7 страница7 марта 2020, 01:54

7.


Утром Джейсон проснулся разбитым и с ощущением, что совершенно не выспался. Он с трудом вылез из-под одеяла в прохладу комнаты, взгляд скользнул по пустой кровати. В отличие от Джейсона, Эйдан всегда идеально ее заправлял, так что и сейчас постель выглядела так, будто Эйдан только что встал, прибрался и выглянет из ванной.

Дверь туда была небрежно приоткрыта, показывая пустоту и мрак. Джейсону показалось, что он и сам изнутри такой же.

Он потер глаза и глянул на часы: начало одиннадцатого. Безбожно всё проспал и опоздал на занятия: будильник накануне не поставил, а будить его никто не стал. Сначала Джейсон удивился, почему Холли не зашла, но потом понял, что, видимо, решила дать ему выспаться – ничего страшного в небольшом пропуске занятий.

Воздух комнаты неприятно холодил. Джейсон всё равно заставил себя сначала пойти в ванную, а уж после этого одеться в привычную форму, хотя застегивать пиджак он не стал, а вместо расчески просто рассеянно провел по волосам пятерней.

Эйдан всегда говорил, что рутина помогает не потеряться.

Корпус оказался пустым, а на улице еще холоднее. Обхватив себя руками, Джейсон заторопился к главному зданию школы. Особняк равнодушно пялился темными окнами, и взгляд Джейсона сам собой скользнул в сторону: там, за углом, тот самый карниз, к счастью, невидимый отсюда.

На пожухлой траве была заметна морось – еще не дождь, но близко к нему. Сизое небо путалось за вершины деревьев, а листья налипали на ботинки. Джейсон взбежал по выщербленной каменной лестнице и нырнул в главное здание.

Его не очень интересовали висящие со вчерашнего праздника гирлянды и вырезанная на подоконнике небольшая тыква: в ней стояла оплывшая свеча. В зеркало на втором этаже Джейсон тоже не глянул и сразу последовал по коридорам дальше. Стояла тишина, только из-за закрытых дверей слышались голоса. Шли занятия.

Директорский кабинет ничем не отличался от любого другого, только в приемной обычно сидела секретарша, имени которой Джейсон не мог запомнить. Сейчас стол пустовал, что радовало. Никаких препятствий.

Он даже постучал, хотя не стал ожидать ответа и просто вошел внутрь.

Миссис Ривер сидела за столом, занималась бумагами и подняла голову. На ее лице не отразилось недовольства, она едва заметно кивнула:

- Доброе утро, мистер Фэйберн. Я надеялась, что мы поговорим сегодня.

- Я хочу знать, что с Эйданом.

- Присаживайтесь, мистер Фэйберн.

Ему не нравилось, как это звучит. Ему не нравился отчетливый ванильный запах в кабинете. Вся эта строгость и официальность – даже начавшийся за окном дождь.

Джейсону всё это категорически не нравилось, хотя он просто пытался скрыть страх.

- Не сяду, пока вы не расскажете.

Миссис Ривер вздохнула, то ли смиряясь с его агрессивностью, то ли посчитав, что проще дать то, что он хочет, а потом уже вести диалог. Джейсону было плевать. Он хотел знать.

- С Эйданом всё в порядке, - сказала миссис Ривер, называя его почему-то по имени. – Несколько ушибов, сильное сотрясение. Она пробудет в больнице некоторое время и вернется сюда. Ничего серьезного.

Фраза «ничего серьезного» была куда лучше «всё будет хорошо» - по крайней мере, конкретные факты, а не зыбкие заверения. Джейсон как будто сразу расслабился и выдохнул. Опустился на кожаный диван.

- Я бы хотела узнать, что случилось, мистер Фэйберн.

Джейсон пожал плечами: скрывать ему нечего. Кроме, пожалуй, того факта, что Эйдан что-то увидел – об этом пусть рассказывает сам, если сочтет нужным.

