Ожидание смерти. Глава 12. Дела семейные.
Когда Сюй Дэн вечером вышел из школы, то увидел ожидающего его Лю Вэньчжи.
Сюй Дэн:
- Что-то случилось?
Лю Вэньчжи немного смутился, потом набрался смелости и сказал:
- Ну, я мертв уже несколько лет и никогда не возвращался домой. Я не знаю, что сейчас происходит дома... Ты можешь пойти со мной? Обещаю, в будущем я буду сопровождать тебя всегда, когда ты пожелаешь!..
Сюй Дэн помолчал, затем спросил:
- Где твой дом?
Лю Вэньчжи потер руки и сказал:
- Это недалеко, совсем недалеко.
Сюй Дэн посадил Лю Вэньчжи в автобус и поехал с ним.
Семья Лю Вэньчжи жила в районе со старой традиционной городской застройкой. Там было полно домов с террасами, а парковки оборудовались далеко не всегда. Даже наличие или отсутствие лифтов - фактор непредсказуемый.
Сюй Дэн остановился внизу, посмотрел на друга и сказал:
- Иди, я подожду тебя здесь.
Лю Вэньчжи глубоко вздохнул и поплыл наверх.
Его семья жила в квартире с тремя спальнями и одной гостиной.
Пол в гостиной покрывал слой пыли, на нем виднелись следы ног, в шкафчиках был беспорядок, а на столе стояли немытые миски ... Лю Вэньчжи в шоке замер, понимая, что раньше такого никогда не было. Его мама всегда любила чистоту и заботилась о доме.
Почему все так выглядит сейчас?
Лю Вэньчжи озадаченно вошел в свою комнату, и внезапно прослезился.
Его комната осталась такой же, как и раньше: безупречно чистая, и даже книги на столе аккуратно разложены.
Кажется, что время здесь просто остановилось.
Лю Вэньчжи замер в оцепенении.
Какое-то время спустя дверь в комнату открылась и вошла мама. Она была намного старше, чем он помнил, с заметной сединой в волосах. Прошло всего несколько лет, как она могла так резко постареть?
Женщина взяла тряпку и снова вытерла и без того чистый стол.
Тщательно полируя стол, она прошептала:
- Жи-эр, почему бы тебе не вернуться? Мама больше не будет тебя заставлять. Если ты не сможешь сдать экзамен, то ничего страшного. Это не имеет большого значения, это не имеет большого значения ...
- Если ты вернешься, что ты хочешь съесть? Мама будет готовить это для тебя каждый день, и ты сможешь есть все, что захочешь...
- Мой ребенок всегда был робким и боялся боли. Я не верю, что он мог так поступить с собой. Они, должно быть, солгали мне...
Глаза Лю Вэньчжи покраснели, а в горле запершило.
Изначально ему было что сказать своим родителям. Он хотел спросить их, все ли с ними в порядке сейчас ... Но теперь все слова пропали...
- Почему ты снова в этой комнате?
Мужчина открыл дверь и вошел. Его лицо было покрыто морщинами и в свои неполные пятьдесят он выглядел старше лет на десять. Мужчина подошел, обнял женщину и терпеливо спросил:
- Может хватит? Пойдем отсюда...
Женщина яростно оттолкнула его, и ее голос внезапно стал истеричным:
- Оставь меня в покое! Это все моя вина, это наша вина! Было бы здорово, если бы мы не заставляли его! Мы довели его до смерти!
В глазах мужчины тоже была боль, но он был немного более рассудительнее ее и сказал:
- Это наша вина, но сейчас уже ничего не исправить.
Голос женщины звучал эмоционально:
- Не говори, что все бесполезно! Жи-эр должен видеть, что мы жалеем о произошедшем. Может быть, если он это увидит, то захочет вернуться!
Мужчина резко сказал:
- Люди не могут воскреснуть из мертвых, как бы нам этого ни хотелось!
Мужчину буквально трясло. Понизив голос, он взмолился:
- Может, пойдем из этой комнаты?
