16 страница9 февраля 2025, 21:46

Глава 16

Утренний душ показался Ребекке лучшим способом разбудить организм после бессонной ночи. На этот раз девушка была более внимательна и не забыла закрыть дверь сразу. Во избежание непредвиденных случаев.

Коротковатая пижама, которую выбрала для неё Клэр, не особо нравилась, но спорить с тётей было бы глупо. Стоило быть благодарной за то, что Андерсон вообще тратила на неё свои деньги.

Оставшись без одежды, девушка медленно и неуверенно повернулась к зеркалу. Отражение не вызывало в ней ни гордости, ни радости, ни даже привычного раздражения. Бледное лицо нахмурилось, когда кончики пальцев коснулись живота. Выпирающие рёбра казались отвратительными. Ладонь медленно скользнула вверх по мягкой коже, пока в груди не возникло странное ощущение смеси тревоги и гнева. Сколько бы ни прошло времени, Ребекка не могла избавиться от ненависти к себе. Форумы для жертв насилия были полны советов, говоривших, что нужно отпускать прошлое и двигаться вперед. Но для Бек такие рекомендации казались сущим бредом. Возможно, те, кто писал подобное, вообще не имели понятия, о чём говорят. Флэтчер выделила страницы прошлого яркими цветами, отчего они сразу бросались в глаза при любом удобном случае. Это сильно тяготило. Больше всего девушка была разочарована в том, что собственных сил ей критически не хватало для того, чтобы попробовать измениться.

Под струями горячей воды она простояла долго, пока ноги не начали ныть от усталости. Махровое полотенце окутало тело, на отражение которого больше не было уделено и капли внимания Флэтчер. Ребекка постаралась отжать воду с волос, но та всё равно продолжала стекать по плечам и ключицам, когда девушка покинула ванную комнату. От ощущения прохлады по коже пробежались мурашки. Она успела скрыться в двери спальни, когда Дилан вышел на второй этаж, неосознанно цепляясь взглядом за обнажённую спину Бек.

Каждый день Клэр уделяла несколько минут отдыха своему загруженному заботами мозгу с помощью чтения утренних газет, одну из которых недавно оставил на крыльце дома молоденький почтальон.

Разноцветные хлопья в тарелке Изабеллы то и дело соприкасались с краями тарелки, вызывая шуршащий звук, который стал первым, что расслышала вошедшая на кухню Ребекка. Организм требовал кофе в надежде, что тот окончательно изгонит сонливость, но подошедшая к тумбочке девушка разочарованно порылась в коробке, осознав, что сегодня не её день. Уставшая, с ослабленным от недосыпа организмом, Флэтчер сжала веки, тяжело вздохнув. Её мучила нервозность: этой ночью Ребекка ворочалась в кровати до рассвета. Сначала её одолели всевозможные мысли, потом их перебил назойливый щебет птиц у окна. Выйдя на улицу, попыталась освежиться, но даже прохлада не принесла желаемого облегчения.

— Прости, совсем забыла добавить в список кофе, — заметив Ребекку, Клэр слегка шлепнула себя по лбу. — Куплю сегодня по дороге. Выпей мой. — Андерсон по-прежнему смотрела на племянницу, но та, в свою очередь, лишь отрицательно мотнула головой, в молчании подходя к холодильнику, чтобы найти там хоть что-нибудь, что могло её заинтересовать.

— Доброе утро, Дилан, — внимание остальных привлёк вошедший в кухню О'Брайен. Приветливо кивнув, он пощекотал Изабеллу, после чего подошел к холодильнику и усмехнулся, наблюдая за Бек.

— Я тебя, наверное, разочарую. Но, даже если долго смотреть, ничего нового там не появится, — тихо усмехнулся и тут же был одарён равнодушным взглядом сонных глаз Ребекки. У неё не было лишних сил на то, чтобы ответить язвительностью. Вместо этого голову посетила другая, более интересная мысль, и, шагнув в сторону, Флэтчер тихо окликнула Андерсон.

