Глава 22
Рэйчел нахмурилась. Мистер Флэтчер кисло улыбнулся, исподлобья посматривая на неё.
— Вы... вы ведь не...
— Пей чай, Рэйчел, — тихо сказал он.
Рэйчел послушно сделала пару глотков. Какое-то время они молчали. Неожиданно мистер Флэтчер хмыкнул.
— Думаю, твоя бабушка была не из тех, кто стал бы выслушать девичьи секреты, да?
Неожиданное упоминание о Габриэль заставило Рэйчел замереть на мгновение. Подумать только, она ведь почти не вспоминала о бабушке с тех пор, как её гроб засыпали землёй. Как будто ничего необычного не произошло. Как будто это просто очередная длительная командировка. Рэйчел подумала, что неосознанно воспринимала это именно так, и почувствовала подступающий к горлу ком. Это не просто «командировка», а вынужденная командировка. Кто-то отправил её в поездку в другую страну по очень важному делу, но дело оказалось настолько сложным и кропотливым, что ей пришлось остаться там. Бабушка не вернётся никогда. Единственное, что она может делать — ждать, когда приедет Рэйчел. Лет через пятьдесят, если повезёт. Но...
От мысли, что рядом с бабушкой наверняка окажется и отец, Рэйчел вздрогнула и не смогла сдержать рыданий. Он всегда всё портил. Каждое второе счастливое воспоминание Рэйчел омрачалось его присутствием, он всегда умудрялся сделать что-то, чтобы его испортить.
Она почувствовала горячую руку на плече. Мистер Флэтчер смотрел на неё, плотно сжав губы.
— Прости меня, я не хотел.
— Н-ничего... я просто... я сама не ожидала, — Рэйчел старательно утирала слёзы. — Наверное, вы правы... по поводу девичьих секретов. Да мне и нечего было рассказывать, честно говоря.
Мистер Флэтчер грустно улыбнулся. Рэйчел засмотрелась на его лицо: его рыжая чёлка красиво легла на лоб.
— Но меня это никогда не заботило... до недавнего времени, — Рэйчел всхлипнула. — Вы думаете, это неправильно?
— Я так понимаю, ты сейчас говоришь о том, что ты...
— Ну да.
Рэйчел ощутила, как горят уши, и с удивлением заметила, что у мистера Флэтчера загорелись щёки.
— Эх, зря я, наверное, вообще коснулся этой темы, — он неловко провёл ладонью по шее. — Что я-то могу тебе посоветовать?
«...расскажет всё, что маленькой девочке нужно знать о мужчинах...»
— Замолчи!
Мистер Флэтчер удивлённо посмотрел на неё. До Рэйчел дошло только через секунду, и она в испуге закрыла рот ладонью.
— Простите меня, я это не вам... в смысле... ну...
— Ничего, — он мягко улыбнулся. — Видимо, не меня одного мучают голоса в голове.
Рэйчел неловко вернула ему улыбку и прикрыла лицо чашкой с чаем.
— Я думаю, что не нужно зацикливаться на этом, — осторожно начал мистер Флэтчер. — Всему своё время.
— Вы думаете?
— А ты разве так не думаешь?
— В том-то и дело, что я не знаю... Я же говорю, меня это не заботило, пока в один момент мне не начали об этом напоминать буквально... все, — Рэйчел сама не заметила, как повысила голос. — Вот я и подумала, что, может, это со мной что-то не так?..
— С тобой всё в порядке, — снова улыбнулся мистер Флэтчер, но буквально тут же нахмурился. — Единственное, что мне не нравится — твоя убеждённость в том, что все что-то имеют против тебя. Поверь мне, это не так.
Рэйчел удивлённо посмотрела на него. Она так говорила? Может быть. Он же не мог взять это с потолка.
— На самом деле, я бы сказал, в последние месяцы ты даже обзавелась приятелями в школе, — он чуть насмешливо прищурился. — Взять хоть Джеда с Эдди. Или того парня, Кита, что вступился за тебя тогда в классе.
— Да нет, я не думаю, что они хотели бы со мной общаться, — с сомнением протянула Рэйчел и допила чай. — Нас просто свёл... свели обстоятельства.
