, что её зовут Мэйв Н... Да, понял.

Повесив трубку, мужчина кивает мне.

– Шериф ждёт Вас, мисс Найт. Его кабинет дальше по коридору, первая дверь справа, – он указывает мне направление, и я киваю.

– Спасибо.

– Удачи, – Джесси легонько сжимает мою руку и устремляется следом за офицером, который, махнув ей, ведёт её в другую сторону. Делаю глубокий вдох и, мысленно перекрестившись, иду к нужному мне кабинету. Внутренности скручивает от нервов, а ноги становятся ватными. В кабинет Алана Блумгейта я шла, как на расстрел, и, пока я преодолевала это небольшое расстояние, успела сто раз пожалеть о принятом решении, однако пути назад уже не было.

Постучавшись в дверь, на которой красовалась табличка с надписью «Шериф Блумгейт», и получив разрешение, толкаю дверь и оказываюсь в кабинете шефа местной полиции. Окидываю взглядом помещение, цепляясь за стеллажи с горой документов и папок, вешалку, на которой висит куртка и кобура для пистолета, а затем перевожу взгляд на мужчину лет тридцати пяти, максимум сорока, сидящего за большим столом, уткнувшись в раскрытую папку. Услышав шаги, Алан Блумгейт вскидывает голову и встаёт из-за стола, окидывая меня цепким взглядом серых глаз.

– Мэйв Найт?

– Добрый день, шериф Блумгейт, – киваю, стараясь унять дрожь в голосе, с любопытством разглядывая шефа полиции. Вид у него определённо был усталый, под глазами залегли глубокие тени, а лоб прорезали неглубокие морщины. На лице мужчины красовалась щетина недельной давности, и я невольно задумалась о том, насколько ему, наверное, тяжело вести дело о похищении Ханны – в таком маленьком городке практически никогда не происходило ничего подобного, к тому же похититель не оставил никаких следов. Полиции приходится хвататься за любую зацепку, и, как бы это ни было печально, на данный момент единственной зацепкой был Фил, взятый под стражу, и я.

– Присаживайтесь, – Алан указывает мне на стул, стоящий напротив его стола, и я послушно плюхаюсь на предложенное место. – Хотите кофе?

– Да, спасибо, – киваю, стараясь не думать о том, сколько уже кофеина я сегодня употребила. Мужчина подходит к небольшой кофемашине, стоящей на тумбе возле окна, и вскоре протягивает мне небольшой стаканчик с ароматным напитком. Поблагодарив шерифа, медленно делаю небольшой глоток, старательно оттягивая разговор, однако Блумгейт явно не настроен ждать пока я соберусь с мыслями.

– Итак, мисс Найт, – сев за стол, мужчина кладёт на него руки, сцепив их в замок. – Честно говоря, я удивлён, что Вы решили прийти сюда. Когда я Вам звонил, у меня сложилось впечатление, что Вы не хотите со мной разговаривать.

Морщусь, вспомнив, как Джейк грубо оборвал звонок шерифа, и произношу:

– Простите, шериф, тогда был... неудачный момент для разговора.

– Имеете ввиду нападение на мистер Роджерса?

– Да, – киваю и горько усмехаюсь. – Вы же знаете о том, что Ричи говорил со мной по телефону, когда это произошло?

– Разумеется, – Блумгейт кивает и, откинувшись на спинку стула, задумчиво барабанит пальцами по поверхности стола. – У меня к Вам очень много вопросов, мисс Найт.

– Называйте меня просто Мэйв, – прошу я, нервно усмехнувшись. – Так будет удобнее.

– Хорошо, Мэйв, – мужчина согласно кивает. – Итак...

– Подождите, – обрываю шерифа на полуслове, решив, что пора немного обнаглеть. – Я бы тоже хотела с Вами кое-что обсудить.

– Вот как? – Алан удивлённо приподнимает брови. – И что же?

– Фила Хокинса, – быстро выпаливаю я на одном дыхании. – У Вас есть доказательства его вины? Или Вы его арестовали просто так?

– Мэйв, мне кажется, что Вас это не касается, – Блумгейт раздражённо фыркает. – Достаточно того, что я позволил ему увидеться с сестрой. Обсуждать же заключённого с посторонним человеком я не собираюсь.

