11 страница4 августа 2024, 22:03

Глава 10

В данной главе присутствуют сцены физического и психологического насилия, а также пытки над людьми. Прошу вас пропустить моменты, если они как-то влияют на ваше ментальное здоровье.

Максимус
  Мы приехали домой около часу назад. Время на часах показывало уже за полночь. Я занес спящую Ари к нам в спальню, так как знал, что Сара не захочет оставаться одна после произошедшего.
- Нэсси, ты как? - Спросил я, подойдя к ней, сидящей на диване. - Мы завезем тебя в больницу. Туда мама с папой приедут.
- Нет. Не надо. Не беспокой родителей. Пожалуйста, Макс. - Ответила она, округлив глаза.
- Тебе наложили швы, Инесса. Ты была в моем доме. Я ответственен за тебя. Твой отец и так убьет меня за то, что я оставил вас троих одних. Без охраны. - Сказал я, сделав глоток воды.
- Нас. Он убьет нас двоих. - Пробормотал Примо, погладив подбежавшего к нему Локи.
- Я не хочу, чтобы папа волновался. Тем более, когда сейчас вы все ищите Сес, - ответила она, смотря мне прямо в глаза.
- Твой отец уже в курсе, Нэсси. Вопрос времени, когда его ноги окажутся здесь и он перережет мне горло. - Произношу я со вздохом.
- Сара, почему ты плачешь? - Спросил Примо, смотря за мою спину.
  Я развернулся и увидел, как моя жена стоит вся в слезах.
- Все нормально. Это просто стресс. Я очень эмоциональна, поэтому. - Сказала она, пожав плечами.
  Я думал, почему она так легко перенесла сегодняшнее нападение и уже радовался этому, но не тут то было.
- Малышка, - проговорил я, подойдя к ней и поцеловав, - хочешь, я попрошу Рико привезти от Тони шоколадный торт? А ты пока ляжешь и посмотришь свои фильмы ужасов?
  Сара всхлипывает несколько раз, затем кивает и прижимается ко мне, ища объятий. Я повернул голову в сторону и увидел смеющуюся Инессу, а Примо стоял и качал головой из стороны в сторону, недоумевая, как его брат стал таким покладистым.
- Мы едем? - Спросил он.
- Да, - ответил я, возвращая свой взгляд на жену, - ложись отдыхать. Рико привезет тебе торт. Ари спит у нас в спальне, если тебе будет страшно, то попроси Рико посидеть с тобой. Он не откажет.
- Хорошо, - прошептала она, поцеловав мою шею. - Будь аккуратен, береги себя, пожалуйста. И, да, с днем рождения, amore mio. (перев.итал. «любовь моя»)
- Я забыл, - ответил я, усмехнувшись. - А где же мой подарок?
- Я могу подарить тебе его сейчас, но думаю, что это будет неподходящий момент ... Найдите Сесилию и возвращайся спокойно домой, - произносит она, вставая на цыпочки и прижимая мою голову к своей для страстного поцелуя.
- Тут есть ребенок. Сара, отпусти своего мужа на охоту. - Проговорил Примо.
- Я не ребенок, - вставила Инесса.
- Тебе еще ехать с ними двумя в машине, - усмехнувшись, пробормотала Сара, - удачи.
  Я еще раз поцеловал её, а затем развернулся и направился к входной двери, где уже стоял Примо.
- Инесса, - произнес я строгим голосом, - ты едешь с нами.
- Уф, - фыркнула она, вставая.
- Ты разве не хочешь увидеть свою подругу? - Спросил я, приподняв бровь.
- Алисия в больнице? Мне разрешат её навестить? - Сразу начала она задавать вопросы, целуя Сару на прощание и двигаясь к нам.
- Думаю, что да, - ответил я, пожав плечами и открывая ей проход к двери.
  Я взглянул еще раз на Сару, которая послала мне воздушный поцелуй и улыбнулась. Я обязан вернуться целым и невредимым к своей жене.

***
- Просмотрите камеры с Линкольн центра. Они не могли просто исчезнуть в воздухе, - проворчал Лука, давая указания парням, работающим за компьютерами.
- Да, босс, - ответили они одновременно.
- Может, ее успели вывезти за пределы города, - выразился вслух Маттео, смотря на мониторы.
- Или могли уже убить, - произнес мой отец, стоя возле него.
  Открылась дверь в подвал, где собрались все мужчины и зашли Валерио с Флавио. Последний выглядел очень хреново.
- Алисия что-то сказала? - Спросил наш капо своего сына.
- Только то, что мы увидели на камерах. Они гуляли по парку, вблизи были наши люди, но их устранили до того, как напали на девушек. Алисию и не хотели похищать, только забрали Сес. - Вздохнул Валерио, садясь на стул. - Сейчас Али в больнице с черепно-мозговой травой. У неё началась истерика, когда она очнулась и рассказала все это нам. Док вколол ей успокоительные, сказав что она проспит часов восемь - десять. Это всё.
- Чертовски хреновая информация, племянник, - промямлил Маттео.
- Знаю, - ответил тот, вздохнув.
  Я посмотрел на часы и увидел, что уже почти семь утра. А мы так и не нашли её. С похищения Сесилии прошло почти четырнадцать часов. Братья могли сделать что угодно с ней. Дерьмо.
- Ладно, уже рассвет, - сказал дядя Лука. - Отправляйтесь домой и отдохните.
- Какой отдых?! - Резко спросил Флавио повышенным тоном. - Здесь пропала девушка из семьи. Она часть Фамильи.
- По факту, она не давала никакой клятвы или ... - Начал говорить Мэддокс, но не успел закончить, так как Флавио оказался возле него и ударил в челюсть.
  Блять.
- Что за? - Спросил Мэддокс, смазав кровь со своей губы.
- Ты знаешь, дядя, почему она договорилась с тобой о встрече в субботу? - Спросил резко Флавио, смотря на нашего капо.
- Следи за своим тоном, Флави, - проговорил Амо.
- Нет, не знаешь. - Ответил он, обращаясь к Луке. - Здесь никто не знает. А эта девушка хотела договорится с тобой о собрании, на котором она поклянется в верности Фамильи. Она выбрала чертов тату-салон, чтобы сделать нашу татуировку, потому что, блять, мы стали для неё семьей! - Выкрикнул он. - Вы не спали ночами, когда похитили Марселлу. Наши семьи надрывали задницы, чтобы найти Сару. А чем хуже эта девушка? Та, которая добывала всю подноготную грязную информацию? Которая не взяла ни цента, с той прибыли, которые ей платит Фамилья? Она, черт возьми, работала репетитором по математике днем, главное чтобы не быть в долгу перед мафией. И эта девушка заслуживает, чтобы все сейчас вернулись домой?
  Мы все смотрим на Флавио, который ели как сдерживался, чтобы не высказать еще уйму правдивого дерьма.