Директриса расспрашивала подробно, периодически кивала и делала быстрые пометки в блокноте. Ее совсем не удивила история.

- Окно сегодня же заколотят, - сказала она. – К сожалению, вы умудряетесь очень быстро снова его открывать. Стремление школьников покалечиться иногда переходит все границы.

Джейсон даже не сразу понял, что миссис Ривер пошутила – по крайней мере, уголки ее губ приподнялись, и Джейсон решил запомнить этот исторический момент.

Наверное, для нее, да и для всех учителей, всё произошедшее тоже оказалось большим стрессом.



Миссис Ривер попросила вернувшуюся секретаршу позвонить в столовую, так что Джейсон направился туда, и его покормили. Он не был уверен, что сможет сосредоточиться на занятиях, но и сидеть весь день в корпусе, косясь на пустую кровать не хотел. Хотя ему самому вряд ли бы кто-то сказал, если б сегодня он не явился на занятия.

Джейсон решил подождать до окончания этого урока, а после перерыва пойти на следующие занятия.

Он вернулся к кострищу во дворе, уселся на еще не убранную влажную лавку. Угли казались мертвыми, на них мерцали капельки дождя. Он же мочил волосы Джейсона, так что челка начинала лезть в глаза. Он сунул руки в карманы и не хотел их вытаскивать, чтобы поправить.

Так его и нашла во время перерыва Холли.

Она уселась рядом, верхом на лавку. Достала сигарету и предложила одну Джейсону. Он не стал отказываться, только покосился за спину, на мрачную громаду школы:

- Запалят.

- Да плевать.

Зажигалка дважды щелкнула, давая прикурить, и исчезла в кармане пиджака Холли. На ее колготках появилась зацепка от лавки, и девушка начала тереть ее пальцем, как будто это могло помочь.

- Эйдан в порядке, - сказал Джейсон.

- Знаю. Миссис Ривер пришла в столовую во время завтрака и сообщила.

- Как будто остальным ученикам не плевать.

Холли наконец-то оставила зацепку в покое и посмотрела на брата:

- Ты почему-то веришь, что всем плевать на всех.

- А разве нет?

- Ты будешь удивлен.

Она выпустила дым в пронизанный влагой воздух. Тоже уставилась на мертвые угли. Казалось немыслимым, что еще и суток не прошло с тех пор, как они танцевали тут в отблесках пламени и тайком передавали друг другу фляжку с алкоголем.

- Остальные волнуются об Эйдане, - продолжила Холли. - Сегодня только о нем и разговоры. Наверное, многие ученики впервые задумались о смерти. О том, что кто-то может исчезнуть.

Она криво усмехнулась, и Джейсон не сомневался, что знает, о чем она: они с сестрой осознали это давно и слишком рано.

- Как думаешь, мы сможем его навестить? – спросила Холли.

- В нашем городишке нет больницы, он в Карнберри.

- Ну... на автобусе можно.

- Директриса запретила ученикам даже в город выходить. Попробуем, конечно, уговорить.

Холли затушила окурок и кинула к углям. Уселась на лавочку прямо и придвинулась к брату:

- Холодно.

Джейсон прекрасно знал, что ей просто страшно. Поэтому обнял сестру и выкинул и свой окурок.

Они сидели молча до конца перерыва, и оба пахли дождем и дымом. Это напоминало об Эйдане.



Эйдан позвонил вечером того же дня.

В гостиной жилого корпуса как раз обсуждали, что окно заколотили, и теперь нельзя выбраться на тот козырек. Кто-то рассказывал о своем сотрясении, а Джейсон просто молча сидел в углу с книгой. У него не было желания вступать в разговоры, только не сейчас. Но и оставаться одному в комнате не хотелось.

За окном шелестел дождь, в гостиной в теплом медовом свете собралось человек десять, кто-то сидел на диванах, кто-то делал вид, что черкает в тетради с домашней работой, другие устроились прямо на ковре.

Мистер Гаррисон, воспитатель их корпуса, вышел из своего кабинета и неожиданно позвал:

- Джейсон, тебя к телефону.