– Я Вам так же не обязана ничего рассказывать, только если Вы не хотите заодно засадить за решётку и меня, – набравшись смелости, брякаю я, решив, что если уж наглеть, то наглеть по крупному. – Однако, как видите, я здесь. Я приехала из другого города, не спала почти сутки, но при этом пришла к Вам, чтобы поговорить. Думаю не станет хуже, если Вы обсудите со мной Фила.

Шериф несколько секунд пристально смотрит на меня, и внутренний голос обречённо сообщает о том, что я допрыгалась, и сейчас на меня нацепят наручники, но внезапно мужчина усмехается.

– А Вы мне нравитесь, Мэйв. Ладно, допустим. Вы ответите на мои вопросы, а я отвечу на Ваши, идёт?

– Конечно, – облегчённо выдыхаю и тут же получаю первый вопрос:

– Как Вы оказались замешаны в этом деле?

– Мне написал Томас Миллер, парень Ханны. Она прислала ему мой номер, – честно отвечаю я и задаю вопрос: – Почему Вы арестовали Фила?

– Против него дали показания, к тому же у нас были некоторые улики, указывающие на его причастность к похищению, – шериф прищуривается. – Откуда Вы знаете Ханну Донфорт?

– Скорее нужно спросить, откуда она знает меня, – усмехаюсь. – Честно говоря, я, кажется, когда-то была с ней знакома, но знакомство было мимолётным, я не знала о том, что у неё есть мой номер. Кто дал показания против Фила?

– Один весьма надёжный источник, – Алан криво улыбается, и я возмущённо смотрю на него:

– Это не ответ.

– Мы с Вами не договаривались о том, какими будут ответы, – мужчина выглядит весьма довольным собой, и я тихо скриплю зубами. Отлично, в эту игру можно играть вдвоём. – Почему Вы согласились участвовать в поисках Ханны, раз даже не помнили её?

– А Вы бы не стали помогать? – приподнимаю брови. – Меня попросили о помощи, решив, что я играю важную роль во всём этом безобразии, раз Ханна отправила именно мой номер, а не номер кого-то ещё. Как я могла отказать?

– Легко и просто, – мужчина фыркает. – Благими намерениями вымощена дорога в Ад. Разве помощь этим людям принесла Вам хоть что-то хорошее?

– Это уже не Вам решать, – криво улыбаюсь. – Почему Вы не отпускаете Фила? Было совершено нападение на человека, это доказывает его невиновность. Даже дураку ясно, что нападение на Ричи и похищение Ханны связаны между собой.

– Возможно, у него есть сообщник, – мужчина пожимает плечами и внимательно смотрит на меня. – Поэтому сейчас я хочу поговорить с Вами, Мэйв, о Джейке.

– Ну нет, – с моих губ слетает смешок и я качаю головой. – О Джейке мы говорить точно не будем.

– Почему? – шериф подаётся вперёд. – Вам хоть что-то известно об этом человеке? Вы знаете о том, что он объявлен в розыск? Этот хакер – правительственный преступник, возможно именно он причастен к похищению Ханны Донфорт.

– Это бред, – поджимаю губы, исподлобья глядя на Алана. Во мне начинает подниматься волна злости, и я еле сдерживаюсь, чтобы не повысить голос. – Джейк не похититель.

– Вы настолько ему доверяете?

– Да, я ему полностью доверяю, – решительно киваю и подаюсь вперёд. – Послушайте, Алан, я могу Вам со стопроцентной уверенностью сказать, что Джейк не причастен к похищению Ханны. Он лишь хочет помочь её найти. У него есть для этого свои мотивы, о которых мне прекрасно известно, однако, простите, но Вам я не могу ничего сказать – это не моя тайна. И Фил Хокинс... Он тоже невиновен. Отпустите его. И я сама лично приведу к Вам настоящего преступника.

– Вы меня за идиота держите? – Блумгейт смотрит на меня, как на душевнобольную, и я качаю головой, допив уже остывший кофе.

– Нет, я держу Вас за человека, который опирается на факты, а не на бездоказательные слова. Прошу, поверьте мне.

Шериф шумно выдыхает и, подперев руками подбородок, задумчиво щурится, разглядывая меня. Нервно ёрзаю под его пристальным взглядом и указываю на пустой стаканчик.

– Можно ещё?

– Много кофеина вредно для здоровья, – замечает мужчина, и я пожимаю плечами.

– Поверьте, недосып убьёт меня быстрее, нежели лишние пара стаканов кофе.

Алан устало машет рукой, позволяя мне подняться со стула и самостоятельно налить себе бодрящего напитка. Делаю всё нарочито медленно, давая шерифу время подумать, и, когда я возвращаюсь обратно на своё место, он вздыхает и откидывается на спинку стула.