- Она действительно попросила о встрече в субботу, - пробормотал Лука, садясь за стол. - Эта девушка настолько важна для тебя?
  Флавио рассмеялся, а затем снова обвел всех взглядом.
- Если я скажу нет, то вы не приложите все усилия, чтобы найти её, не так ли? - Спросил он всех присутствующих. - Я разочарован, семья. Делайте, что хотите. Я продолжаю поиски. - Фыркнул он, а затем развернулся и вышел за дверь.
  Блять.
- Он напомнил мне буйного Ромеро в свои годы, - пробормотал Маттео, закуривая сигарету.
- Не знаю, как вы, но мне уже совестно идти домой, - произнес Мэддокс, садясь за стол с мониторами компьютеров.
- Аналогично, - ответил Маттео, уходя к прикрепленной на стене карте города.
- Вали, езжай за ним и проследи, чтобы он не натворил глупостей. - Проговорил Лука, запустив руку в свои слегка посидевшие волосы.
- Как скажешь, отец, - ответил тот, выходя.
- Мэддокс, езжай с ними. И следи за ними двумя. Если что-то обнаружите, звоните сразу же. - Сказал Лука, кивнув ему.
- Как скажешь, отец, - проговорил он, ухмыльнувшись.
- Иди к черту, сынок, - ответил ему Лука, оскалив зубы.
В подвале мы проводим еще десять часов и когда часы перевалили за пять часов вечера, то у многих началась жуткая апатия и паника. Это было видно по лицам Луки, Маттео, моего отца и меня. Где находились эти черти, черт возьми?! Сесилии нет уже сутки и здесь начали переживать не только за состояние девушки, но и за Флавио, которому она небезразлична.
- Вы просканировали весь город? - Спросил Примо, подходя к монитору.
- Да, но большое внимание уделили Бруклину, Бронксу и Куинсу, - ответил айти-специалист.
- Их не могли вывезти с Манхэттена. Об их нападении стало известно спустя пару минут, как та машина тронулась. Они где-то в районе Верхнего Ист-Сайда. - Продолжил Примо, указывая на карту.
- Почему? - Спросил Лука, подходя к нему.
- Посмотрите. Время пять часов вечера. Начинаются заторы на дорогах. Центральный парк расположен так, что с одной стороны выход на Гудзон, а в другой части Верхний Ист-Сайд. Она где-то здесь, так как Гудзон весь сразу же прочесали, но не Манхэттен. - Прокомментировал он, указывая на карту. - Только вопрос где. И если её там нет, то как её вывезли оттуда.
- Тоннель, - сказал вслух Маттео. - Да, это подземный тоннель. Если они и исчезли, то прячутся именно там. Тоннель Линкольна. Именно он проходит со стороны Гудзона.
- Или это тоннель Холланда, - добавил Лука, указывая на Верхний Ист-Сайд.
- Мы искали её на земле, а она под землей. - Вздохнув, сказал отец. - Мы потеряли из-за этого много времени. Они пронюхали город, лучше чем мы.
- Поехали, - сказал Лука, - подходя к своему столу и заряжая свой пистолет. - Амо, позвони Мэддоксу и Ромеро. Скажи, чтобы они подъехали под мост Вашингтона. Там мы распределимся. Нужно взять еще людей. Мы не знаем, сколько там мексиканцев.
- Это уже интересно, - прошептал Примо, заряжая обойму пистолета.

***
- Нужно было женщин собрать всех в одном доме, - сказал я, осмотрев всех.
- Ты хочешь, чтобы твоя беременная жена и мать волновались еще больше? Сейчас они хотя бы не догадываются в какую задницу мы попали. - Проговорил Маттео.
- А, что, если это была ловушка? Они заманят нас всех в одно место, а сами нападут на женщин Фамильи? - Спросил Амо, глядя на своего отца.
- Этого не будет. Сейчас большинство мужчин охраняют покой наших любимых. - Ответил Лука. - Наша задача - это выжить. Иначе от женского гнева умрут тут все.
- Они будут только нервничать. Такое нельзя допускать. - Проговорил мой тесть. - Вы, молодые, но вы должны запомнить, что чем меньше они знают, тем счастливее ваша жена, а значит и брак.
Мы с Амо одновременно кивнули и переглянулись с пониманием во взгляде.
- Марси убьет меня, - пробормотал Мэддокс.
- Мы будем атаковать каждый тоннель вместе. Сначала пойдем к тоннелю Холланда. - Начал говорить Лука.
- Нет, дядя. Сеси в тоннеле Линкольна. Он расположен перпендикулярно Гудзону. Лишний приток воды и он сразу же будет затоплен. - Проговорил Флавио, посмотрев на часы. - Сейчас половина седьмого вечера. Прилив с Гудзона должен начаться вот-вот, что может вывести их из того тоннеля. Мексиканцы сумасшедшие ублюдки. Они хотят адреналина.
- Нужно разделится и окружить его, - ответил Лука, посмотрев на Флавио. - Молодец, хорошо соображаешь.
- Учился у лучших, - ответил тот, промямлив.
Ему явно было сейчас не до комплиментов. Разделившись, мы двинулись в разные стороны, спускаясь по тоннелю все глубже вниз.
- Здесь гребанные катакомбы, - проворчал Амо.
- Кстати, почему мы не поздравили Макса с днем рождения? - Услышал я голос Валерио в наушнике.
- Найдем девушку, отметим, - проговорил я, улыбнувшись.
- Как найдем девушку, ты отправишься первым же делом к моей беременной дочери, которая ждет тебя дома. - Услышал я голос своего дорого-любимого тестя.
- Безусловно, - ответил я, улыбнувшись ему во все зубы.
- Здесь лабиринт, какая конечная остановка? - Спросил Флавио, пристрелив крысу.
- За правым поворотом есть проход, который ведет к старому какому-то складу. Проверим его, - прошептал Амо, когда послышался какой-то звук. - Пап, вы что-то нашли? - Спросил он в наушник.
- Мы подходим к складу с другой стороны. Думаю, что это тот, про который ты сказал ... - Замолчал Лука, когда вновь послышался звук. Это женский стон. - Вы тоже это слышали?
- Да, пап, мы будем там через пару минут и ... - Замолчал он резко, когда нас всех прервали.
Я услышал протяжный женский стон боли, что содрогнул почву под нашими ногами. По моей коже побежали мурашки, а по лицу стекали капли холодного пота. Я повернул свою голову в сторону Флавио, который остановился, как вкопанный, услышав словно звук приходящей за ним смерти. Не медля больше ни секунды, он сорвался с места с криками женского имени.
- Сес! - Кричал он, убегая дальше вглубь тоннеля.
- Флавио! Остановись! Это может быть ловушка! - Выкрикнул Амо, срываясь на бег за ним.
- Сынок! - Закричал одновременно Ромеро.
- Сес! Сес! Сес! - Услышал я мужской горловой вопль, когда Флавио скрылся за углом.