— Клэр... мне сегодня что-то совсем плохо, — девушка, подавшая жалостливый голосок, остановилась сбоку от тёти, и на секунду окинула вниманием замершего Дилана. Он смотрел в ответ прищуренным взглядом, без труда предугадав услышанные в следующую секунду слова. — Можно я останусь дома? — тон голоса добавил ситуации драматичности. Уж что-что, а уговаривать Ребекка могла мастерски, и отвлёкшаяся от газетной статьи Клэр коснулась ладонью лба племянницы.

— Конечно, — она ответила не сразу, борясь со строгостью внутренней мамочки, но отказать просьбе Бек женщина не могла. — Но только сегодня, идёт? Не хватало нам проблем с учёбой, — Андерсон ободряюще сжала руку девушки, тепло улыбаясь.

— Идёт, — довольная Ребекка устало приподняла уголки губ в ответ и вновь глянула в сторону Дилана, который удивлённо вскинул брови. Он собирался было съязвить, но промолчал, пока девушка не чмокнула сестру в макушку и не ушла.

— А со мной так почему-то не прокатывает, — тихо усмехнулся Дилан, привлекая к себе внимание Клэр, и та только улыбнулась, отпивая из кружки небольшой глоток остывшего кофе.

***

Лёгкий прилив сил наполнил тело Бек после того, как она проспала достаточное количество времени. Яркий свет заливал комнату, заставляя девушку прищуриться. Едва взглянув на часы, она снова повалилась на подушку, наслаждаясь расслаблением в каждой клеточке тела. Особенно радовало, что успела проснуться до возвращения домашних — было всего одиннадцать утра.

Не меньше грела и та мысль, что Клэр позволила ей устроить сегодня маленький выходной. Флэтчер не часто просила об этом, но каждый раз тётя шла ей навстречу. Такой день казался настоящим праздником — как Рождество.

Рождество...

Лицо озарилось невольной улыбкой. Она любила двадцать пятое декабря, наверное, больше всех прочих дат. Этот день завораживал своим теплом и ощущением волшебства, несмотря на зимнюю стужу. С самого детства Бек с нетерпением ждала праздника, готовила сюрпризы сначала для родителей, а потом для маленькой сестры, ещё не понимающей смысла происходящего. Подарки, сделанные своими руками, приносили ей особую радость. С переездом к Клэр, Ребекка постаралась сохранить эту семейную традицию, хотя с каждым годом ей становилось всё труднее оставаться той девочкой, которой она когда-то была.

В размышлениях о прошлой жизни Ребекка не заметила, как стрелка успела приблизиться к двенадцати. Стимулом покинуть комнату стал зародившийся голод, от которого тело вновь слабело.

Девушка прислушалась к тишине, повисшей в коридоре – не понимала точно, что ожидала услышать, ведь сейчас она была здесь одна.

Вышла к лестнице, снова помедлив, и не уловила ни одного звука. Лишь тикающая стрелка часов нарушала это безмолвие в доме. Пустая гостиная залита тёплым светом, играющим на ковролине с тенью ветвей старого дерева за окном. Чтобы создать хоть какую-то атмосферу в доме, Ребекка нашла пульт от телевизора, завалившийся за подушку дивана, и включила первый попавшийся канал.

Кухня встретила её уютным порядком, и, сдержанно вздохнув от тоски, Флэтчер открыла дверцу холодильника. Клэр всегда забивала его едой, но внимание девушки сейчас привлекли небольшие баночки йогурта на самой нижней полке. Не разозлится ли Дилан, если она немного опустошит его запасы? Почему-то эта мысль беспокоила Бек меньше всего, и без стеснения она прихватила одну из упаковок.

Это утро могло закончиться иначе, не привлеки её внимание репортаж утренних новостей из гостиной. Держа ложку во рту, Флэтчер проскочила через коридор и с интересом остановилась в проходе. На экране телевизора её встретил пожилой корреспондент, и девушка впервые нахмурилась за это утро, стоило взгляду зацепиться за знакомый фасад здания.

«Два человека погибли на месте. Состояние ещё одной девушки, находящейся в реанимации, врачи оценивают как критическое».

Ребекка неосознанно накрыла рот ладонью, с трудом найдя силы проглотить остатки йогурта. В горле возник неприятный ком, который едва позволял спокойно дышать.

«Стрелявший покончил с собой на месте при попытке задержания. Причины его поступка устанавливаются...»