– Допустим, я Вам поверю. Почему Вы думаете, что сможете найти настоящего преступника?

– Потому что я действую на него, как красная тряпка на быка, – честно признаюсь я и вздыхаю. – На Ричи напали именно из-за меня. Похититель неоднократно предупреждал, чтобы я отступила. Он звонил мне с угрозами, снимал Клео в лесу, напал на Джесси и теперь на Ричи. Если он узнает, что я приехала в Дасквуд, то попытается меня устранить.

– И я узнаю об этом только сейчас? – шериф шумно выдыхает. – Вы хоть понимаете, насколько важную информацию утаивали вместе со своими друзьями?

– Понимаю, – жалобно тяну я, опустив взгляд. – Просто... Простите, шериф, но мы решили, что полиция... недостаточно хорошо справляется со своими обязанностями.

– Ну спасибо, – мужчина фыркает. – Надо мной и так уже весь Дасквуд смеётся. Если я в скором времени не найду преступника, то меня могут снять с должности.

– Тогда позвольте помочь Вам.

– Что именно Вы хотите? Станете приманкой?

– Звучит гораздо хуже, чем есть на самом деле, но... да, – пожимаю плечами. – Знаю, что это опасно, но других вариантов у нас всё равно нет. Преступник не упустит шанса убрать меня с дороги.

– Наверное, я об этом пожалею, – мужчина устало трёт лицо и кивает. – Хорошо. Поступайте так, как посчитаете нужным. Однако я убедительно Вас прошу – обо всём сразу же сообщайте мне. Если преступник выйдет на связь или сделает попытку напасть на Вас или на кого-то из Вашей компании – я должен об этом знать.

– Договорились, – воодушевлённо киваю, игнорируя внутренний голос, который убито спрашивает, какого хрена я творю, и мученически тянет, что Джейк, узнав об этой договорённости, точно очень сильно разозлится. Встаю со стула и подозрительно спрашиваю: – Так Вы отпустите Фила?

– Подождите свою подругу на улице, – вместо ответа произносит Алан, явно давая понять, что разговор окончен, и мне не остаётся ничего, кроме как покинуть кабинет.

Выхожу на улицу и, заметив, что мой пёс, высунув морду из окна автомобиля, печально смотрит на меня своими янтарно-жёлтыми глазами, торопливо подхожу к Шевроле и выпускаю вольфхунда из салона. Радостно взмахнув хвостом, Люцифер спрыгивает на землю, и я, достав из машины поводок, цепляю его к ошейнику – ещё не хватало, чтобы полицейские мне сделали выговор за то, что такая крупная собака просто так бегает по территории участка. Отходим ближе к деревьям, и я задумчиво смотрю прямо перед собой, размышляя над тем, в какое дерьмо я умудрилась вляпаться. Пообещать шерифу Блумгейту найти похитителя – это одно. Совершенно другое – реализовать. Мысль о том, чтобы стать приманкой, меня не особо прельщала, однако особого выбора действительно не было. Я слишком далеко зашла, чтобы просто тупо всё бросить и забить на поиски Ханны. А по-другому выманить преступника из его логова не представлялось возможным.

Внезапно Люцифер, до с интересом обнюхивающий ствол ближайшего дерева, настороженно замирает и впивается взглядом в пространство среди деревьев. Уши его подрагивают, и метис шумно втягивает носом воздух. Непонимающе уставляюсь на пустое место, на которое смотрит пёс, и спрашиваю:

– Что там такое, Люци?

Разумеется, ответа я не получаю. Вместо этого пёс, обнажив клыки, утробно рычит, продолжая пялиться в просвет между деревьями, и у меня по спине пробегает холодок.

Там ничего нет, но вольфхунд ведёт себя так, словно увидел врага.

– Люцифер, да в чём дело? – на секунду опускаю взгляд на собаку, а когда вновь поднимаю голову, то испуганно отшатываюсь назад. Там, где только что никого не было, стоит тёмная фигура. Панически шарю взглядом по чёрной одежде, цепляясь взглядом за жуткую джутовую маску Человека без лица, и набираю в грудь побольше воздуха, чтобы завопить. Однако стоит мне моргнуть, как видение пропадает. И в тот же миг мне на плечо опускается чья-то тяжёлая рука.

2 страница30 октября 2022, 21:30

Комментарии