Моё предчувствие подсказывало, что за тем углом я не увижу ничего хорошего. Ромеро распахнул дверь, когда мы вбежали вслед за его сыном.
- Блять, - услышал я голос Амо.
- Нет! - Выкрикнул охрипший мужской голос, так похожий на Флавио. - Убери, блять, от неё свои грязные руки!
Тело обнаженной и покалеченной девушки лежало на полу. Сверху неё сидел мужчина с окровавленной плетью в руке, который спускал свои брюки, доставая, блять, член. Мужчина был в разы крупнее Сесилии и его загорелая, смуглая кожа говорила о том, что это мексиканец. Это её, блять, брат. Судя по всему, он вырубил ее, так как её голова была откинута в сторону и она не сопротивлялась. Мой взгляд падает на второго мужчину, который корчится от боли, лежа на полу, прикрывая область паха, а его голый волосатый зад засветился нам.
- Esta puta me mordió la polla! (перев. исп. «Эта шлюха откусила мой член») - Прокричал мужчина с голой задницей что-то на испанском.
- Я вырву твой член и засуну его в твою глотку, - прокричал Флавио, спрыгивая с лестницы и стреляя в этого мексиканского ублюдка.
- Итальянские суки прибыли! - Выкрикнул мужчина, сидевший на девушке. - Ты опоздал сынок, уже ... - Начал говорить тот, но не успел закончить.
Флавио выстреливает ему в плечо, что тот падает назад.
- Блять, - рычит Ромеро, подбегая к своему сыну.
Мы все спускаемся вниз и подходим к мужчинам, когда с другой двери вваливаются около десяти мексиканцев. Блять!
- Где ваш капо? - Спросил старший мексиканец, которого звали по-моему Хуан.
  Он отполз в сторону и держал пистолет, прислонив тело Сесилии к себе.
  Господи. Только сейчас я увидел большую кровоточащую рану поперек её живота. Блять. Сукин сын. Он приставил пистолет к её голове, которая начала шевелиться.
- Я здесь, Хуан. Какого хрена вам двоим понадобилась девушка? Она в Фамилье. - Услышал я голос Луки, который вошел с Маттео и Валерио с другой стороны.
  Я повернулся назад и увидел Мэддокса, Примо и отца, вошедших с той двери откуда и мы. Черт. Мы все друг друга окружили.
- Предлагаю сделку. Я забираю свою дорогую сестренку-шлюху домой. Вы же останетесь живы. - Говорит Хуан, поднимаясь и поднимая полуживое тело Сесилии.
  Я вижу, как глаза её открываются и она начинает сопротивляться рукам своего ублюдка брата, но будто вспомнив, что обнажена, начинает прятаться за его тело.
- Отпусти её. - Спокойно говорит Флавио, стоящий ближе всех к ним. - Убери от неё свои грязные руки и передай Сеси мне.
- Сеси? - Усмехнулся тот. - Это с ним ты трахалась, моя дорогая, шлюха? - Спрашивает он, теребя ее волосы.
- Пошел к черту, - говорит она, плюнув ему в лицо.
- Гребанная сука, - произносит Хуан, отдавая ей пощечину, что Сесилия падает на пол.
Флавио делает шаг вперед, из-за чего Хуан направляет пистолет на него.
- Не торопись, Ромео. Успеешь еще раз ее трахнуть. Я позволю тебе. Можешь прямо здесь и поделиться ею.
- Флави, нет! - Кричит Ромеро, замечая, как гнев по лицу его сына проходит волной.
- Не трожь его, - услышал я слабый голос Сесилии, которая лежала на полу в позе эмбриона. - Отпусти их. Убери своих собак с выхода. Я поеду с тобой. Только не стреляй в них. Прошу тебя.
- Стоило мне навести пистолет на капо Фамильи и этого мальчишку, как ты сразу решила мне больше не сопротивляться? Ты, маленькая дрянь. - Говорит он, ударяя ее ногой.
- Отдай Сесилию нам, Хуан. Ты не выйдешь за пределы этого подземелья. Тебя убьют мгновенно, как и твоего полоумного брата Хосе. - Сказал Лука, указав на второго мексиканца, который уже одел свои брюки и направил пистолет в сторону отца, Мэддокса и Примо.
- Ты настолько уверен в своей силе, Лука? - Засмеялся Хуан.
  Я посмотрел на Сесилию, которая начала тихо подниматься а затем в её руке я увидел что-то острое. Она посмотрела мгновение на Флавио, затем на Луку и кивнула. В доли секунды, она вонзила что-то острое в ногу Хуана, из-за чего мы все услышали мужской горловой крик. Флавио накинулся на него и повалил на пол. Тем временем Лука выстрелил во второго брата, который уже убегал к свои людям. Блять. Еще они.
- Они стреляют! - Кричу я, предупреждая всех наших мужчин. Мы разбегаемся в разные стороны и начинаем отстреливаться от мексиканцев. Я слышу, как Лука чертыхается, а вскоре на ткани его пиджака бицепса проступает кровь.
- Папа, сиди на месте! - Выкрикнул Амо, подбегая к нему и прикрывая.
- Это царапина. Жить буду. - Ответил тот, меняя патроны на своем пистолете.
  Мой взгляд падает в сторону, когда я вижу, как Флавио укрывают своей курткой Сесилию, а из его ноги торчит, блять, нож. Он не сможет её поднять. А Ромеро был окружен.
- Я к Флавио, ему нужна помощь! - сказал я в наушник, чтобы все мужчины услышали.
- Я с тобой. - Ответил Маттео, который был ближе всех к нему.
  Я увидел, как Маттео отстреливаясь, подбежал к ним, тем временем, я пока убил еще двух ублюдков.
- Передай её мне. Ты не сможешь нести девушку. - Проговорил Маттео, сидя около них и перетягивая ремнем ногу Флавио.
- Я смогу, это ... - Начал сопротивляться он.
- Мать твою, закрой рот, Флавио! И слушай меня! Ты нужен живой своей матери и отцу, не говоря уже о сестрах и братьях, поэтому исполняй мой приказ. С тобой сейчас разговаривает консильери Фамильи. - Холодным и резким тоном сказал его дядя. - Макс, помоги Флави подняться и прикрывай нашу спину.
  Я начал поднимать Флавио, в то время, как Маттео поднял на ноги Сесилию.
- Давай, я понесу тебя, веснушка. - Проговорил он, закидывая её руку к себе на плечи.
- Я сама дойду. Иначе, я сломаюсь. А я не хочу ломаться. - Пробормотала она, пошатываясь.
- Сесилия Мартинез! - Выкрикнул позади нас, Хуан.
- Эта сука жива, - простонал Флавио, поворачиваясь вместе со мной.
  Не успел я понять, что происходит, как Сесилия со всей силой отталкивает тяжелое тело Маттео в сторону, что он отшатывается в сторону, когда раздается ближайший звук выстрела из пистолета. Сесилия в ту же секунду рухнула на землю, пока Флавио выстреливает очередной раз в Хуана.
