3. История о том, как слежка окончилась катастрофой.
На следующее утро, ровно в 8:30 мы с Дастином заходим в Scoops аhoy, где нас уже встречают моряки.
— Ну что, готовы? — спрашивает Робин.— Ага. Ни один русский мимо меня не пройдёт, — с серьёзным лицом отвечает Дастин, от чего я еле сдерживаю смех.
— Идите уже, — прогоняет их Стив.
— Всё, не мешайте ему работать, — говорит Робин.
Мы с Дастином смеёмся и выбегаем из кафе-мороженого. Поднявшись на крышу, Дастин достаёт свой бинокль, а я усаживаюсь рядом, осматривая всю территорию.
— Дастин, справа, — подсказываю ему я и он направляет бинокль в сторону охранника.
Мужчина снимает с пояса электрическую карту и прикладывает к панели. Механические двери поднимаются и люди, в форме доставщиков заносят коробки.
— Видно что-нибудь внутри помещения? — спрашиваю я.
— Не-а, просто куча закрытых коробок с пандой, — отвечает брат.
Тут охранник поднимает голову и мы пригибаемся, прячась за выступом.
— Ползём обратно. Они могут пойти и проверить крышу, — говорю я и мы, не вставая, возвращаемся к товарищам по команде.
~
Вернувшись со слежки, мы подходим к Стиву и Робин с отчётом.
— Итак, дверь открывается специальной картой, но к сожалению, у охранника есть ещё автомат, — рассказывает Дастин.
— Коробки были запечатаны, мы ничего не увидели, — добавляю я.
— Чтобы ни было в тех коробках, они точно не хотят, чтобы их нашли, — говорит Стив.
Мы все согласно киваем.
— Как же туда попасть? — задаёт логичный вопрос Робин.
— Может, просто вырубим его? — предлагает Стив.— Кого? — удивляюсь я.
— Охранника, — отвечает парень. — Я подкрадусь, вырублю его и заберу ключ.
— Ты слышал, что я сказал про автомат? — напоминает кудряш.
— Да, Дастин, я слышал. Поэтому я к нему подкрадусь. — сказал Стив, выделяя последнее слово и двигая указательным и средним пальцами по столу, имитируя ходьбу.
— А, можно поинтересоваться? Ты хоть раз выиграл в драке? Или хотя бы дрался? — спрашивает Дастин.
— Ну, как-то раз. — неуверенно говорит Стив.
— А с Джонатаном год назад, — «любезно» напоминает Дастин.
— Это не считается, — отнекивается Харрингтон.
— Ну конечно, — говорит Хендерсон.
— Просто так сложилось, — недовольно отвечает мороженщик.
Задумчивая Робин вдруг поднимается с места и достаёт чаевые из банки, на что Стив напоминает ей, что они общие. Но девушка не слушает его и, взяв меня за кисть, тащит за собой.
— Мы скоро, — говорит она на выходе.
— Эй, а что мне то делать? — ставит руки по бокам Стив.
— Постой за стойкой и будь паинькой, — подмигиваю я.
— И не дай себя избить, — добавляет Робин.
За минут пять мы добежали до городского архива. Женщина внимательным взглядом осмотрела одежду Робин и с вопросительным взглядом уставилась на нас.
— Мы вам двадцатку, а вы нам схему планировки нового торгового центра, — вытягиваю купюру я.
Она кивает и тянет руку к деньгам, но я увожу кисть за спину.
— Сначала карта, — говорю я.
Женщина недовольно цокает и уходит, возвращаясь через минуту с рулоном.
Робин проверяет бумагу и кивает.
— Приятно было иметь с вами дело, — улыбаюсь я, вручая деньги.
Так же быстро я и Бакли покидаем здание и бежим обратно. Запыхавшиеся, мы влетаем в кафе и уводим парней в помещение для персонала. Робин раскрывает карту и ставит её на столик. Мы становимся по четырём сторонам и нависаем над чертежом.
— Молл Старкорт. Все планировки, — говорит Робин.
— Неплохо, — отзывается Дастин.
— Наше кафе здесь, а сюда мы хотим попасть, — указывает пальцем Бакли.
— Что-то я не вижу прохода, — говорит Стив.
— Потому что его нет.. — отвечает Робин. — Если иметь ввиду только обычные двери.
— Точно! Вентиляция! — догадывается Дастин.
— Даже в тайной комнате нужен воздух, — добавляю я.