Баночка едва не повалилась на бок, когда осевшая на пол девушка отставила десерт в сторону. Она продолжала сверлить взглядом экран телевизора, на котором уже сменилась картинка, и речь шла совсем о другом. Поджатые к груди колени подрагивали, но теперь далеко не от слабости или голода. Наконец, Ребекка осознала произошедшее. Она могла стать жертвой, и Дилан — тоже, если бы он не среагировал так быстро.

Волны эмоций, которые одна за другой ударяли по сознанию, заставили девушку прикрыть глаза. Бек прерывисто дышала, руки тряслись, и она даже не пыталась хоть как-то их сдержать. Стало страшно. С опозданием, конечно, но тут мало что зависело от неё самой, ведь таким образом организм пытался как можно дольше сохранить спокойствие рассудка.

Стараясь отвлечься, Флэтчер оглянулась к окну. Она рассматривала голубое небо и невольно подмечала, как быстро меняется погода. Так же быстро, как менялось настроение девушки. Хотя именно в эту секунду ей было тяжело справиться с навалившейся тяжестью вчерашних событий и настроить себя на положительный лад. Ей нужно было успокоиться, иначе дальше станет только хуже. Былой опыт не создал ни капли сомнения в данном факте. Ладонь посильнее обхватила полупустую пачку йогурта, и, медленно приподнявшись на ватных ногах, Ребекка поправила шорты.

Чтобы переступить порог входной двери дома Андерсон пришлось бороться с внутренней неохотой. Смена обстановки – вот, что сейчас требовалось больше всего. Босые ноги ступили на мягкий коврик, заставляя девушку почувствовать себя комфортно. Прохладный ветерок нежно обдувал её со всех сторон, изредка приподнимая некоторые пряди тёмных волос. Воздух слегка прогрелся от солнца, поэтому на улице было не так холодно, как утром.

Остатки йогурта вместе с ложкой покоились во рту Ребекки, пока она с интересом глядела на дорогу, по которой изредка проносилась пара-тройка жёлтых листьев. Обычно дворники убирали их каждое утро, и на то, чтобы найти нетронутую кучку листвы, приходилось потратить немало усилий. Особенно трудно приходилось в моменты, когда Изабелла слёзно просила отправиться на их поиски.

Свободная от баночки йогурта рука приобняла тело, успокаивающе поглаживая холодную кожу предплечья, и девушка неосознанно прикусила губу, когда по дороге проехала машина соседей, живших напротив. Флэтчер видела их не так часто, а о знакомстве даже и речи не могло идти. От этого Бек смущённо сжалась, не зная, как себя повести, когда женщина достала с заднего сиденья свою маленькую дочку. Но на долю секунды незнакомка обернулась к дому Клэр, приветливо махнув ладонью. Девушка отреагировала сразу, чувствуя, как уголки губ сами поползли вверх, и вскинула руку в ответ. Отчего-то внутри растеклось приятное тепло, которое непривычно согревало грудную клетку, и улыбка не сразу сошла с её лица.

Небольшая крыша, на которой часто любила проводить время Бек, закрывала солнце, которое в это время дня было где-то над головой, и в тени девушка замёрзла быстрее обычного. Стоило вернуться домой, иначе с её неокрепшим организмом простуда могла прицепиться на раз-два. В детском возрасте Ребекка умудрялась заболеть даже летом, и никакие витамины, которыми родители пичкали дочь, не помогали укрепить иммунитет.

Поток горячей воды, под которой девушка задержала руки после вымытой ложки, обжигали нежную кожу. Несмотря на то, что Флэтчер только что вернулась с улицы, она не упустила возможности осмотреть вид из незашторенного окна кухни. Лучи солнца приятно падали на бледное лицо, напитывая кожу таким необходимым в холодное время витамином D. Девушка не раз слышала, что депрессия зимой зачастую связана с авитаминозом, поэтому старалась следовать советам и находиться на свету как можно чаще. Помогало ли это? Трудный вопрос.