- Нет! - Кричит Флавио, оттолкнувшись от меня и хромая подбегая к Сесилии. - Сеси!
  Я бегу за ним, когда он падает на колени возле девушки, которая просто смотрит на нас широко раскрытыми глазами.
- Сеси, не закрывай глаза, блять. - Выругался он.
- Веснушка, тебе нельзя было делать это, - прошептал Маттео, зажимая её рану внизу живота.
- Флави, - прошептала девушка, - что-то не так. Ноги. Мои ноги. Я не могу пошевелить ими. - Шепчет она, когда одна за другой слезы скатываются по её лицу.
- Макс, - обращается ко мне Маттео, - у неё возможно задет позвоночник. Сними с себя что-то и закрывай рану, я подниму её.
- Флави, пожалуйста, - говорит девушка, обращая на себя всех наше внимание. - Пожалуйста, позаботься об Алисии.
- Замолчи, Сеси. Я не буду тебе ничего обещать, потому что ты сама позаботишься о ней. Слышишь меня? - Вскрикнул он, прижав ее голову к своей.
- Блять, - услышал я голос Ромеро над собой. - Флави, сынок, вставай. Я помогу тебе. Маттео и Макс позаботятся о Сес.
  Флавио, не пришедший еще в себя, поднимается на ноги. Ромеро помогает ему идти, когда его сын кричит всем присутствующим мужчинам:
- Оставьте этого ублюдка в живых. Он мой.
  Я смотрю на бледное лицо Сесилии, которой я пытаюсь остановить кровотечение.
- Веснушка, не закрывай глаза, - говорит Маттео, поцеловав её в лоб. - Держись, иначе Флавио убьет нас всех.
- Я стараюсь, - шепчет она.
  Только сейчас, оглянувшись, я вижу, что все мексиканцы перестреляны, а Амо и Примо связывают Хуан и Хосе. Они заплатят за это позже. Если Флавио не сможет, то точно кто-то из нас.
- С западного выхода, через дорогу есть больница. Маттео, направляйся туда. - Кричит Лука.
  Ко мне подбегает Примо, который отдает свою рубашку, оставаясь в одном жилете.
- Поменяй ткань, если она увидит столько крови, у неё может произойти шок. - Прошептал мне брат. - Дядя Маттео, передай её мне. У меня сейчас больше сил. Я смогу добежать.
  Маттео не колеблется, когда передает девушку моему брату и Примо срывается на бег, пробегая по темному тоннелю. Я мимолетно взглянул на выражение лица Маттео, который словно испытывал ту же боль, что и Сесилия. Побежав за Примо, вскоре возле меня оказался Валерио, который говорил куда и где повернуть. Выйдя из тоннеля, мы увидели действительно больницу, в которую направились. Я чувствовал, как мои легкие горят от такого бега и адреналина в крови и я не мог представить, что сейчас чувствует Примо, держа еще девушку на себе. Забегая в приемную, Валерио объявляет всем сразу:
- Приказ Луки Витиелло.
  Врачи и медсестры тут же берутся за свое дело и привозят каталку, куда мой брат ложит девушку. Есть определенно преимущество в том, что этот город находится под властью Фамильи.
- С тобой все будет хорошо, - говорит Валерио, целуя Сес в лоб, но Сесилия уже находится без сознания.
  Спустя пару минут входят Ромеро и Флавио, а за ним и Лука.
- Доктор Мортиз и его команда будут здесь через минут пять. Он проведет операцию над Сесилии, пока другие подлатают нас. Кто-то еще ранен? - Спрашивает Лука, осматривая нас.
- Меня немного задели, если можно будет ... - Говорит Примо, расстегивая свой жилет, где виднеется ножевое ранение.
- И ты, блять, еще тащил её все это время?! - Разгневался я, беря его за затылок и приближая к себе. - Не смей, блять, так больше делать. Не играй супергероя, Примо. Это мог сделать я, Амо или Мэддокс, но не ты, блять, с ранением. - Проговорил я, прошипев ему. - В следующий раз, сразу подумай о матери и отце, которым не понравится твой героизм, когда твое сердце откажет.
  Примо всё это время не сводил с меня взгляда, и нехотя кивнул мне.
- Где Сеси? Пустите меня к ней. - Сказал Флавио, вставая и подходя к медсестрам. - Мне нужно видеть ее. Я должен знать, что с ней все хорошо.
  Блять. Черт. Дерьмо.
  Я не заметил, как другие мужчины также пришли в больницу, а многие врачи и медсестры выехали к нашим солдатам навстречу, к тем, кто был ранят.

***
- Она спасла мне жизнь, - прошептал Маттео, глядя через стекло на Сесилию, где проходила операция.
  Мы были здесь уже около двух часов и что-то произошло с позвоночником Сес, так как врачи должны вставить железный имплантат. Мы не сказали об этом Флавио, потому что только сейчас он отправился зашивать свою рану.
- Я видел, - ответил я дяде Маттео.
- Она не замедляясь откинула моё тело в сторону, только бы спасти мне жизнь ... - Продолжал он, смотря внимательно за врачами. - Флавио был прав. Эта девушка приняла нас за своих. За свою семью. Только мы поступали с ней, как твари, которые уложили её под тех старых ублюдков. - Закончил он, вздохнув.
- Будет время исправить. - Сказал я, следя за ходом операции.
- Только бы она выжила. Она точно не вернется на прежнюю работу.
- Папа! - Выкрикнула Изабелла, где-то позади нас.
- Ох, орешек, - прошептал он, поднимая её на руки и обнимая.
  Я вышел за пределы операционной и увидел женщин, которые были здесь. Да, долго их не смогли удерживать. Я увидел разгневанную Марселлу, которая отчитывала своего отца и мужа с рядом стоящей мамой, которая прижалась к нашему капо и заливала всю его рубашку слезами. Тетя Джианна также ругала своего мужа, но будто душила его своими объятиями. Моя мама обнимала одновременно и отца и брата, что-то шепча им на ухо. Я взглянул в сторону дяди Ромеро, который обнимал свою Лили и гладил волосы Инессы.
- Папа! - Я повернулся в сторону до жути знакомого голоса и отшатнулся назад, когда увидел бегущую ко мне Ари.
- Котенок? - Спросил я охрипшим голосом.
  Думаю, мне это послышалось.
- Папа! - Снова закричала она, обняв мои ноги.
  Не придя в себя, я поднял голову вверх, когда увидел Сару, которая обнимала и утешала Алисию с рядом стоящим Валерио. Она посмотрела на меня и улыбнулась со слезами на глазах.
- Ари, - сказал, я откашлявшись и поднимая её на руки. - Ты почему плачешь, котенок?
- Мне плиснился очень плохой сон. А потом тетя Малси позвонила маме и сказала, что вы все в больнице. - Всхлипывала она, обнимая меня за шею. - Я так испугалась, что у тебя будет кловь. Мама тоже плакала.
