Глава 14. Бал
В комнату Оливера заваливались солнечные лучи, а гирлянда, которая украшала подоконник, монотонно переливалась разными цветами.
Оливер проснулся немного раньше будильника, поэтому мог ещё некоторое время просто полежать в кровати. Он приподнял подушку и, удобно расположившись, стал рассматривать картину. Ещё вчера он нашёл свой костюм и подходящую обувь, поэтому за внешний вид можно было не беспокоиться, оставалось обдумать то, как рассказать всё Нелли...
Люди всё так же гуляли по улицам и заходили в уютные магазинчики, чтобы купить новогодние подарки.
Нелли достала из шкафа своё любимое серое платье, которое было превосходно сшито одним дизайнером по её эскизу и положила его на кровать, чтобы подобрать обувь и украшения. Она долго примеряла различные серёжки, каждые из которых были удивительно красивыми и, наконец определившись, решила заняться обработкой фотографий, пока ещё оставалось достаточно времени до начала бала.
С каждым часом на улице темнело и постепенно стали зажигаться фонари. Оливер сделал последний мазок на своей картине и, взглянув на часы, стал собираться на бал. Он надел костюм и несколько минут смотрел в зеркало, словно пытался найти в себе какие-то недостатки. Поправив волосы и решив, что человек в зеркале выглядит неплохо, Оливер решил найти кукую-то красивую коробку, чтобы положить туда найденную и свою картину. Он хотел показать Нелли, что вдохновился работой именно её дедушки и пытался повторить только его технику...
Нелли в это время закрутила себе последнюю прядь волос и теперь красила губы вишнёвой помадой. По периметру зеркала, напротив которого и сидела Нелли, располагались лампочки, дарящие уютную и сказочную атмосферу. Закончив краситься, девушка спустилась вниз и стала аккуратно одеваться, чтобы не испортить причёску...
Положив картины, Оливер добавил в коробку белый наполнитель и, закрыв всё крышкой, спустился на первый этаж.
Через несколько минут Оливер и Нелли уже шли на бал по разным улицам и немного волновались перед встречей. Каждый из них проходил около сказочно украшенных лавок, приземистых домиков и небольших кафе.
Когда Оливер подходил к школьным воротам и заметил впереди Нелли, немного ускорил шаг.
– Привет, – рада тебя видеть, – произнесла она.
– Я тоже, – ответил Оливер. – Прекрасно выглядишь, надеюсь, сегодняшний бал тебе понравится.
Они пошли через школьный сад, в котором росли большие дубы и были посажены карликовые ёлочки.
– Проходи, – произнёс Оливер, приоткрыв дверь перед Нелли.
Холл был необыкновенно красиво украшен. В помещении витал запах новогодних сладостей, на подоконниках были установлены свечи, а пуховики и куртки, оставленные в гардеробе, согревались от мороза. Зал, в котором скоро должны были начаться танцы, освещался различными огоньками, напоминая декорацию из новогоднего фильма. Нелли с Оливером присели на скамейку в ожидании музыки и торжественной речи директора.
– А что у тебя в коробке? – поинтересовалась Нелли.
– Скоро узнаешь, – улыбнулся Оливер и поправил пиджак.
В это время зал наполнился аплодисментами, потому что на сцену вышел директор. Он был рад, что школу выбрали для провидения бала, поэтому с отличным настроением произнёс свою речь и, пожелав присутствующим приятного вечера, спустился к столику.
Через некоторое время заиграла приятная музыка, и Оливер решил пригласить Нелли на танец. Только сейчас, медленно вальсируя, он смог разглядеть её серое платье, которое блестело словно ночное небо, нежные серёжки, аккуратные локоны, покрывающие бледные плечи, светлые туфли и изящный браслет на тонкой руке. Нелли часто дарила Оливеру свою белоснежную улыбку, а вишнёвая помада необыкновенно красиво подчёркивала идеальный контур пухлых губ. Казалось, что каждый танец длился вечно и словно в другом мире. Время куда-то исчезло, оставался лишь момент для настоящего новогоднего счастья....
– Ваша школа устраивала балы? – поинтересовался Оливер, когда они с Нелли сели за свой столик.
– Да, в прошлом году.
– Как всё прошло?