Робин взяла красный фломастер и начала выделять маршрут через воздуховод, по которому можно добраться до загрузочного отсека.
— Эти воздушные каналы ведут прямо в то помещение, — показывает девушка.
Мы все вместе посмотрели на вентиляционную решётку.
Стив взял стремянку с отвёрткой и открутив болты, открыл проход.
Осветив его фонариком, он сообщил нам, что проход довольно узкий.
— У Дастина нет ключиц, он может попробовать пролезть, — сообщаю я.
— Кстати да! Может сработать, — говорит Стив и помогает Хендерсону.
— Ты то откуда знаешь? — удивляется Робин.
— Ну, Стив же у нас многодетная мамочка. У него вон сколько детей, целых..шесть, кажется? — хихикаю я.
— Ага, очень смешно. Но Дастин не помещается, — ворчит Харрингтон.
— Кэти, может ты попробуешь? — предлагает мне кузен.
Я поднимаюсь по лестнице и осматриваю вентиляционный канал, прикидывая, помещусь ли я.
— Пролезешь? — спрашивает Стив.
— Пролезу, — оборачиваюсь я.
— Тогда, выдвигаемся? - спрашивает Дастин.
— Нужно подождать, пока в торговом центре никого не останется, — отвечаю я.
— Да, когда никого не будет. Кроме русских, — говорит Робин.
— И команды спасителей-подростков, — добавляет Харрингтон.
Дождавшись ночи, мы разделились.
Ребята выдвинулись на крышу, пока я изучала карту. Сложив её в карман, я поднимаюсь и залезаю внутрь.
— Кэт, ты слышишь? — слышится голос Робин.
— Слышу, — отвечаю я. — Вы на месте?
— Да, на месте. Всё тихо, можешь идти, — даёт команду Робин.
— Только будь осторожна, — добавляет Стив.
— Волнуешься за меня? — усмехаюсь я.
— За операцию, — фыркает он.
— Начинаем операцию «спасатели-подростки», — говорит Дастин.
— Увидимся по ту сторону, — произношу я.
Закрепив велосипедный шлем Робин с приклеенными скотчем фонариками, я поднимаюсь по лестнице и залезаю внутрь.
Проползая в узком и пыльном проходе, вижу поворот и сворачиваю направо. К счастью, дорогу я запомнила и без труда подхожу к нужному люку, смотря между щелей.
— Я уже тут, — сообщаю друзьям я.
— Видишь что нибудь? — интересуется Робин.
— Да, те самые коробки с пандой, — говорю я.
— Охрана есть? — спрашивает Бакли.
— Никого, — кратко отвечаю ей я и сажусь, чтобы выбить люк ногами, а затем спрыгиваю вниз.
— Я внутри, — сообщаю я.
Подойдя к двери, нажимаю на кнопку, и они начинают открываться.
Выйдя на улицу, поднимаю голову и вижу три довольных удавшейся миссией физиономии.
Ребята спускаются и быстро заходят в помещение. Внутри мы рассматриваем коробки и Стив открывает одну из них. Там оказывается металлический куб.
— Пожалуй, вам лучше отойти, — с опаской советует парень.
Мы с Робин тут же делаем шаг назад, в отличии от Дастина.
Открыв сейф, Стив вынимает из него какую-то непонятную склянку с зелёной жидкостью.
— О-фи-геть, — по слогам проговаривает Дастин
— Что это? — удивленно спрашивает Робин.
Тут, помещение начинает двигаться.
— Мне же это не показалось? — спрашиваю я.
— Короче, берем одну и валим отсюда, — быстро реагирует Робин, хватая вещество из рук Харрингтона.
Дастин со Стивом подбегают к панели с кнопками начинают нажимать на все подряд.
Неожиданно, мы начинаем стремительно двигаться вниз и от резкого движения я падаю на пол.
— Эй, ты как? — спрашивает у меня Стив.— Порядок, — отвечаю я, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь.
— Держись крепче, — говорит мне брат.
Мигающий свет только накаляет обстановку.
— Возьмись за меня, — тянет ко мне руку Робин, держащаяся за полки.
Я тут же соглашаюсь, хватаясь за неё.
Наши четерёхголосные крики раздавались по всему, как я вскоре поняла, лифту.
— А-а-а, мы падаем! Падаем! — кричит Стив.
—Да что ты говоришь, Харрингтон, — восклицаю я.