  Мама? Блять. Ариэлла только что назвала меня папой, а Сару мамой.
- Котенок, не плачь. Я здесь, жив и здоров. - Сказал я, чувствуя покой, пока украдкой наблюдал за Амо с Гретой.
  Ариэлла продолжала плакать, когда в какой-то момент подняла свою голову и прошептала:
- Можно называть тебя папой?
  Я почувствовал, как моё сердце начало учащенно биться, создавая полное счастье в моей душе.
- Котенок, я буду только рад быть твои отцом. Для меня это большая честь. - Прошептал я, поцеловав её в макушку.
- С днем лождения, папочка. - Проговорила она, поцеловав меня в щеку.
  Это был самый лучший подарок на день рождение, который я когда-либо получал. Я был уверен в том, что вот-вот с моих слез что-то покапает на волосы Ари.
- Ты не ранен, папочка. - Услышал я голос Сары позади себя.
  Я обернулся и увидел, что она стоит около меня, поглаживая Ари.
- Нет. Я жив и здоров на удивление ... Мамочка. - Закончил я, улыбнувшись ей.
- Я сплосила у Салы лазлешение: можно ли мне назвать её мамой. Она заплакала и сказала, что да. Я не хотела, чтобы она плакала, но она такая стала плакса в последнее время. - Прошептала Ари мне на ухо, вызвав смех в моей груди.
- Эй, почему вы секретничаете без меня. Так нечестно. - Проворчала Сара, щекотя живот Ари.
  Я протянул к ней руку и приблизил её тело к себе, поцеловав нежно в губы.
- Я скучал по тебе, жена. - Прошептал я, прикусив место за ухом.
- Я тоже, marito. (перев. итал. «муж»). Как Сеси? Что-то известно? - Ответила она, проводив своей рукой по моей заросшей челюсти. - Ты стал совсем колючий ... Но мне нравится.
- Точно не знаю, но пуля продробила один из позвонков, дав трещину. Поэтому ей вставят часть импланта ... Надеюсь, что ...
- Флави знает? - спросила она сразу же.
- Нет. Он на перевязке.
- Я скажу ему. Какой кабинет?
- Сара, он ...
- Это мой брат, Макс. Папа сейчас занят успокоением мамы и Нэсси. Флави не должен узнать крайне отрицательное положение Сесилии от врача. - Проговорила она, сжав мою руку. - Какой кабинет?
- Второй кабинет, справа по коридору.
- Спасибо, - прошептала она, поцеловал меня, а потом Ари. - Пожалуйста, купи ей печенье. Я пообещала, что ты здесь ей найдешь «Oreo». Автомат в главном вестибюле.
  Сара улыбнулась мне и ушла к своему брату, пока в то время, Ари продолжала прижиматься к моей груди, словно не веря, что я весь в её распоряжении.

Сара
  Последние сутки были просто сумасшедшими. Утром я ездила к врачу и все время была на связи с Максимусом, так как беспокоилась о Сесилии. Уж, я то знала, что может пережить бедная девушка. Весь день я, Ари и Грета развлекали и отвлекали себя, как только могли, играя в различные игры, заказывая еду и смотря фильмы с мультфильмами. Из-за переутомления, Ари заснула уже около восьми вечера, но не прошло и часа, когда она проснулась с ужаснейшей истерикой и в слезах. Такую сломленную я видела её в первые и мне было больно на душе, увидев внутренний хаос моего котенка. Когда она пришла в себя, то просто спросила:
- Сала, можно называть тебя мамой?
  Я не поверила своим ушам и долго не могла сообразить, что ответить и как реагировать, когда в итоге наконец с меня потекли слезы и просто закричала от восторга. Она также спросила меня, может ли назвать Макса папой. Я ответила Ари тем, что это будет лучший подарок на его день рождение.
  Сейчас я сидела со своим братом, который очень сильно нервничал из-за того, что не рядом с Сесилией.
- Флави, нам надо с тобой поговорить, - прошептала я, облокотившись ему на плечо и переплетая наши руки.
- Мы не встречаемся с Сеси, если ты про это. - Ответил он бесстрастным голосом.
- Я и не хотела знать, этого, но ладно, спасибо. - Прошептала я, улыбнувшись ему, но не получив никакой реакции вернула свое обычное лицо. - Флави, это насчет её здоровья.
  Тело под моей головой сразу же напряглось и он поднял мою голову так, чтобы я смотрела на него.
- Что? - Просто спросил он.
- Пуля задела один из позвонков, что дало трещину ... Сейчас, раздробленную часть кости заполняют железным имплантом.
- Срань Господня, - выругался он, закрыв глаза.
- Ты просто должен знать, что это может отразится на ее физической деятельности ... Я имею ввиду ее ноги.
- Что ты имеешь ввиду? - Спросил он, нахмурившись.
- Еще ничего неизвестно и будем надеяться, что все обойдется ... Но я тебя хочу подготовить ко всему.
- Что ты имеешь ввиду, Сара?
- У неё могут возникнуть проблемы с функционированием нижней части тела ... Ноги, Флави. Она может не ходить или же передвигаться на костылях или инвалидном кресле.
- Блять. - Выругался он, запустив пальцы руки в свои волосы.
- Мы еще не знаем, что скажет врач, Флави. Но ты должен быть сильным, чтобы принять этот удар, если он будет. Ты должен будешь подавить всю свою печаль и жалость, стоя рядом с ней. Хорошо? - Спросила я, погладив его по голове. - Я знаю, что папа воспитал тебя поистине сильным мужчиной-джентельменом, поэтому сейчас спрячь все свое сострадание и помоги ей.
- Да, - ответил он, прижавшись к моей груди. - Я боюсь.
- Не бойся, все будет хорошо. Ты со всем справишься, - закончила я, поцеловав его в макушку.
- Флавио, Сара! - Окликнул нас Максимус, когда мы повернулись в другой конец больничного коридора. - Врач вышел.
  Флавио тут же соскочил, позабыв о своем ранении и побежал вслед за Максимусом. Когда мой брат пробежал мимо мужа, то последний посмотрел на меня и покачал из стороны в сторону, покачав головой.
  Блять.

***
- Я рада, что все не настолько плохо, - прошептала я, поглаживая волосы Макса на своей груди.
- Док сказал, что ей нужно терпение на полное восстановление, - проговорил мой муж, целуя меня в живот.
- Да, во всяком случае это на время. Она восстановится и встанет на ноги ... Флави не отпустит её. То, как он смотрит на неё ... Это что-то похоже на взгляд отца, который любуется мамой. Он поможет ей. - Ответила я, продолжая играть с волосами мужа.
- Врач дал только положительный результат на её дальнейшее восстановление. Если, она регулярно будет посещать физиотерапию, то меньше чем за год встанет на ноги.
- Я знаю, - проговорила я, - я уверена в том, что ... Ай! Макс! - Вскрикнула я, когда мой муж ущипнул меня за грудь.
