глава 5. «тень сомнения»
уроки тянулись бесконечно долго, словно резиновые нити. каждый взгляд хёнджина, каждое его случайное прикосновение к моей руке, когда он брал ручку или учебник, вызывали во мне волну странных, противоречивых чувств. я пыталась сосредоточиться на словах мины, но её голос звучал словно сквозь толщу воды, размытый и неразборчивый. мысли кружились в голове, словно потревоженные пчёлы, и я не могла ухватить ни одну из них.
— юни, ты в порядке? — прошептала минни, толкнув меня локтем. — ты какая-то бледная.
— я... да, всё хорошо, — пробормотала я, пытаясь изобразить улыбку. — просто немного устала.
— ну да, с таким-то красавчиком рядом, — подмигнула минни, бросив взгляд на хёнджина. — кто бы не устал от такого напряжения?
я покраснела, чувствуя, как кровь приливает к щекам. хёнджин, сидевший рядом, усмехнулся, услышав наш разговор.
— напряжение? — спросил он, повернувшись ко мне. — какое напряжение?
— никакое, — ответила я, отводя взгляд. — просто... уроки.
— а, уроки, — протянул он, словно не поверив ни единому моему слову. — да, они могут быть напряженными. особенно, когда рядом сидит кто-то, кто постоянно отвлекает.
он посмотрел на меня с усмешкой, и я почувствовала, как сердце начинает биться быстрее. я не знала, что он имел в виду, но его слова заставили меня задуматься. он словно играл со мной, дразня и запутывая.
после уроков хёнджин предложил меня подвезти. я колебалась, но в итоге согласилась. в машине царила напряженная тишина, которую никто не решался нарушить. я смотрела в окно, пытаясь отвлечься от его присутствия, но чувствовала, как его взгляд прожигает меня насквозь.
— ты всё ещё думаешь о том, что услышала? — спросил он внезапно, нарушив тишину.
— о чём ты? — спросила я, стараясь казаться равнодушной.
— о моём разговоре, — ответил он, не отрывая взгляда от дороги. — о том, что ты услышала под дождём.
я молчала, не зная, что ответить. он знал, что я слышала его разговор, и это пугало меня.
— ты ведь знаешь, что это опасно? — спросил он, его голос стал тихим, но угрожающим.
— что опасно? — спросила я, чувствуя, как внутри всё сжимается.
— знать слишком много, — ответил он, останавливая машину у моего дома. — особенно, когда это касается меня.
он посмотрел на меня долгим, пронзительным взглядом, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок. я не знала, что он имел в виду, но его слова звучали как предупреждение. я вышла из машины, чувствуя, как страх сковывает меня. я не знала, кому верить, и что делать. хёнджин был загадкой, и я понимала, что чем ближе я к нему подхожу, тем больше рискую.