Мистер Флэтчер неожиданно громко расхохотался, Рэйчел вздрогнула.
— А как ты думаешь люди знакомятся? — выдавил он, отсмеявшись. — Никто не является кому-то другом с рождения. Ну, если только их мамы не дружили в родильном доме, тогда ещё возможно... В общем, поверь мне, ты уже на полпути к успеху. Хотя я бы не слишком доверял Джеду Айзеку. После того, что он сделал.
— Он упорно уверял меня, что это не он. К тому же он не раз извинился, так что пусть.
— Вот видишь, ты уже защищаешь его как друга, — улыбнулся мистер Флэтчер. — Может, он и неплохой парень сам по себе, и это было просто влияние Виктора.
— Вы ведь знали Виктора? — заинтересовалась Рэйчел, которая знала только его имя и как он выглядит. — Почему он... может, он не всегда был такой?
Мистер Флэтчер допивал свой чай, пока вспоминал.
— Ну, я по-крайней мере не припоминаю, чтобы он нападал на кого-то. Да, задира, да, вспыльчивый... Знаешь, если у тебя родится мальчик, не спеши отдавать его в агрессивный контактный спорт, это не всегда хорошо влияет на детскую психику.
Рэйчел снова покраснела.
— Я спросила, потому что Джед как-то сказал, что они пропали... Виктор и ещё один, не знаю его имени.
Мистер Флэтчер озабоченно взглянул на неё.
— Думаешь, здесь замешан тот маньяк, который похитил Аду Джонсон?
Рэйчел не думала, что он догадается связать эти события, и невольно прикусила язык.
— На самом деле, я давно не слышал никаких новостей с тех пор, как они пропали. Как-то подозрительно быстро это дело замяли.
Рэйчел похолодела.
— Сначала твоя бабушка, затем Ада, а потом ещё и эти двое... Потом Ада и её мать вообще скончались... — Лоб мистера Флэтчера прорезала глубокая морщина. — А как поживает Тодд?
Рэйчел с ужасом воззрилась на него. Она не знала. Она не спрашивала. А он ничего не рассказывал.
— Тодд приехал уже после убийства бабушки...
— Нет-нет, я не это имел в виду, — поспешно сказал он, но Рэйчел по его виду показалось, что именно это. — Просто... как тебе объяснить?..
— У вас есть какое-то предубеждение против него, — сухо произнесла Рэйчел. — Когда он приехал, вы сказали, что другим учителям он не нравился. Что они считали его поведение неоднозначным.
— Я не мог ни поддержать их, ни согласиться, я же никогда его не видел, — заметил мистер Флэтчер. — Но это мнение исходило не от двух-трёх человек, их было намного больше...
— Вы что, намекаете, что мой брат и есть тот маньяк?!
Мистер Флэтчер неуверенно взглянул на неё. Рэйчел почему-то чувствовала, как раздуваются от злости её ноздри.
— Тодд, может, и не идеальный брат, но он приехал, когда у меня больше никого не осталось. Может, он у него и бывает плохое настроение, но это немудрено, раз ему на плечи свалилась корпорация бабушки. Может, он и выпивает иногда, но он не поднимает на меня руку!
Повисла звенящая тишина.
— Рэйчел... Тодд пьёт?
— Я пойду.
Рэйчел резко подобралась и, схватив рюкзак, кинулась к выходу.
— Рэйчел!
Она не остановилась. Но ей пришлось это сделать, когда мистер Флэтчер поймал её за руку и повернул к себе.
— Рэйчел, где твои родители? Что с ними стало?
Она чувствовала, как слёзы снова хлынули у неё из глаз, и попыталась вырваться.
— Скажи мне, Рэй.
Рэйчел вздрогнула. Её никто так не называл кроме Тодда. Она посмотрела ему в лицо и чуть не вскрикнула: ей показалось, что она увидела в нём брата.
— Их нет, нет, — прошипела она и вырвала свою руку из его. Мистер Флэтчер выглядел как один из тех мучеников с картин эпохи Возрождения.
— Мне жаль, Рэйчел, — тихо сказал он. — Я и понятия не имел.
— О чём? — невольно спросила она.
Он посмотрел на неё, и его чёрные глаза показались ей очень тёплыми и полными любви.