- Сара, отдохни немного. Закрывай глаза и спи. Уже ночь. - Прохрипел он, устраиваясь на моей обнаженной груди.
- Ты не думал о моем сне, когда накинулся на меня час назад, - проговорила я, улыбнувшись. - Я не смогу теперь уснуть.
- Ты должна поспать. Завтра, а точнее через часов семь-восемь, я открою ваши подарки и мы втроем отметим мой день рождение. А сейчас, спи. - Сказал он, устраивая свою одну руку на моей груди и поглаживая сосок.
- Ты одержим моей грудью, - простонала я, - так, ты только больше заводишь меня. Я умру сейчас, если снова не кончу.
- Спи, моя жена. Утром, - пробормотал он.
- Ты такой грубиян, - проговорила я, смотря в окно на ночной Нью-Йорк. - Я так рада, что для Ари мы стали полноценными родителями. Это заставило меня сегодня почувствовать впервые мамой. Хотя, я уже и до этого сделала много чего, что не делают родные матери ... Но Ариэлла была настолько счастлива, когда рассказала мне в ванне, что для тебя это честь быть её отцом ... Макс, ты вообще слушаешь меня?
  Я слушала тишину в ответ и вскоре поняла, что после ночи без сна, мой муж, уткнувшись в мою грудь, принял меня за очень мягкую подушку. Которой я не была против быть.

***
- Загадай желание, - прошептала я, показывая на свечу в маленьком тортике.
- Ты напоминаешь мне мою маму. Я от этой традиции избавился еще в восемнадцать лет, когда съехал от родителей. - Проговорил он, усмехнувшись.
- Ты должен задуть свечи, Максииии ... - Проговорила Ари. - Точнее, папа. Загадай желание. Пожалуйста.
- Хорошо, хорошо, котенок, - ответил тот, смеясь. - Ради вас двоих.
  Максимус задул свечи и Ари восторженно начала кричать и хлопать в ладоши, сидя на его коленях.
- А теперь, время еще для одного сюрприза, - прошептала я, - разрежь его.
- Давай! - Начала кричать Ари.
- Хорошо, хорошо. Только не кричи, котенок. - Улыбнувшись, говорил Макс.
  Максимус разрезал торт и положил кусочек на тарелку, передав её мне. Я вернула ему тарелку обратно и посмотрела на него. Мой муж приподнял бровь и снова посмотрел сначала на меня, а потом на торт.
- Что? - Спросил просто он.
- Помнишь, мы хотели съездить к моему доку, но я узнала, что она улетает на месяц ... Поэтому сделала это без тебя, прости. - Говорю я, указывая на торт.
- Малышка, - вдохнув, говорит Макс, - я не очень хорош в твоих намеках. Говори прямо.
- Посмотри какого цвета этот торт, Максимус, а точнее цвет коржей. Это и расскажет тебе о поле нашего будущего ребенка. - Проговорила я, улыбнувшись.
  Максимус посмотрел вниз, усадив Ари на соседний стул.
- Это ... розовый ... - Прошептал он.
- Да, - протянула я, смотря на него в ожидании.
- Ох, блять, черт.
- Макс! - Вскрикнула я, показывая на Ари.
- Это то, о чем я думаю и ты ... О господи! Срань Господня! - Закричал он, вставая с места и огибая стол, поднимая меня вверх. - Я буду отцом двух девочек! - Закричал он мне в ухо, целуя моё лицо.
- Ула! - Услышала, я Ари позади нас. - Это значит, что будет девочка?
- Да, котенок, - поговорил Макс, ставя меня на ноги и подходя обратно к Ари, беря её на руки. - Ты будешь старшей сестрой.
- У меня будет сестленка? - Спросила она, не веря. - Спасибо! - Завизжала она, спрыгивая с рук Макса и подбежав, обнимая меня.
- Ох, котенок, - рассмеялась я. - Ты не очень поклонница мальчиков?
- Я была бы лада и мальчику, но с девочкой нам будет веселее, - проговорила она, улыбнувшись.
- Это самый лучший мой день рождение в жизни, - прошептал мне на ухо Максимус, - обвив руки, вокруг моего живота. - Теперь, мне нужно защищать трех принцесс. Боже упаси всех, кто подойдет к ним.
- Кстати, - начала говорить Ари, отстраняясь от нас, - я помилилась с Лафаэле.
- Да? Это замечательная новость. Но я думала, что до нашей поездки вы по-прежнему не разговариваете. - Проговорила я и улыбнулась, когда услышала недовольный вздох Макса.
- Все холошо ... Он поцеловал меня, сюда. - Прошептала Ари, показывая на свою щеку.
- Что? - Взревел Максимус.
- О боже, Ари, в следующий раз о таком должна знать только я, иначе ты останешься без Рафаэле. - Прошептала я, поворачиваясь к разгневанному лицу мужа. - Спокойно, дыши.
- Он, блять, поцеловал её, - прошипел Макс. - Этот маленький пятилетний засранец поцеловал её!
- Ну, во-первых, ему оказывается не пять лет, а шесть. Он старше Ари на год. А во-вторых, он не засранец, а из приличной итальянско-американской семьи. Они все потомственные адвокаты, Максимус. Это хороший мальчик. - Закончила я, гладя его шею, успокаивая.
- Ты говоришь и защищаешь его так, будто он собирается завтра женится на ней, - прохрипел он, злясь.
- Может, кто знает ... Тише, тише, я не говорю, что точно да. Но в будущем ... Макс, не будь кретином.
- Я не отошел от того, что тот мелкий белобрысый засранец Фальконе позвал её гулять следующим летом на яхту. Восьмилетний, блять, ребенок. Он, что, король этого мира? - Начал возмущаться мой муж.
- Пожалуйста, прекрати, Ари может тебя услышать. - Прошептала я, целуя его в уголок губ. - Люблю тебя.
- Не делай этого, - говорит он, прищурившись на меня.
- Что? Я всего лишь говорю о том, что люблю тебя. - Прошептала я, снова поцеловав его в губы. - А позже, могу даже показать на сколько и как сильно.
- Ты специально отвлекаешь меня, прогоняя лишний стресс с моей головы.
- Разве, это не работа жены?
- Да? - Хмыкнул он, положив правую руку на мой зад так, что Ариэлла не видит. - Хорошо работаешь тогда. Как вы принимаете оплату?
- Об этом чуть позже, - закончила я, когда почувствовала, как он ущипнул меня.
- Мы будем есть толт?! - Вскрикнула Ари. - Давайте быстлее, пожалуйста.
  Я отстранилась от Макса и вернулась к торту, когда почувствовала шлепок на своей заднице.
- Ай! - Вскрикнула я.
- Что такое? - Спросила меня Ари, подняв голову.
- Мама просто испугалась, когда я подошел к ней со спины. - Ответил Макс, стоя позади меня.