По щекам Лю Вэньчжи текли призрачные слезы.
Женщина постепенно успокоилась, перестав безостановочно всхлипывать.
Мужчина вывел ее из комнаты, отвел в спальню и накрыл одеялом.
Потом пошел на кухню готовить.
Лю Вэньчжи поплыл в спальню.
Женщина заснула глубоким сном, но выражение ее лица все еще было болезненным, со следами глубокой вины.
У Лю Вэньчжи слегка дрожали кончики пальцев, когда он попытался закрепить талисман на своем теле.
Опустившись на колени у кровати, мальчик прошептал матери на ухо:
- Я не виню тебя, мама. И папе передай тоже: я не виню вас, правда.
С этим болезненным прошлым было покончено еще в тот момент, когда он решился на самоубийство. Сейчас, несколько лет спустя, все обиды и страхи забылись. Осталась лишь ностальгия по семье.
И никакой ненависти.
Даже если вы были неправы, я прощаю вас. Так что не надо винить себя.
..................
Сюй Дэн долго ждал внизу, не проявляя нетерпения. Увидев Лю Вэньчжи, он беспечно улыбнулся:
- Ты вернулся...
Лю Вэньчжи вытер слезы и тихо сказал:
- Спасибо тебе.
Сюй Дэн не спрашивал его, использовал ли он талисман, или что он сказал родным. О некоторых вещах не стоит спрашивать. Он просто внезапно почувствовал легкую зависть. По крайней мере, Лю Вэньчжи все еще заботится о своей семье.
Его родителям больно и печально из-за его смерти.
А что относительно него? Будет ли кто-нибудь сожалеть о его смерти?
Даже ближайшие родственники сочли его смерть постыдной. Хотя вокруг его гибели было много клеветы и недомолвок, но почему никто не стал даже задавать о вопросы о произошедшем? Почему отец и брат приняли его смерть равнодушно?
Неужели его смерть - всего лишь тривиальный вопрос, о котором не стоит беспокоиться?
Сюй Дэн развернулся и пошел прочь.
Покинув общину, они с Лю Вэньчжи расстались на перекрестке.
Сюй Дэн в одиночестве шел по улице. Вокруг было много людей, но юноша ощущал лишь пустоту и холод.
Он всегда был одинок.
Сюй Дэн шел медленно, и вдруг замер, увидев слепого человека, стоявшего впереди.
Это был не первый раз, когда они сталкивались на улице.
Одетый в черное мужчина тоже был одинок.
Очевидно, их ничего не связывает, но, кажется, судьба упорно сводит их на одной дороге. Этот город огромен, но их пути постоянно пересекаются...
Почему этот слепой стоит здесь?
Может быть, просто совпадение.
Сюй Дэн не хотел разбираться в причинах.
Важно лишь то, что этот человек все время появляется рядом.
Молчаливый слепой показался ему почти родным.
Сюй Дэн подошел и тихо сказал:
- Пойдем со мной.
Инь Сюнь слегка наклонил голову, долгое время ничего не говорил, затем мягко кивнул.
Сюй Дэн обладает коварной и непредсказуемой способностью. Когда юноша вывел призрака из школы, Инь Сюнь последовал за ним, чувствуя, что ему сильно не по себе.
Молодой человек тогда остановился посередине улицы и посмотрел на небо.
А Инь Сюнь стоял в отдалении, глядя на него.
Это был первый раз, когда он ясно осознал, что этот юноша абсолютно одинок.
Интересно, почему?
Инь Сюнь вспомнил информацию, которую ему предоставили.
Мать этого мальчика умерла при родах. И хотя ребенок выжил, ни отец, ни брат его не любили.
Сюй Вэньбо никогда и никуда не брал Сюй Дэна с собой. Мало кто знал, что у Сюй Вэньбо двое детей. Сюй Хуай долго учился за границей, и с детства был очень отчужден от этого младшего брата.
Для него Инь Сюня это всего лишь несколько штрихов на бумаге, но для молодого человека - настоящая и долгая жизнь.