– Отлично. Мне кажется, что такие мероприятия создают прекрасную новогоднюю атмосферу. Именно поэтому я очень люблю балы, – произнесла Нелли и налила себе в кружку ароматный чай.
– Я должен тебе кое-что отдать, давай отойдём куда-нибудь? – произнёс Оливер и взял в руки коробку, которая всё это время одиноко стояла на стуле.
– Да, конечно.
Они отошли вглубь зала и Оливер с лёгким волнением приоткрыл крышку:
– Смотри.
– Пока я вижу только наполнитель, – рассмеялась Нелли.
– Достань его.
Нелли вытащила всю декоративную бумагу и аккуратно положила её на крышку.
– Ого, ты дорисовал картину? Очень красивая, – достав первый холст, произнесла Нелли.
– Она тебе ничего не напоминает?
– Наверное, нет.
– Мистер Бэйкер.
– Что? Это же фамилия моего дедушки. Откуда ты знаешь?
– В коробке есть ещё одна картина под вторым слоем наполнителя.
– Ответь, пожалуйста.
– Достань картину и посмотри в правый нижний угол.
– Что за шутки?
– Нелли, я серьёзно.
Нелли вынула ещё один слой декоративной бумаги и взяла в руки картину.
– Ну что?
– Я... я не понимаю. Ты хочешь сказать...
– Да, эта картина твоего дедушки, я рисовал дом в его технике.
– Но как она оказалась у тебя? – с дрожью в голосе спросила Нелли.
Оливер рассказал всё, что было связано с этой картиной, он вспомнил каждую мелочь и, закончив говорить, заметил, что Нелли рассматривает причудливый автограф своего дедушки:
– Этого не может быть, – вытирая слезу, произнесла она.
– Я тоже сначала так подумал...
– Я не могу поверить в это, – плача и одновременно улыбаясь от счастья, сказала Нелли.
– Наверное, папа прав, чудеса действительно случаются.
– Это лучшее, что могло произойти со мной, – произнесла она и крепко обняла Оливера. – Спасибо тебе.
– Значит, наша встреча далеко не случайность.
– Да, ты прав, – не переставая плакать, произнесла Нелли. – Знаешь, нам нужно к дедушке, он приехал на днях, мы должны отдать ему эту картину.
– Конечно, пойдём быстрее.
Нелли с Оливером спустились в гардероб и, взяв одежду, выбежали на улицу, застёгивая пуховики на ходу. Они никого не замечали вокруг себя, словно во всём мире было всего два человека. Локоны Нелли приобрели небрежный вид, а шарф Оливера почти доставал до земли. По дороге мелькали различные магазины и велосипеды, стоявшие рядом с каналами, снег изредка попадал прямо в глаза, а лёгкий морозец охлаждал щёки.
– Он живёт здесь, – произнесла Нелли, добежав до ворот.
– Ты первая зайдёшь?
– Да.
Нелли нажала на звонок, и через несколько минут в дверях появился дедушка с небольшим чайником.
– Нелли? Не думал, что ты сегодня придёшь, – прохрипел голос.
– Я не одна и мне надо отдать тебе одну вещь, – запыхавшимся голосом произнесла она.
– Проходите, я как раз заварил чай.
Ребята зашли в коридор и Оливер встретил того самого дедушку, похожего на Санту.
– Это Оливер, – произнесла Нелли.
– А мы, пожалуй, знакомы, – улыбнувшись, произнёс старик.
– Да, здравствуйте, неожиданная встреча.
– Хороший парень, как-то раз мы прекрасно побеседовали с ним, – объяснил дедушка, заметив на лице Нелли удивление.
– Судьба преподносит сюрпризы...
– Мистер Бэйкер, откройте эту коробку, пожалуйста.
– Хм, что за срочность?
– Дедушка, просто открой.
Мистер Бэйкер приподнял крышку и замер в каком-то непонятном положении.
– Оливер нашёл твою картину в старом доме, правда, мы до сих пор не можем понять, как она там оказалась и...
– Вы вернули мне отрезок жизни, – произнёс старик, и на его лица появилась слеза. – Проходите в комнату, я сейчас.
Зайдя в помещение, Нелли с Оливером молча сели на диван и стали ждать мистера Бэйкера. Через некоторое время в комнате появился дедушка с чаем и вишнёвым пирогом. Его глаза до сих пор оставались красными, но он старался улыбаться.