— Что тебе так одиноко.
Рэйчел вросла в пол. Они просто смотрели друг на друга, будто один этот факт разом прояснил всё. Мистер Флэтчер сделал нерешительный шаг в её сторону.
— Мне было видение, — сказал он горько. — Из-за него я и ушёл из школы. Я видел тебя, Рэйчел. Ты... мы...
Она промолчала, глядя на него во все глаза, и ему пришлось продолжить.
— Ты пришла ко мне и просила взять тебя. Сорвать как... розу, — его глаза засверкали от слёз. — И я... не смог сдержаться. Как мальчишка...
Его упавшая на пол слеза заставила Рэйчел очнуться. Она приблизилась к нему, перебарывая страх.
— Почему у вас было это видение? — тихо спросила она.
— Понятия не имею. Но оно было таким явным... — он посмотрел на неё, неожиданно испугавшись, что мог её обидеть. — Прости меня, я не собирался тебе говорить... Теперь я, должно быть, тебе отвратителен.
— А мне снился сон. Уже давно, — неожиданно для самой себя заговорила Рэйчел. — Как у вас. Но со мной были не вы, а... монстр.
Мистер Флэтчер тихо хихикнул.
— Голоса в голове, странные эротические сны. Между нами больше общего, чем мне казалось.
Рэйчел чуть улыбнулась. Она случайно посмотрела ему в глаза и увидела себя. И не себя одновременно. В смоляной черноте отражалось чудовищное дерево, сухое, безжизненное. Скрюченное настолько, что его макушка почти припала к пустынной земле. Его ветви переплетались с отдельными прядями волос, в коре ствола проглядывала бледная кожа. Телу едва хватало сил разгонять то немногое количество древесного сока, что удавалось вытянуть из каменистой земли. Единственным, чего жаждало это причудливое дерево — был дождь. Но всякий раз, когда он проливался, в безжизненную крону ударяла молния. Если бы дерево могло удивляться, оно бы удивилось тому, что ещё не сгорело.
Рэйчел почувствовала тепло на своём лбу. Она сморгнула видение и увидела, что мистер Флэтчер целует её в лоб.
— Я не позволю этому видению стать явью, — тихо сказал он. — И надеюсь, ты не держишь на меня зла.
— Возвращайтесь в школу, — прошептала Рэйчел. — Пожалуйста.
Он грустно улыбнулся.
— У тебя там и без меня есть приятели. К тому же теперь ты знаешь, где я живу.
Рэйчел не смогла сдержать слёз.
— Уже темнеет. Иди домой.
Он только сейчас отпустил её руку, и Рэйчел почувствовала, какой она стала горячей.
Она уходила из дома Тимоти Флэтчера с тяжёлым сердцем. После его слов о видении её охватила тревога. Как будто она оставила осуждённого на смерть невиновного.
Рэйчел проплакала всю дорогу до дома, так что её носовой платок пропитался кровью. Она как раз успела застирать его и умыться сама, когда пришёл Тодд. Услышав звук открываемой входной двери, Рэйчел поспешно сунула таз с замоченным платком под ванну, мельком заметив, что пенная вода стала розоватой.
— Рэй, я дома!
Тодд выглядел и звучал весьма бодро, и Рэйчел облегчённо улыбнулась.
— Привет.
Тодд посмотрел на неё с лёгким удивлением.
— Что, в чём дело? — забеспокоилась Рэйчел, утирая лицо и незаметно осматривая пальцы. Те были чистыми.
— Да нет, просто рад, что ты спустилась.
Рэйчел подумала, что она и правда редко встречала его, и снова невольно устыдилась.
— Я разогрею ужин.
Тодд счастливо улыбнулся.
— Отлично. Добавь побольше соуса в спагетти.
За ужином Рэйчел расспрашивала Тодда о работе так, словно старалась наверстать все пропущенные совместные ужины. И подумала, что уже давно не чувствовала себя так спокойно и уютно.
Тодд подливал себе томатный соус, и он растекался по тарелке как лужа крови.
Такую лужу впору было вписать в картину под названием «Смерть в пустом доме». И для большего эффекта добавить рослую тёмную фигуру в развевающемся плаще, с рук которой кровь и стекала в эту лужу.