Но заклинатель не видел в юноше ни обиды, ни желания мести.
Он спокойно принимал несправедливость судьбы, сохраняя мягкое и доброе сердце.
Выражение лица Инь Сюня немного смягчилось.
Сюй Дэн ничего не заметил, он просто беспокоился, что слепой потеряет его, поэтому снова взял Инь Сюня за руку.
Мужчина слегка вздрогнул, не пытаясь отстраниться, и, отстав на полшага, медленно пошел вперед.
Руки молодого человека были холодными и освежающими, совсем как у него самого.
Идя рука об руку с этим человеком, Сюй Дэн думал, что, возможно, у него со слепым есть что-то общее. Тот тоже запредельно одинок в этом городе.
Поскольку оба они - одинокие люди, возможно, эта встреча - своего рода судьба.
Ему не нужно было рассказывать слепому о своем прошлом или объяснять мотивы поступков. Слепой никогда не спрашивал. Он казался даже более тихим и молчаливым, чем он сам.
Общаться с этим человеком было очень легко, как со случайным попутчиком в дороге. Потому что, возможно, поговорив сегодня, завтра они пойдут своим путем и никогда больше не увидятся. Просто незнакомцы, проходящие мимо в огромном море людей ... Не нужно беспокоиться о выражении лица или случайном проявлении эмоций.
Это особая легкость, которой они раньше никогда не знали.
Хотя слепой ничего не говорил, температура его ладони была такой реальной, такой живой.
Он просто молча оставался рядом.
Сюй Дэн шел медленно, не задумываясь о времени. Когда они добрались до центра города, Сюй Дэн, наконец, остановился, повернул голову и сказал:
- Спасибо.
Спасибо тебе, что остался со мной.
Сюй Дэн окинул взглядом грязно-серые манжеты мужчины. Как долго он носит эту старую одежду? У него совсем нет денег?
Он повернулся и повел слепого в магазин, сказав:
- Позволь мне купить тебе кое-что из одежды.
Инь Сюнь в этом не нуждался. Ему было абсолютно все равно, во что он одет. Но, встретившись с искренним взглядом молодого человека, он медленно согласно кивнул.
Сюй Дэн был очень рад увидеть, что Инь Сюнь не отказался. Он пригляделся к своему спутнику повнимательнее. С таким лицом и фигурой он должен хорошо выглядеть во всем, что на нем надето.
К ним подошла девушка-продавец и с энтузиазмом сказала:
- Оба джентльмена так красивы! Что бы вы хотели? Я помогу выбрать.
Сюй Дэн посмотрел на Инь Сюня и сказал:
- Подберите для него несколько подходящих комплектов.
Продавец сказала: "О'кей!"
Этот слепой мужчина действительно самый красивый человек, которого она когда-либо видела! Красивее, чем звезды!
Продавец быстро и профессионально подобрала одежду и собиралась отвести Инь Сюня в примерочную, но, увидев равнодушное и не очень дружелюбное лицо Инь Сюня, подсознательно заколебалась. Вздохнув, Сюй Дэн сказал:
- Я сам отведу его туда.
Продавец вздохнула с облегчением. Подросток держался уверенно и просто. А этот мужчина ... Как бы это сказать? Хотя он действительно хорошо выглядит, но слишком напрягает, вызывая зябкие мурашки.
Даже странно, почему ее вдруг смутил этот покупатель?
Сюй Дэн отвел Инь Сюня в раздевалку, передал ему выбранную одежду, наклонил голову и тихо прошептал:
- Пока переодевайся, а я подожду снаружи. Если тебе понадобится помощь, просто скажи.
Инь Сюнь держал в руках стопку одежды, не зная, что ответить. В конце концов он повернулся и закрылся в примерочной, не в силах выносить доброту мальчика.
Сюй Дэн ждал снаружи.
Вскоре мужчина раздвинул занавеску и вышел.