- А, - просто сказала Ари и продолжила есть торт, отдавая всю вишню рядом сидящему Локи.
- Ариэлла, - сказала я, строго посмотрев на неё. - Если ты не забыла, то для собаки это дрянь от которой у неё будет болеть живот.
- Плости, мам. - Проговорила она, мило улыбнувшись, из-за чего моё сердце растаяло.
- Говори ей это чаще и тогда многое тебе будет прощаться, - сказал Максимус, садясь рядом с ней и беря тарелку своего кусочка торта.
  Я посмотрела на них и поняла, что не могу даже злиться на своих любимых. В первые за столь долгое время, в моем сердце был полный покой и умиротворение за свою семью.

Максимус
  Я слышал звуки плети и криков, когда вошел в один из наших складов в Бруклине. Я поздоровался с нашим капо, консильере, отцом и Амо, которые стояли и курили в большой комнате-кабинете.
- Как он? - Спросил я, указывая на дверь.
- С ним Ромеро, - ответил дядя Маттео. - Он тяжело, но справиться.
- Вы уже поработали над ними? - Спросил я дядю Луку, посмотрев на него.
- Немного, но это работа Флави. Он не даст мне их убить.
- Не думал, что сын Ромеро может быть настолько жестоким, - пробормотал дядя Маттео потушив сигарету.
- Рокко Скудери был сумасшедшим ублюдком. Думаю, что какой-то процент его беспощадности передался Флави, когда речь заходит о мести за эту девушку. - Ответил Лука, потушив следом сигарету.
- Возможно, - проговорил Маттео, беря свой пистолет и пряча его за поясницу, - я поеду и проверю девочку. Кого-то подбросить?
- Меня, - проговорил наш капо, - а то Ария не пустит меня больше домой, если я не появлюсь сегодня дома.
- Я не приючу тебя у себя дома потом, пап, - улыбнулся Амо, попрощавшись с отцом.
- Каким был, таким и остался засранцем-предателем, - прошептал Лука.
  Вскоре, после ухода дяди Луки и Маттео, я пошел вглубь склада к двери, за которой скрывались крики боли о пощаде. Отперев дверь, я увидел рядом стоящего дядю Ромеро, которому было больно наблюдать за страданиями своего сына. Я видел, как каждый мускул на его лице сдерживался и сжимался раз за разом, когда Флавио наносил удар своим врагам.
- Как он? - Тихо спросил я, передавая бутылку воды своему тестю.
- Отвратительно, - ответил тот, сняв свои очки и протерев их.
- Я вижу, что тебе, нужен перекур. Иди, отдохни, я прослежу за ним. - Сказал я, передавая ему его телефон. - Тетя Лили звонила и спрашивала, как вы.
- Спасибо, - прошептал он, похлопав меня по плечу. - Если у него случится срыв, зови меня сразу же.
- Конечно, - ответил я, не понимая, что он подразумевает под словом «срыв».
  Ромеро вышел за дверь, а я прошел вперед к Флавио, который взял плоскогубцы и стоял возле Хуана.
- Ты думал, что за ней никто не придет, мексиканский ублюдок?! - Взревел Флавио, ударяя его кулаком по лицу. - Ты, - продолжал он, взяв его руку и привязав к подлокотнику стула, - сукин сын, который думал, что у неё нет того, кто будет мстить за неё?
  Привязав руку, Флавио открывает плоскогубцы и начинает медленно оттягивать ноготь. Блять. Ни Флавио, ни Валерио никогда еще не были на наших пытках и я не знал о том, откуда он мог все это знать и так был хорошо обучен.
  Комнату заполнили мужские крики боли и через какой-то момент раздался мужской смех, когда Флавио вырвал кровоточащий ноготь.
- Cometiste un error, (перев. исп. «Ты допустил ошибку») - проговорил Флавио что-то на испанском. - Никогда не называй Сесилию Мартинез в моем присутствии шлюхой.
  Флавио отходит в сторону и
выкидывает плоскогубцы, когда берет в руки плеть. Ту, самую, которой до этого Хуан ударил Сесилию. Раздается резкий треск в воздухе, когда слышен мужской горловой крик.
- Будь мужчиной и закрой свой рот. - Профырчал Флавио, отходя от него. - Можешь отдохнуть пять минут, пока я разбираюсь с твоим младшим братом.
  Мой шурин отходит и идет к другому мужчине, который подвешен в воздухе, головой вниз.
- Ты хотел, чтобы твой жалкий член отсосала твоя родная сестра? Да?! - Взревел снова Флавио, беря нож со стола. - Ты назвал Сесилию Мартинез шлюхой, думая, что я не знаю испанский. - Говорит он, подходя к его лицу вплотную. - Ты не учел того факта, что здесь она обрела действительно близких людей и что я спущусь за ней в ад, чтобы забрать ее обратно домой.
  Мужчина, висевший головой вниз начал смеяться, а затем допустил колоссальную ошибку, когда произнес:
- Мой член был первым, кто порвал ее. Ей было шестнадцать, когда я ...
  Не успел закончить, когда Флавио воткнул ему нож в живот и провел горизонтальную линию, распоров его.
- Закрой свою пасть, ублюдок! - Прокричал Флавио, когда мексиканец начал стонать от боли.
  Не медля больше ни секунды, мой шурин просунул руку в его рот и вытянул язык, когда вторая его рука отрезала его.
- Больше ты не скажешь ни слова о Сеси, strazzo! (перев.итал. «ублюдок»).
  Флавио дернул его тело вниз, что тот рухнул на пол. Этот мексиканец был в одних трусах, когда Флавио распорол ткань.
- Блять, - услышал я голос Примо возле себя, - может, он будет следующим головорезом. Он шикарно справляется с пытками.
- Не говори глупости, он не выдержит этого. Он на пределе. Еще немного и у него случится срыв. - Прошептал я, смотря как тот подносит нож к члену мексиканца.
- Ты, блять, изнасиловал ребенка! - Кричал Флавио, взяв его лицо одной рукой и притянув к себе. - Ты взял против её воли, мерзкий сукин сын! Ты заснул свой грязный член в ее рот, думая, что получишь удовольствие?! Я тебе сейчас предоставлю это удовольствие, сука!
  Когда последние слова слетели с его уст, то Флавио отрезал член мексиканца. Хосе не мог кричать от боли, я видел, как его жизнь утекает. Ему оставалось буквально пару минут, когда он начал терять сознание.
- Смотри на меня, ублюдок! В мои глаза. Глаза, которые ты будешь видеть после смерти! - Кричал Флавио. - Сейчас ты сам и попробуешь свой член, strazzo.
  Мой шурин, раскрыв рот мексиканца, просунул его член в его глотку.
  Блять.
- Зови Ромеро, - проговорил я Примо. - Быстро!
- Он вышел на улицу вместе с Амо и папой.
- Так зови его, блять!