Джейсон прикрыл дверь кабинета, зная, что никто его не услышит. Он спокойно взял трубку, ожидая отца, но это был Эйдан.

- Привет.

Джейсон настолько удивился, что замер с трубкой, так что Эйдану пришлось повторить:

- Джей, ты там уснул, что ли?

- Нет, - широко улыбнулся Джейсон. – Просто рад тебя слышать. Черт, Эйдс!..

В последнюю реплику он вложил и беспокойство, и рассказ о том, как Эйдан всех напугал, и слова о том, что и он, и Холли ждут его обратно. Эйдан, кажется, понял, потому что усмехнулся:

- Привет-привет. Извини, что доставил столько беспокойства.

- Главное, ты в порядке. В порядке же?

- Ага. Умираю со скуки! Мне запретили читать, смотреть, слушать музыку... короче, сиди тут и любуйся дождем. Очень увлекательно.

Его голос звучал хрипло, но, по крайней мере, он не изображал жизнерадостность, как показалось Джейсону. Эйдан действительно был в относительном порядке и маялся со скуки – он никогда не умел спокойно-то сидеть, ему постоянно требовалось что-то делать.

- Родители здесь, - вздохнул Эйдан. – Отец через пару дней уедет, дела не ждут, а мать хочет остаться, пока меня не выпишут. Говорят, тут очень милые гостиницы.

- Никогда не был в Карнбери, - честно ответил Джейсон.

- Лучше расскажи, как в школе. Там уже готовы танцевать на моих костях?

Они говорили долго – пока Эйдан не сообщил, что его гонят от телефона из-за отбоя.

Они не вспоминали только о видениях Эйдана. Джейсон справедливо решил, что это разговор для личной встречи.



Отец Эйдана появился в школе два дня спустя.

Джейсон увидел его в тот момент, когда его позвали из комнаты, где он готовился к урокам на следующий день. С удивлением он уставился на знакомую фигуру.

Бродерик Хилл всегда представлялся ему человеком грозным. Неулыбчивый, строгий, он, казалось, просто не умел быть мягким или снисходительным, и в первое знакомство Джейсон его откровенно побаивался. Он тогда приехал к Эйдану на каникулы и быстро нашел общий язык с его матерью, Мелиссой Хилл, женщиной мягкой и доброжелательной.

Впечатление развеялось, когда именно мистер Хилл предложил сыграть в приставку, и оказалось, что он, видимо, просто не умеет проявлять внешне какие-то бурные чувства и уж тем более быть мягким. А на самом деле, не такой уж и суровый.

Он не прощал ошибок, но оставался неизменно внимателен к сыну, а уж когда касался руки жены, Джейсон видел, что этот человек, оказывается, может быть нежным.

Сейчас Бродерик Хилл стоял в гостиной жилого корпуса школы. В неизменном темном костюме и строгом пальто, застегнутом на все пуговицы – вот уж от кого Эйдан унаследовал элегантность, так от отца.

Первой мыслью Джейсона была, конечно, та, что с Эйданом что-то случилось, хотя он быстро ее отбросил – с чего тогда его отцу являться лично? А вот если он говорил с директрисой и хочет забрать отсюда сына... это было бы логично.

- Джейсон? – мистер Хилл не тратил времени на лишние слова. – Здравствуй. Собирайся.

- Куда?

- В больницу. Вы с Холли хотите навестить Эйдана? Я отвезу туда и обратно. Миссис Ривер разрешила.

Джейсон не стал тратить время на разговоры, только кивнул и захватил куртку. По дороге забежал в корпус Холли, они догнали мистер Хилла уже у машины. Наверняка арендованная, она поблескивала каплями дождя на черных боках и крыше. Внутри противно пахло химией – как в автомобиле, у которого нет постоянного владельца.

Мистер Хилл кивнул Джейсону на переднее сидение, и тот не стал отказываться. Холли устроилась позади.