Ребекка тщательно вытерла руки о висевшее на стене полотенце и зачесала волосы назад, оставляя ладони в области затылка. Отчего-то ей было тоскливо. Постаравшись отпустить мысль о вчерашнем потрясении, Флэтчер поняла нечто другое. Одиночество, хоть и было необходимо, не всегда радовало девушку. Хотя обычная человеческая грусть – это нормально и вполне адекватно так же, как и испытываемая моментами эйфория. И обернувшись от солнечного света, Ребекка замерла. Внезапно для себя она осознала, чего так сильно хотела сделать. Та стена, которую заставлял выстраивать отец, с трудом выдерживала последние события. В ней предательски образовывались маленькие трещинки, сквозь которые силы медленно и решительно ускользали в пустоту, оставляя за собой пугающий след того, что долгие годы накапливалось внутри. Весь страх, вся обида и боль, которые когда-то ранили девочку, закрывались на замок за этой прочной стеной. И Бек вдруг стало невыносимо страшно. Действительно страшно от того, что всё это могло за секунду вылиться наружу, и навряд ли Флэтчер могла предположить, что станет с ней в тот момент. Наверное, не стоило думать о подобном раньше времени, да и установки отца твердили ей строгим голосом в голове одну вещь. Нельзя поддаваться эмоциям. Но всё же вероятность неблагоприятного исхода была. И с каждым пережитым стрессом возможность сдаться только возрастала...

Голова непроизвольно дёрнулась в попытке избавиться от хлама, заполнившего черепную коробку. Почему бы не заняться чем-то, что могло бы порадовать остальных?

Она мельком вспомнила о старом семейном рецепте яблочного пирога, который мама готовила в её детстве. Воспоминания о том кисловато-сладком вкусе вызвали на лице Ребекки слабую улыбку. Как приятно было прийти с занятий и съесть кусочек на голодный желудок. И плевать, что после этого ей приходилось выслушивать лекции о том, что сладкое едят после основного блюда.

Если Бек и принималась за готовку, то со стороны это было заметно каждому. Испачканные в муке шорты после такого отправятся в стирку, но вовлечение в процесс не позволяло девушке как-либо расстроиться от данного факта. Один раз тесто осталось в волосах маленькой Ребекки, и это напугало куда больше. Но, не смея плакать под взором отца, девочка стойко выдержала процесс не самого приятного купания.

Горячий воздух из разогретой духовки слегка обдал лицо девушки и, отправив пирог вовнутрь, она ещё немного задержалась у закрытой дверцы, увлёкшись процессом. По привычке вытерев руки о ткань шорт, Ребекка испачкалась сильнее, но это вызвало лишь лёгкую улыбку на лице девушки. Она намеревалась поскорее дойти до ванной, чтобы не шокировать своим видом Клэр, но, обернувшись, девушка испуганно дёрнулась от стоявшего на пороге Дилана. Неизвестно, сколько времени он провёл здесь, прежде чем Флэтчер удалось пересечься с его взглядом. Если честно, он и не ожидал, что Бек его не заметит, ведь ничуть не пытался скрыть звуки своего приезда домой.

Недовольно фыркнув, девушка слегка отрегулировала подачу газа в духовке и глянула на циферблат часов, чтобы засечь нужное время. Потупив взгляд в пол, она постаралась как можно быстрее ускользнуть из поля чужого зрения в то время, как Дилан, сунувший ладони в карманы брюк, следил за неуверенными шажками девушки. Он слегка усмехнулся от абсурдности ситуации, но изменился в лице, стоило ему перевести взгляд на экран телефона, на котором виднелся адрес заказчика.

***

Почему-то разгребать свои старые записи в тетрадях показалось Ребекке лучшим занятием в этот час. Было похоже на то, что девушка собралась навести глобальный порядок в комнате, но она лишь хоть как-то пыталась занять себя на время, пока готовился пирог. Ненужные листки изредка останавливали на себе внимание Флэтчер, и она с интересом читала свой неровный почерк. Странно, как памяти удалось сохранить дни, когда была сделана та или иная запись. Ей не помешало бы так же хорошо справляться с темами по биологии.

Биология.