Сюй Дэн был ошеломлен. Хотя ему приходилось слышать фразу "одежда делает человека", и он всегда замечал, что Инь Сюнь ведет себя довольно высокомерно, но человек, сейчас стоявший перед ним, очень сильно изменился, гармонично сочетаясь с новым костюмом.
Этот человек действительно из деревни?
Продавец тоже прищурила глаза:
- Это настоящий мужской бог! Если вы будете так выглядеть каждый день, ваша карьера наверняка пойдет в гору!
Сюй Дэн оглядел Инь Сюня с головы до ног, а затем кое-что понял. Вероятно, этот человек просто болезненно честен и не хочет полагаться на внешность. В противном случае, полагаясь лишь на это лицо, он мог бы многим затуманить мозги. Но он фактически бездомный...
"Честный человек" Инь Сюнь не знал, что подумал Сюй Дэн. Он нахмурился и немного потянул за непривычный ворот. Он никогда бы не надел такую одежду в уединении в горах.
Сюй Дэн заметил дискомфорт Инь Сюня. Взяв его за руку, юноша нежно посмотрел на него своими яркими глазами и сказал успокаивающим тоном:
- Ты очень хорошо выглядишь в этом костюме.
Он беспокоился, что слепой человек не знает, как он выглядит, поэтому и ходит не пойми в чем.
Инь Сюнь немного отодвинулся, но прохладная рука юноши снова коснулась его ладоней. По необъяснимой причине ему это прикосновение нравилось.
Сюй Дэн сказал продавцу:
- Больше ничего не нужно, мы берем это.
Продавец видела, что Сюй Дэн - всего лишь старшеклассник, а его спутник не выглядит богатым. Она не думала, что эти люди сделают хорошую покупку, однако была готова позволить мужчине попробовать больше, просто чтобы полюбоваться на такую приятную красоту. Кто ж знал, что парень просто возьмет первый же комплект.
Эх... Зря только старалась...
Жаль.
Продавец помогла Сюй Дэну упаковать старую одежду и с энтузиазмом сказала:
- Приходите в следующий раз!
Сюй Дэн взял Инь Сюня, и они вдвоем просто ушли.
【+1】
Сюй Дэн на мгновение опешил, затем повернул голову и посмотрел на молчаливого слепого ... Он отказался от своих предыдущих слов. На самом деле слепой был не так уж скуп, и он все еще был очень благодарен.
Они возвращались домой, и Сюй Дэн был в очень хорошем настроении.
Он не знал, что ждет его в будущем. Но, по крайней мере, сейчас он наслаждался тихой и размеренной жизнью, а рядом с ним был кто-то, кто нуждается в его заботе, заставляя чувствовать собственную нужность.
Но улыбка недолго цвела на его лице. У подъезда Сюй Дэн увидел ожидающего его человека.
Это был Сюй Хуай.
Когда он и Сюй Вэньбо вернулись из деловой поездки, то планировали снова поговорить с Сюй Дэном. Кто ж знал, что младший вообще не придет домой. Сюй Вэньбо был в ярости, когда узнал об этом. Ребенок действительно стал позволять себе слишком много! Теперь он убежал из дома!
Однако ранее Сюй Вэньбо сказал, что его это не волнует, поэтому ему пришлось попросить Сюй Хуая найти брата.
Сюй Хуай много раз набирал номер младшего, но тот ни разу не ответил. Ему пришлось попросить своего помощника провести расследование, и в конце концов он нашел брата здесь.
После долгого ожидания Сюй Хуай увидел, что Сюй Дэн идет к дому, держа за руку незнакомого мужчину.
Мужчина был одет в приличный костюм, его лицо красивое и благородное, а выражение безразличное. На первый взгляд, он не кажется обычным человеком... Настроение Сюй Хуая стало сложным. Может быть, недавний бунт Сюй Дэна тоже связан с этим человеком?
Неужели мальчик обманут этим взрослым негодяем?
Насколько Сюй Хуай знает, есть богатые люди с определенным хобби, но он никогда не видел человека, стоящего перед ним, в этом городе.
