Глава 6
Феликс проснулся от звука дождя, стучащего по крыше старого склада. Его тело ныло, рёбра горели, но боль уже не была такой острой. Он лежал на матрасе, накрытый чьим-то кожаным пальто — пахло дорогим табаком и оружием. *Хёнджин.*
— О, наш пациент очнулся, — раздался насмешливый голос.
Феликс резко повернул голову (и тут же пожалел об этом) — в углу комнаты, на ящиках из-под боеприпасов, сидели **Чанбин** и **Сынмин**. Первый чистил нож, второй — доедал рамен, будто они просто собрались на дружеские посиделки.
— Где я? — хрипло спросил Феликс.
— В одном из *скромных* убежищ Хёнджина, — ответил Чанбин, даже не поднимая глаз. — Не волнуйся, Ли Минхо сюда не доберётся.
— Пока что, — добавил Сынмин с полным ртом лапши.
Дверь распахнулась, и внутрь вошёл **Бан Чан** с охапкой фастфуда.
— Всем чизбургеры! Феликс, ты живой! — он швырнул еду на стол и бросился к другу. — Чёрт, ты выглядишь как дерьмо.
— Спасибо, что напомнил, — Феликс попытался сесть, но Чанбин молча подошёл и грубо вправил ему подушку под спину.
— Не геройствуй.
Феликс скривился.
— А где...
— Хёнджин? — закончил за него Сынмин, обмениваясь взглядом с Чанбином. — Разбирается с кое-какими *проблемами*.
— Какими именно?
— Ну, например, с тем, что Ли Минхо объявил на тебя охоту, — сказал Бан Чан, разворачивая бургер. — Ты видел его лицо, когда понял, что Хёнджин подставил его, использовав тебя как приманку.
Феликс сглотнул.
— Так это... правда?
Чанбин резко встал, его нож с глухим стуком воткнулся в деревянный стол.
— Правда в том, что ты сейчас жив только потому, что Хёнджин лично прикрыл тебя собой.
— Но...
— Никаких *но*, — Чанбин наклонился, его глаза горели холодным огнём. — Он рискнул *всем* ради тебя. Даже зная, что ты можешь быть его слабым местом.
Феликс почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
В этот момент дверь снова открылась.
**Чонин** — младший брат Хёнджина, которого Феликс видел лишь пару раз — вошёл, весь мокрый от дождя. В руках он держал окровавленный телефон.
— Всё плохо, — просто сказал он.
Чанбин выругался.
— Где Хёнджин?
— В ловушке. Минхо захватил **Джисона**.
Феликс почувствовал, как земля уходит из-под ног.
— Что?
Чонин бросил телефон на стол. На экране — размытое фото: **Джисон** с кляпом во рту, привязанный к стулу. Лицо в крови.
— Минхо требует встречи. Один на один.
— Это самоубийство, — прошептал Сынмин.
— Нет, — Феликс вдруг встал, игнорируя боль. — Это шахматная партия. И Хёнджин только что пожертвовал пешкой.
Чанбин ухмыльнулся.
— Наконец-то ты начал думать.
— Что нам делать? — спросил Бан Чан.
Феликс посмотрел на окровавленный телефон, потом на дождь за окном.
— Мы идём за ним.
— *Мы?* — Чонин поднял бровь.
Феликс достал из-под подушки пистолет — тот самый, что Хёнджин оставил ему перед уходом.
— Да. *Мы.*
---
**Глава 7: "Кровные узы"**
**Ли Минхо** ждал на заброшенной фабрике, сидя на столе, как король на троне. Его люди стояли вдоль стен, стволы наизготовку.
— Ну-ну, — он улыбнулся, когда Хёнджин вошёл один, без оружия. — Король клана Ким сам пришёл на заклание.
— Где Джисон? — спросил Хёнджин, даже не моргнув.
— Жив. Пока что.
Минхо спрыгнул со стола и медленно обошёл Хёнджина.
— Ты знаешь, что смешнее всего? Ты действительно влюбился в этого уличного гонщика.
Хёнджин не ответил.
— И это твоя ошибка, — Минхо внезапно ударил его в живот. — Любовь делает людей слабыми.
Хёнджин склонился от боли, но тут же выпрямился.
— Ты никогда не понимал, что делает людей *сильными*, — прошипел он.
Минхо засмеялся.
— О, драматично. Но знаешь, что я понял?
Он достал пистолет.
— Мёртвые герои никому не нужны.
Раздался выстрел.
Но пуля попала не в Хёнджина.
Дверь с грохотом распахнулась, и **Феликс**, весь в крови и грязи, ворвался внутрь, за ним — **Чанбин**, **Сынмин**, **Бан Чан** и **Чонин**.
— Прости, что опоздал, — Феликс ухмыльнулся, целясь в Минхо. — Попал в пробку.
Хёнджин закрыл глаза — то ли от облегчения, то ли от ярости.
— Я же сказал тебе *исчезнуть*.
— А я плохо слушаю.
Минхо рассмеялся.
— Как трогательно.
И тогда начался ад.