Ребекка спохватилась, быстро отодвинув от себя старые тетради, и слегка нагнулась к полу, нащупав валявшийся под столом рюкзак. Содержимое его было скудным, поэтому найти нужный учебник не составило труда. Из первого разворота выскользнул пустой лист с лабораторной работой, который нужно было заполнить дома и сдать на сегодняшнем уроке. Раздосадованный вид девушки выдавал её недовольство. Устроенный выходной хоть и спас от плохой оценки, но всё равно придал немало волнения. Неизвестно точно, сделает ли преподавательница исключение, чтобы принять работу завтра.

Сдвинутые в сторону старые записи создали в углу стола бардак, который в эту секунду никак не удручал Ребекку, ведь мысли были заняты куда более важным делом. Девушка нависла над работой, поддерживая потяжелевшую голову ладонями в попытке понять суть заданий. Несколько раз приходилось возвращаться на строчку или две назад, но это ничего не меняло.

Пропечатанные бледной краской буквы начинали раздражать, ведь Флэтчер по-прежнему ничего не понимала. Наверное, не будь она сейчас в этой безвыходной ситуации, вряд ли бы посчитала возникшую в голове идею правильной. Но, кажется, у девушки просто не было иного выхода. Захлопнула учебник, приложив к обложке листок с заданиями, и быстро встала, покрепче прижав школьные принадлежности к груди. Что бы ни произошло дальше, это пока единственный логичный выход из ситуации.

Стоило ей приблизиться к лестнице, как с кухни донёсся аппетитный запах выпечки. Главное не забыть выключить духовку. У двери чужой комнаты Ребекка значительно помедлила, сомневаясь в правильности решения. По идее, Дилан должен был находиться дома, но выслушает ли он просьбу девушки после вчерашнего недоразумения?

Прошла пара секунд, когда костяшки аккуратно стукнули о поверхность двери, и, приняв тишину за разрешение войти, Бек медленно повернула ручку. Её взору предстала привычная обстановка спальни О'Брайена, который в это время сидел на краю кровати, устремив внимание на прервавшую его одиночество девчонку. Учебник, покоящийся в её руках, оказался посильнее прижат к тяжело вздымающейся груди.

— Я хотела... — Ребекка сжала губы в полоску, потупив взгляд в пол и попытавшись подобрать нужные слова. Обычно она заранее проговаривала речь в голове ради чувства уверенности, но не в этот раз. — Ты не мог бы помочь мне? С биологией, — слегка дёрнула руками, желая подтвердить свою просьбу демонстрацией учебника. Дилан хмыкнул, слегка вскинув брови, но, несмотря на это, кивнул, не произнося при этом ни слова. Заметив его движение головой, девушка сглотнула и развернулась, намереваясь выйти в коридор, но хриплый голос врезался в спину.

— Можешь сесть за мой стол.

Ребекка неуверенно обернулась, вновь глядя на Дилана, который, кажется, говорил на полном серьёзе. Она тяжело сглотнула, отчего-то ладони слегка намокли, но девушка боролась с желанием вытереть их о ткань одежды. Шаги с её стороны выглядели крайне неуверенными, что говорило о нерешительности Бек. Удивительно было осознавать, что О'Брайен так легко позволил ей войти в спальню. И хотя бояться было нечего, Флэтчер всё равно ощущала внутренний страх.

Дилан открыто следил за передвижением Ребекки, неосознанно оставившей дверь комнаты приоткрытой. Наверное, это каким-то образом давало ей хоть какое-то чувство успокоения. Чужая территория с хозяином внутри напрягала её как никогда. Конечно, куда легче было заходить сюда, когда О'Брайена не было поблизости. Теперь же он сидел на кровати, не скрывая своего внимания к девушке. За прошедшие секунды она ни разу не глянула на него, молча прошла к столу и отодвинула стул, на котором днями ранее была собрана гора вещей. Неуверенно оторвав учебник от груди, девушка положила его на стол, что дало потерю мнимой защиты от чужого взгляда. Ребекка не знала, что пугало её больше: разрешение Дилана войти в комнату или само нахождение здесь. Возвращаться назад было поздно и глупо. Насколько поганым было положение, раз ей пришлось пожертвовать собственным умиротворением ради какой-то лабораторной работы.