– Спасибо, Оливер.
– Я рад, что ваша картина нашлась.
– Странно, что она была в доме, – задумчиво сказала Нелли.
– Это не странно...
– Почему?
– В начале этого месяца один художник, с которым у нас были неплохие отношения, попытался продать одному коллекционеру мою картину. Во время обмена они были замечены, поэтому попытались скрыться. При обыске картина не была найдена. Художник говорил, что с ними был ещё третий человек, который остался незамеченным и ушёл с этой работой.
– Значит, он соврал?
– Получается да.
– Они хотели спрятать картину в этом доме, чтобы потом её забрать, потому что полиция стала бы искать третьего человека. Умно...
– Я думал, картина действительно находится не у них, а когда увидел, что ты рисуешь в моей технике, решил, что её уже кто-то распространил.
– Почему ты нам не сказал? – спросила Нелли.
– Счёл это бессмыслицей, был уверен, что картина уже не найдётся... Оливер, хочу тебе сказать, что ты очень хорошо поработал над домом в этой технике.
– Спасибо, я очень вдохновился вашей картиной.
– Думаю, нам стоит всё-таки создать выставку, – улыбнувшись, сказала Нелли.
– Согласен, – поддержал Оливер. – Мистер Бэйкер, ваши картины действительно уникальны, их должны увидеть.
– Он прав, – уверено добавила Нелли.
– Хорошо, хорошо, уговорили, – постучав по столу, прохрипел старик. – Оливер, я хочу, чтобы твоя работа тоже была на выставке, ты талантливый парень.
– Вы серьёзно?
– Абсолютно. Мне бы не помешали толковые и творческие люди, а у тебя есть потенциал!
– Спасибо большое, – смущённо ответил Оливер и пожал руку мистеру Бэйкеру.
Комната наполнилась оживлённой беседой и звучанием музыки, которую решил включить дедушка. Огоньки на ёлки непрерывно горели, а свечи создавали уют. Когда прошло два часа, и небо заиграло звёздами, Нелли с Оливером решили пойти по домам. Дедушка положил каждому с собой кусочек пирога и чуть не заплакал, когда ребята вышли на улицу:
– Спасибо вам, – сказал мистер Бэйкер вслед уходящим силуэтам и аккуратно закрыл дверь, на которой висели колокольчики.
Нелли с Оливером прогуливались по узкой улочке, освещённой фонарями, и наблюдали за снежными хлопьями, монотонно падающими с неба.
– Сегодня необыкновенный день, – произнесла Нелли.
– Безусловно. Что будешь делать на каникулах?
– Поеду в Англию, фестиваль начнётся четвёртого января.
– И кода ты вернёшься обратно?
– Не могу точно сказать, мне поступило предложение перейти в другую школу, после неё я смогу легко поступить на фотографа и уже сейчас начать работу с серьёзными брендами.
– И что ты решила? – побледнев, спросил Оливер.
– Я не знаю, но у меня ещё есть время подумать.
– Разве тебя здесь ничего не держит?
– Держит...
– Нелли, ты именно тот человек, с которым не надо притворяться, благодаря тебе я по-другому посмотрел на эту жизнь. Помнишь, я сказал, что мне комфортно быть одному? Теперь это не так. Мне комфортно быть с тобой и не важно, молчим мы или беспрерывно разговариваем, смеёмся или переживаем, главное, что мы вместе. Мне будет трудно без тебя...
– Оливер, это был самый лучший месяц в моей жизни, я никогда не забуду всё, что произошло с нами, даже если я и уеду, мы обязательно увидимся.
– Когда надо дать ответ?
– Второго января. Я напишу тебе, когда решу всё окончательно.
– Ты стала для меня близким человеком...
– Звезда падает! – взглянув на небо, произнесла Нелли. – Загадывай желание.
– Хочу, чтобы этот день не заканчивался, – произнёс Оливер и, взглянув на Нелли, заметил, что её глаза наполнились слезами:
– Нельзя говорить вслух.
– Это уже не важно...
Оливер обнял её, словно не хотел никому отдавать. Они остались на улице совершенно одни. Фонари освещали их силуэты, а лодочки непрерывно покачивались, убаюкивая на себе птиц.