- Спасибо, - сказал Джейсон, когда они двинулись по влажной дороге к школьным воротам. – Нас одних не отпускали.

- Знаю. Подумал, вы захотите поехать и Эдану будет полезно.

Джейсону хотелось спросить, как там Эйдан, но он не был уверен, что это уместно. Пожалуй, мистер Хилл оставался чуть ли не единственным человеком в мире, которого Джейсон побаивался – и не хотел портить хорошие отношения.

Створки кованых ворот раскрылись, и мистер Хилл вывел машину, выезжая на городскую дорогу. Асфальт поблескивал лужами, дома вдалеке как будто утопали в тумане.

- Как больница? – наконец, решился Джейсон.

- Нормальная, - мистер Хилл не отрывал взгляда от дороги. – У них есть всё необходимое. Я проследил.

В этом Джейсон не сомневался. В какой-то степени даже сочувствовал администрации.

- Эйдан плохо спит, врачи говорят, это нормально с сотрясением, что-то колют. Ему пока ничего нельзя, но в следующий раз сможете привезти каких-нибудь книг.

Ага. Джейсон ухватился за эту мысль: следующий раз. Значит, можно надеяться, они еще навестят Эйдана.

- Завтра утром я уезжаю, - коротко продолжил мистер Хилл. – Мелисса останется здесь, она вас отвезет.

Он замолчал, как будто сосредоточился на дороге. Джейсон помнил, что мистер Хилл отличный водитель, просто слишком уж неразговорчивый. Но не задать интересовавший его вопрос Джейсон не мог:

- Вы его заберете? После больницы. Из школы.

- Если Эйдан захочет.

Это звучало так, будто они уже говорили об этом с Эйданом – или мистер Хилл просто уверен, что сын точно никогда не пожелает уходить в какую-то другую школу.

- Не очень хорошо переходить в выпускном классе.

И тут Джейсон был готов поспорить, что мистер Хилл просто повторяет аргумент, который привел ему Эйдан – и с этим действительно сложно поспорить. Тем более ученики уже успели посудачить: Эйдан честно признался, что сам виноват в своем падении, полез, куда не стоит, да еще после алкоголя, который пронесли вразрез с правилами. Так что к школе особых претензий не было.

Правда, окна заколотили чуть ли не все на втором этаже, а у старшеклассников успели проверить комнаты и найти тот алкоголь, который не спрятали.

Мистер Хилл коротко глянул на Джейсона:

- Еще что-то еще, о чем он мне не рассказывает. Но наверняка расскажет тебе.

- Предлагаете шпионить?

- Предлагаю ему помочь.

Мистер Хилл замолчал, как будто подбирал слова или пытался сформулировать мысль.

- Я говорю о том, что, если Эйдану понадобится помощь, вы были бы рядом. Звоните мне, если нужно.



Эйдан вернулся в школу ровно две недели спустя.

С запрещением физической активности и свободным посещением на двенадцать дней, хотя Джейсон не сомневался, Эйдан в любом случае будет ходить на все занятия, он и так сокрушался, что пропустил слишком много.

На полочке в ванной выстроились таблетки: какие-то незначительные и сильное обезболивающее, потому что голова еще напоминала о себе, особенно если слишком усердствовать в учебе. С краю встала баночка со снотворным «на всякий случай» и уже знакомый Джейсону пузырек.

- Я рассказал врачам о глюках, - пожал плечами Эйдан. – Так что мне выдали новые «колёса». По крайней мере, с ними в больнице не было никаких видений.

Эйдан вообще казался более спокойным, чем до падения, и Джейсон не знал, это из-за таблеток или просто из-за того, что тот перестал видеть всякое. Он оставался таким же бледным, но уже не настолько хрупким и потерянным, каким был в больнице.

- Зато пить теперь точно нельзя, - хмыкнул Эйдан, имея в виду таблетки.