Заняв стул, Флэтчер не сразу решилась на то, чтобы коснуться столешницы. Лежавшая здесь ранее фотография куда-то исчезла. Взгляд внимательно исследовал территорию перед глазами. Рабочее место Дилана хранило много предметов, которые могли заинтересовать, и Бек пришлось заставить себя отвлечься, когда парень поднялся с кровати, за пару секунд приблизившись к замкнутой девушке.

— Лабораторная, — взгляд О'Брайена нашёл помятый листок, покоящийся под ладонью девушки. Ему не требовался ответ, и наклонившийся к полу парень привлёк к себе внимание. Ребекка скрытно наблюдала за его спокойными движениями рук, рывшихся в глубине рюкзака. Много времени на то, чтобы найти нужный листок не потребовалось, и уже через пару мгновений, проведённых в молчании, О'Брайен коснулся ладонью стола, держа под ней желтоватую бумажку и раскрытый учебник с большим количеством пометок.

— Здесь есть все ответы. Только импровизируй, не пиши точь-в-точь, — тихо бросил напоследок и развернулся, беря в руки включённый ноутбук. Несмотря на непоколебимый внешний вид, ему было так же некомфортно, поэтому Дилан хотел поскорее вернуться к своим делам.

— Ты не был в школе, — только сейчас Ребекку настигла вполне очевидная мысль. Каким образом его лабораторная работа хранилась в рюкзаке, если каждый ученик обязан был сдать её на сегодняшнем уроке?

Дилан услышал слова, брошенные ему в спину, которые походили больше на утверждение, чем вопрос, но в ответ на свою фразу Флэтчер ничего не получила. Парень сделал незаинтересованный вид, усевшись на пол у противоположного края кровати и расположив ноутбук на коленях. Значит, говорить об этом он не хотел.

Из-за того, что О'Брайен располагался к девушке спиной, она не могла видеть его лица, но и донимать парня ненужными вопросами Бек сейчас не горела желанием. Взгляд вернулся к письменной работе Дилана, рассматривая его аккуратный почерк. Абсолютно все строки были заполнены объёмными ответами, и невольно Флэтчер задумалась о том, что ей стыдно. Пользоваться чужим трудом было неразумно. Но, с другой стороны, он ведь сам предложил, не так ли?

Пододвинув учебник ближе к себе, Ребекка внимательно вчитывалась в пометки, сделанные карандашом. Напротив каждого выделенного абзаца стояли цифры вопросов, ответы на которые требовались в лабораторной. Глупо, наверное, что она была не в состоянии найти их самостоятельно. Сейчас, наглядно видя необходимые предложения, Флэтчер казалось всё намного проще.

Взяв свой листок в руку, Ребекка притормозила от осознания, что забыла взять хоть что-то, чем могла выполнить работу. Она только открыла рот в намерении спросить у Дилана, но успела найти взглядом небольшую коробку, покоящуюся на краю стола, и бесшумно достала подобие карандаша. Девушка хотела было вернуться к работе, но нечто, что привлекло её внимание, не позволило сконцентрироваться на работе. Совершенно случайно Бек остановила взгляд на дне органайзера. Непонимающе прищурилась, осторожно обернувшись на парня, но он по-прежнему был отвёрнут к противоположной стене. Под тихое клацанье кнопок Флэтчер вернулась к коробке. Маленький пакетик, край которого торчал из-под ручек с карандашами, хорошо демонстрировал своё содержимое, и Ребекке не доставило труда понять, что прежде она уже видела подобное раньше. Дилан употреблял похожий порошок в тот день на кухне. Видимо, парень и предположить не мог, что кто-то будет копаться в его вещах. Клэр здесь бывала редко, а насчёт любознательности Бек он успел позабыть.

Девушка заметно напряглась, всеми силами пытаясь проглотить возникший комок нервов, и бегающим от волнения взглядом вернулась к своему листку, стараясь отогнать все мысли прочь. Необходимо было срочно сосредоточиться на работе, чтобы по ошибке не выдать своего смятения и не привлечь внимание О'Брайена.

От дрожания руки почерк слегка изменился, и Ребекка лишь сильнее сжала карандаш, буквально царапая поверхность листка. Если придётся стереть что-то, старые записи будут видны, поэтому старалась не ошибаться, внимательно читая текст учебника и сверяя информацию с тем, что написал в своей работе Дилан.

