Эпилог
Наутро все узнали, что ужасный убийца пойман. Это оказался мистер Эплтон, мужчина, бывший богачом, но неудачно вложивший свои деньги в золотые копи. Он потерял все, а вместе с тем и уважение остальных аристократов. Это ударило ему в голову, и он решил покончить со всеми, кто осмелился сказать что-то в его адрес. Теперь все сожалели, что отнеслись к нему с пониманием и приглашали на все приемы после того, как он стал бедняком. Эта новость потрясла всех, все только и говорили что о мистере Эплтоне, как никто не ожидал от него такого.
Только Мери эта новость не особо трогала, она была в хорошем настроении после того, как проснулась на коленях у Джеймса.
Через несколько дней прибыли Лисса и Стив.
-Лисса! - кричала Мери, несясь в объятия к подруге.
Они крепко обнялись, после чего Лисса с гордостью продемонстрировала Мери свое кольцо. Стива украл Джеймс, потому девушки остались наедине. Стив и Лисса уже встретились с родителями Стива, которые пожурили, но одобрили их союз. После молодых поздравили Кэмпбеллы, припомнив, что она сбежала от них. Но конечно они не держали обиды.
Сидя в уже родной гостиной, Мери и Лисса наконец смогли наговориться.
- Рассказывай всё-всё! - с нетерпением воскликнула Мери.
- Знаешь, я чувствовала себя Джульеттой, - смеясь, ответила Лисса. - Мы сбежали к священнику, чтобы обучиться тайно. Все происходило на берегу моря, ты можешь это представить? Я не ожидала этого, это было так романтично! Стив преподнес мне поистине прекрасный подарок. Это была самая чудесная свадьба, пусть там и не было никого, кроме нас. Мы остались там ещё ненадолго, но из-за стесненных средств нам пришлось так рано вернуться. Но это был наш медовый месяц, ведь так? Пусть и не месяц, но мы провели это время на море, вдвоем. И знаешь, это было так... Я уже познала прелести замужней жизни...
- Ни слова об этом, - шутливо заткнув уши, воскликнула Мери.
- Хорошо, - захихикав, согласилась Лисса.
Они ещё долго обсуждали это, и Мери согласилась, что все прошло и правда волшебно. Все-таки не обязательно устраивать роскошную свадьбу, чтобы почувствовать себя счастливой. Для этого достаточно, чтобы рядом был любимый. После этого Лисса вытянула из нее подробности их взаимоотношений с Джеймсом. Мери совсем не хотелось рассказывать всё подробности, но кое-чем она поделилась, но только с Лиссой.
- Я так и знала, - удовлетворенно говорила Лисса. - Он не мог поступить по-другому. В конце концов он должен был понять что ты - именно та, что ему нужна.
Потом они переместились в гостиную на первом этаже, где их ждали Стив и Джеймс. Все утро они пили чай и болтали, сидя там, пребывая в отличном расположении духа, радостные, что встретили наконец друзей.
Лисса и Стив собирались отправиться в свой новый дом. Она там ещё не были, так что Лисса уже представляла, как будет обосновываться там. Мери не посмела вызваться поехать с ней, ведь наверняка Стив и Лисса хотят побыть вдвоём. Но ее тем не менее пригласили, поэтому после обеда они все вместе отправились туда.
Мери нашла дом премилым, он оказался не таким большим, как поместье Кэмпбеллов, но точно так же роскошно обставленым. Уже сидя на веранде рядом с Джеймсом, глядя на всю эту умиротворяющую картину, открывающуюся ей, она решилась задать ему волнующий ее вопрос:
- У нас ведь тоже так будет?
Мери с надеждой посмотрела ему в глаза, пытаясь найти в них согласие. Ей не верилось, чтт она смогла спросить такое, и сейчас ей было страшно услышать ответ. Она смотрела на него, такого самоуверенного, надменного, холодного, но одновременно дорогого и любимого.
Джеймс сначала посмотрел вдаль, оглядывая красоты сада, потом повернулся к ней и уверенно ответил:
- Конечно.