В больнице они не говорили ни о чем серьезном, ни с Джейсоном, ни с Холли. Хотя Джейсону хотелось узнать, что же увидел Эйдан тогда, на козырьке. Но даже мучимый любопытством, он решил не спрашивать Эйдана сразу же. Насколько он знал, с Холли они тоже еще не успели поговорить.

Эйдан вышагивал по школьным коридорам как принц потерянной империи, который наконец-то вернулся занять причитающийся ему трон. Смотрели на него примерно так же, только Холли радостно повисла на шее, ничуть не смущаясь. Эйдан улыбался при виде нее, и Джейсон даже согласился с шепотком двух младших девочек за спиной:

- Они сейчас поцелуются, да?

Ничего такого Эйдан и Холли делать не стали, они перекинулись еще парой слов и разошлись. Эйдан удивленно вскинул брови перед скрестившим руки Джейсоном:

- Что такое?

- Я так понимаю, мне теперь из каждого угла слушать о личной жизни моей сестры и друга.

Эйдан закатил глаза, а потом куда серьезнее добавил:

- Сначала я хочу рассказать Холли всё. О таблетках... обо всем.

Джейсон кивнул. Он понимал, насколько Эйдану не хочется этого делать, но радовался, что тот решился.

- Пошли уже, - проворчал Эйдан. – Основы бизнеса сами себя не выучат.

Кроме первого занятия, остальные у них были разными, так что встретились только на ланче, где Эйдан не отрывался от учебника и, кажется, даже не замечал, что ел. Они договорились встретиться после занятий у входа.

На этот раз Джейсон избежал воспитательных бесед, но его задержал Майк Уэсли, с которым у них была назначена совместная работа. Только после этого удалось наконец-то выйти на улицу.

Ощущая за спиной мощную громаду старинного здания, Джейсон и себя чувствовал героем какого-нибудь викторианского романа – о вампирах, например.

Прохладный воздух пах влагой и яблоками: с другой стороны школы топорщились аллеи. Младшие ученики любили собирать яблоки, но плоды были маленькими и кислыми, так что их чаще всего тут же и бросали. Они гнили, напоминая о том, что осень – время урожая и перебродивших соков.

Джейсон не сразу заметил Эйдана: тот сидел на широкой лестнице, которая вела вниз и дальше разветвлялась гравиевыми дорожками. Подойдя ближе, Джейсон понял: что-то не так. Потому что Эйдан сидел на холодных ступеньках и стискивал ладонями виски.

- Эйдс?

Джейсон осторожно тронул его за плечо, и Эйдан поднял глаза:

- Голова болит...

- А твои таблетки?

- В комнате.

- Так что сразу туда не пошел?

- Я же обещал тебя дождаться.

- Придурок, - беззлобно вздохнул Джейсон.

Он помог подняться Эйдану, который так стискивал зубы, что Джейсон даже предполагать не взялся, насколько сильно болела голова. Зато видел, что тот едва держится на ногах и сам бы вряд ли дошел.

- Я хотел запомнить побольше из пропущенного, - пробормотал Эйдан. – Кажется, перестарался.

- Я и говорю, придурок. Подожди, пока полностью восстановишься.

- Это не сработает, Джей.

- Что?

- Выпускной класс, а я даже сосредоточиться не могу на том, что учитель говорит. И столько пропустил... сам всё испортил.

- Прекрати нести чушь. Впереди еще весь год.

Эйдан не ответил, и они в молчании не торопясь шли к жилому корпусу. Джейсон уже представлял, как выдаст другу обезболивающее, и тот свернется на кровати, пока оно не подействует. Эйдан неожиданно не сказал:

- Тут столько мертвецов... столько мертвецов, Джей.

От тихого спокойного голоса у Джейсона по спине пробежал холодок. Но по-настоящему страшно ему стало в тот момент, когда Эйдан внезапно остановился. Повел мутным взглядом, как будто видел не только облетевшие осенние кусты, а что-то еще. Ощутимо вздрогнул и опустил голову, прошептал побледневшими губами:

- Они меня увидели.

7 страница7 марта 2020, 01:54

Комментарии