Она почти успела заполнить последнюю пустую строчку, когда из прихожей раздался хлопок входной двери.

— Дилан? — следом послышался голос Клэр, и Бек невольно обернулась, когда парень отложил ноутбук в сторону, послушно направившись к выходу. — Поможешь отнести продукты на кухню? — девушка проследила за тем, как О'Брайен покинул комнату, спрятав руки в карманах домашних брюк, и поскорее вернулась к столу, от волнения до боли прикусив внутреннюю сторону щеки. В голове стали слышны удары пульса, и из груди вырвался тяжёлый выдох. Она вновь оглянулась на проход, и, не заметив чужого присутствия, быстро протянула ладонь, достав пакетик со дна коробки. Зажмурилась на пару секунд, когда выпавшие из органайзера карандаши громко ударились о дерево стола. Дыхание сбилось от хорошо ощущаемого адреналина, и Ребекка без раздумий как можно быстрее сунула пакетик в карман шорт, возвращаясь к своему листку. Всё произошло за долю секунды, и Дилан успел появиться в комнате, стоило девушке принять прежнее положение. Парень лишь бросил быстрый взгляд в спину Флэтчер, почесав затылок, и вернулся к ноутбуку. Ребекка, словно ничего и не было, вывела последнюю букву по-прежнему подрагивающий ладонью и резко встала с места, в спешке собирая свои вещи, чем привлекла к себе внимание парня. Она в привычной манере прижала учебник к груди и остановилась лицом к кровати, когда Дилан повернул голову в её сторону.

— Я всё, — сглотнула скопившуюся во рту жидкость. — Спасибо. — Опущенный взгляд в пол не насторожил Дилана, и парень без какого-либо интереса проследил за тем, как девушка удалилась за поворотом.

Клэр выглянула из кухни, расслышав быстрые шаги к лестнице, и слегка удивлённым голосом окликнула племянницу, которая, кажется, даже вздрогнула от неожиданности.

— Бекки? — Флэтчер медленно обернулась, глядя на женщину испуганным взглядом. — Чувствуешь себя получше?

— Д-да, — отчего-то нахмурившись, девушка запнулась на полуслове. — Намного лучше.

— Хорошо. Кажется, пирог уже готов. Я выключила духовку. — Андерсон кивнула куда-то в сторону кухни, на что Ребекка понимающе кивнула и направилась в сторону лестницы. Ступени слегка поскрипывали от её быстрых шагов.

Ребекка завернула в свою комнату, даже не навестив сестру, и прикрыла за собой дверь в попытке отдышаться. Огляделась, останавливая взгляд на столе, и за секунду приблизилась к нему, открывая нижний ящик. Сверлила глазами деревянную поверхность дна, пока тряслись колени. Адреналин переполнял её тело.

Учебник ударился о стол, пока свободные руки пытались нащупать в кармане шорт шелестящий пакетик. Она долго не решалась его достать. Если честно, не до конца понимала, зачем вообще это сделала. Решение было необдуманным, и лишь сейчас девушка по-настоящему почувствовала глупость своего поступка. Если Дилан обнаружит пропажу, то все подозрения падут на Флэтчер. Эта мысль не давала девушке покоя. Хотя где-то среди кучи эмоций она нашла какое-то жалкое оправдание содеянному. Может, этим поступком она наоборот помогла парню? Ведь Бек украла наркотик не для того, чтобы принять его самостоятельно. Это безумие чистой воды. Но вместе с этим интерес и чувство неизведанности также посещали голову. Нет. Она не может.

Быстрым движением Ребекка достала пакетик из кармана и бросила его на дно, ещё пару секунд глядя на прозрачную упаковку. Рука испытала знакомое обжигающее чувство от соприкосновения с наркотиком. Конечно, тело девушки додумывало ощущения, но боль эта была связана, скорее, с негласным запретом прикасаться к опасным вещам. Не смея больше задерживаться, Флэтчер захлопнула шкафчик и прикрыла глаза от необъяснимой усталости. Возможно, она ещё не раз пожалеет о своём поступке.

16 страница9 февраля 2025, 21:46

Комментарии