21 Глава - Безумная любовь
После того случая в Ривландском саду, мы с герцогом сидели в тиши конного экипажа, лишь слышалось цоканье копыт и шум колёс. Но герцог всё так же продолжал смотреть на меня своими хищными глазами, дотрагиваясь длинными пальцами до своего подбородка. Даже слепой поймёт, что он всё ещё был зол из-за моего ответа на признание.
Так мы молча доехали до поместья, не проронив ни слова...
***
Поместье Фаленсисов.
- Благодарю вас, герцог. Ривланд теперь в списке моих любимых мест.
Я стояла у ворот своего дома, вся взволнованная, ибо не думала, что проведу время вместе с герцогом. Особенно, когда он признался в своих чувствах злодейке, то есть мне.
- Не стоит благодарности. Мне хватит и того, что вам понравилось.
Луисард, конечно, злодей, но красотой и привлекательностью не обделён. Уверена, что женщины ведутся на его красивое личико, не зная, какой он на самом деле.
- Что ж, тогда прощайте, - сказала я, повернувшись в сторону ворот, чтобы зайти в поместье.
Я даже не успела среагировать, как он неожиданно быстрым шагом приблизился ко мне со спины и поднёс губы к моему уху, и леденяще прошептал:
- Надеюсь, вы не забыли о моём предложении? Я буду с нетерпением ждать вашего ответа. И лучше для нас двоих, если он будет положительным.
От его голоса по моему телу пробежался жуткий холодок.
- Герцог, вы мне угрожаете?
- Нет. Просто предупреждаю, - невинно улыбнулся.
- ......
- Мои чувства к вам не описать простыми словами. Если вы заплачете, я вас утешу. Если будет больно, крепко обниму. Если решите убежать от меня, схвачу и никогда не отпущу. Разве не это называется любовью?
Это не любовь, а одержимость безумца.
Герцог, прикоснувшись к плечам, медленно повернул меня к себе лицом. Я затаила дыхание. Завораживающе было то, что его жёлтые глаза становились всё ярче, когда на них падали солнечные лучи...
Вспомним сюжет романа, когда Луисард беспощадно убивал своих врагов, экспериментируя над ними свои яды. Мне было жутко читать про то, какие симптомы у них бывали после их применения. Но особенно запомнился текст: "Они молили злодея о пощаде, вопили до охриплости голосовых связок, пока кожа на их лицах не стала потихоньку спадать, словно подтаявшее мороженое. Изо рта неистово блестнула кровь и... " Вспоминать это жестокое описание дальше не хочется, ибо оно пропитано одним насилием. Но Луисард спокойно наблюдал за всем этим зрелищем, от начала до самого конца. Боюсь, что такой конец ждёт и меня...
- Герцог, я приму ваши чувства, если вы подарите мне тысячи гортензий различных видов. А так же, чтобы их завтра прислали ко мне в поместье, ровно в восемь часов утра, ни раньше и ни позже.
Эти растения цветут всё лето и осень. Виды гортензий варьируют по размеру и форме цветков, а также по цвету и периоду цветения. Единственная проблема заключается в том, что они слишком дорогие, и их очень сложно найти в этом королевстве, на поиски уйдёт максимум месяц. И не факт, что он подарит их в нужное мне время. Так я смогу навсегда попрощаться с Луисардом.
- Хах, и это всё?! - злодей расплылся в колкой улыбке. - Если я их для вас достану, станете моей?
- Д-да. Своё слово не нарушу, - на секунду я даже засомневалась в своём плане.
- Раз так, тогда я обязан воплотить ваше желание в реальность.
Злодей медленно поднял мою руку к своим губам и нежно поцеловал тыльную сторону.
- До скорой встречи, леди Лилит.
- Прощайте, герцог.
Он сел в конный экипаж и уехал, радостно махая мне рукой...
***
Я тяжело вздохнула, зашла в поместье и начала по-тихому пробираться в свою комнату. Благо, что родителей не было дома. Не хочу, чтобы они узнали, как их старшая дочь провела время с герцогом, тем более в одежде горничной.
"Интересно, как там Сьюзанна?" - думала я, спокойно открывая дверь.
- Госпожааааа! - слуги внезапно бросились ко мне в слезах, будто не видели меня целую вечность. - Почему вы покинули поместье? Мы тааак волновались!
- О, вы всё-таки заметили моё отсутствие.
А в романе им было всё равно, куда и зачем выходила настоящая Лилит.
- Госпожа, я заходила в вашу комнату, чтобы разбудить вас, так как было обеденное время. Но я сильно удивилась. Ведь еда для вас важнее всего, вы просыпались вовремя, трапезу никогда не пропускали. И я поняла, что здесь что-то не чисто. Когда я с лица убрала одеяло, вместо вас лежала юная госпожа.
Лотти из тех внимательных людей, что замечает каждую мелочь.
...Не зря она моя личная горничная.