Сюй Хуай пристально посмотрел на Инь Сюня, нахмурился и спросил:
- Кто ты и почему ты с моим братом?
Но прежде чем Инь Сюнь успел ответить, Сюй Дэн сделал шаг вперед, закрыв своего спутника, и небрежно сказал:
- Если тебе есть что сказать, просто скажи мне.
Инь Сюнь - всего лишь слепой человек из сельской местности, как он может быть противником Сюй Хуая? Поскольку он пригласил его в свой дом, то, естественно, никому не позволит над ним издеваться, подозревая невесть в чем.
Сюй Хуай глубоко вздохнул, чувствуя все большее и большее беспокойство в своем сердце.
Что именно сделал этот человек, чтобы вызвать у Сюй Дэна такую защитную реакцию?
Видя, что Сюй Дэн сохраняет настороженную позу, Сюй Хуай подумал, что если он продолжит спрашивать, брат проигнорирует его и не станет разговаривать. В конце концов, Сюй Дэн не ответил ни на одно из сообщений, которые он отправлял.
Сюй Хуай знал, что раньше он был неправ. Потеряв мать, он не мог смириться с этим фактом, поэтому в своей душе обвинял Сюй Дэна, думая, что тот стал причиной смерти мамы. В то время он был еще ребенком и не мог хорошо ладить с младшим братом. Не желая общаться, он всеми способами старался избегать любых контактов. Постепенно бегство вошло в привычку.
Эти годы отчуждения стереть нельзя.
Но это вина не Сюй Дэна, а его......
Однако, несмотря ни на что, Сюй Дэн - его младший брат, и он не может проигнорировать его судьбу.
Сюй Хуай отбросил агрессию и постарался говорить мягче:
- Я звонил тебе много раз.
Сюй Дэн сказал:
- Старшеклассникам нельзя пользоваться мобильными телефонами на уроках.
Сюй Хуай поперхнулся. Но ведь юноша не перезвонил ему и после школы!...
Похоже, парень вошел в бунтарский период и не стоит давить слишком сильно. Сюй Хуай сделал паузу и продолжил убеждать:
- На самом деле, то, что папа сказал в тот день, было просто на эмоциях. Он очень беспокоится о тебе. Тебе лучше вернуться домой. В конце концов, жить одному небезопасно.
Сюй Хуай взглянул на Инь Сюня и чуть было не сказал прямо: « Больше не водись с незнакомцами».
Сюй Дэн улыбнулся:
- Вы неправильно поняли. Я переехал не потому, что обиделся на отца.
Сюй Хуай удивился.
Сюй Дэн спокойно пояснил:
- Просто дом находится слишком далеко от школы, и дорога занимает много времени. А мне, как старшекласснику, необходимо сосредоточиться на учебе. Брат, я ведь прав?
Сюй Хуай потерял дар речи.
Он посмотрел на молодого человека перед собой. Выражение лица юноши было спокойным и безразличным, как будто он действительно так думал. Он просто хотел жить ближе к школе ... Но чем больше Сюй Хуай смотрел на это безмятежное лицо, тем более неуютно себя чувствовал. Он бы предпочел, чтобы брат просто злился.
Теперь Сюй Дэн ведет себя отчужденно и безразлично.
Они ведь семья, не так ли? Семья не должна быть такой.
Раньше Сюй Дэн таким не был......
Сюй Хуай растерялся, пытаясь что-то сказать, но, человек за спиной Сюй Дэна внезапно сделал шаг вперед.
Мужчина закрыл глаза и опустил голову. Выражение его лица было на редкость нежным, а голос низким:
- Пора возвращаться.
Сюй Хуай очень разозлился, когда увидел это. Он чувствовал себя немного виноватым перед братом, поэтому не мог проявлять настойчивость, но что это за человек? Как он смеет игнорировать его существование? Выражение лица Сюй Хуая становилось все более и более недовольным.
Мужчина поднял голову, будто посмотрев на него своими закрытыми глазами. Сюй Хуай почувствовал, что его тело внезапно заледенело и потеряло способность двигаться.