  Флавио, покончив с одним мексиканцем, встает и возвращается ко второму, который был на стуле. Отсоединив его от стула, он бросил его тело грудью в пол, а сам распорол трусы кровавым ножом.
- Ты тоже насиловал её? - Прохрипел Флавио опасно спокойным голосом.
- Ох, да, - простонал старший мексиканец, - её киска была очень тугой и такой сухой, когда я взялся за неё на следующий день, после Хосе.
- Ублюдок, - вырвалось у Флавио, когда он перевернул мексиканца к себе лицом. - Ты тоже сейчас будешь трахнут этим ножом, сукин сын.
  В мгновение и Флавио вонзает рукоятью ножа в задницу мексиканца, из-за чего, тот кричит от боли.
- Каково тебе, когда тебя берут против твоей воли?! - Кричит он. - Из-за тебя, блять, ей понадобится год на восстановление, чтобы встать на ноги, блять! - Снова кричит он, вытаскивая кровавый нож с задницы мексиканца и отрезая им же его член. - Ты, блять, думал о том, как трахнешь её и будешь кончать?! Так вот, можешь кончить своим жалким членом в свою же задницу!
  Флавио начинает его трахать его же членом, блять.
- Флави! - Кричит Ромеро, вбегая в помещение.
- Ты лишил её жизни на год, ты, кусок дерьма! Она хотела просто жить, а ты забрал у неё это! Я буду приходить к тебе даже после смерти! Смотри, блять, на меня, пока я тебя трахаю! Именно это, да, ты ей говорил, ублюдок?! - Продолжал говорить он, когда откинул кровавый член в сторону и снова схватился за нож. - Ты мало получил ударов плетью, укусы от крыс и пытки водой! Я очень хочу, чтобы ты продолжал жить, пока я не опробую все на тебе! - Продолжал кричать Флавио, вонзая нож в безжизненное тело ублюдка.
- Сынок, - упал на ноги Ромеро, оттаскивая тело Флавио от мертвого мексиканца.
  Мы с Примо подбежали к ним, когда поняли, что Ромеро не может справиться с ним. Краем глаза, я увидел Амо, который оттащил бездыханное тело ублюдка.
- Они изнасиловали её, - простонал Флавио, - ей было всего шестнадцать. Я не знал этого! - Взревел он, пытаясь вырваться от отца.
  Внезапно появившийся моя отец достал шприц и что-то вколол в ногу Флавио, пока я помогал Амо оттащить трупы мексиканцев. Ромеро обнял своего сына и я видел муки боли на его лице, когда он успокаивал его.
- Я не знал, - продолжал говорить Флавио.
- Ты не виноват, сынок, - успокаивал его Ромеро, - ты ничего не мог бы сделать. Но ты исправил это сейчас. Они не успели изнасиловать её сейчас, Флави. Ты отомстил за неё.
- У неё никого не было, чтобы она попросила о помощи, пап, - сквозь рыдания продолжал кричать Флавио.
  Примо встал возле нас с Амо и я почувствовал, как нас троих пробивает дрожь от представленной перед нами сцены.
- У Сесилии есть ты, сынок. Теперь в её жизни все будет по-другому. Успокойся, - проговаривал Ромеро, не переставая держать в объятиях своего сына.
  Может, кто-то и скажет, что слезы в нашем мире нехарактерны для мужчины. Но, наши семьи скажут одно, что это истинное проявление любви к своим женщинам. Не каждый мужчина, который так себя называет, прольет слезы за свою женщину, одновременно испытывая ту боль, которую пережила и она.
- Они встречаются? - Тихо спрашивает Примо.
- Нет, - отвечает Амо, - на сколько я знаю, Флавио даже не притрагивался к девушке. Но он действительно её любит.
- Это и видно, - прошептал я, кивая своему тестю, - давайте выйдем. Оставим их.
  Уходя, я снова взглянул на фигуру Флавио и по его взгляду было понятно, что ему было мало смерти этих двоих.

***
Четыре месяца спустя

- Инесса, это должны быть маленькие кубики, но не такие огромные квадраты с размером в мой ноготь. - Проговорила Сара, перемешивая салат.
  Было начало апреля и погода в Нью-Йорке продолжала быть прохладной, но Сара уговорила меня сделать барбекю и позвать своих в гости.
- Я не шеф-повар, Сара. Уж лучше бы я просто купила этот салат в ресторане, - проворчала Инесса, пытаясь повторить кубики помидора, как у сестры.
- Надеюсь, что мы не отравимся, - прошептал Примо, стоящий возле меня и отпивая пиво.
- Именно ты и отравишься, - профырчала Инесса. - Как тебе, кстати, равиоли, которые ты ел в прошлый раз у моей сестры? Насколько я знаю, ты был единственным, кому стало плохо.
  Я рассмеялся, когда понял, что она имеет ввиду.
- Ты что-то добавила в мою еду? - Расширив глаза, спросил Примо. - Черт, ты это сделала?
- Я говорила тебе, чтобы ты прекратил дразнить меня насчет еды. Несколько таблеток слабительных не помешают никому. - Проговорила она, пожав плечами.
- Извини, Сара, но я сегодня пас. - Сказал мой брат, уходя в сторону Ариэллы.
- Ты должен вытащить мясо из холодильника, Максимус, чтобы Примо мог пожарить его. - Сказала моя жена, проходя мимо меня.
- Хорошо, малышка, - ответил я, схватив её за руку и остановив, чтобы поцеловать.
- Фу, - услышал я голоса Инессы и Ари. - Они все влемя целуются, Нэсси. Папа живет во лту у мамы. - Сказала она, сморщив лицо.
- Я люблю твоего папу, поэтому и целую его. - Ответила Сара.
- Это ты еще только поцелуи слышишь. Хорошо, что ты не стала свидетельницей чего-то большего. - Проговорила Инесса, встряхнув головой.
- А то ты не знаешь, благодаря чему появилась на свет. - Прошептала Сара, ухмыльнувшись своей сестре.
- Знаю и я говорю именно про это. На тех выходных, когда я поехала к вам, то вспомнила, что забыла учебники по геометрии, чтобы показать тебе задание. Я попросила Антонио развернуться и отправиться домой. Спустя пол часа, я была снова дома и была слушателем того, от куда берутся маленькие спиногрызы. - Проговорила она, снова передернув плечами.
- Мама с папой думали, что ты уехала и это норма, Инесса. - Засмеялась Сара, откусывая болгарский перец.
- Я знаю, - простонала Нэсси. - Я естественно быстро вышла из дома тихо, будто меня и не было.
- Правильно, ты не должна мешать счастью своих родителей, Нэс. - Сквозь смех говорил мой брат.
- Да, - прошептала она, - хорошо, что они были в своей спальни. Я чувствовала себя такой виноватой, будто специально подслушала.
- Боже, Нэсси, - смеялась Сара, - главное, что они не заметили тебя. Папа не простил бы себе этого.
- Однажды, когда я только съехал от родителей, - начал говорить мой брат.
- Нет, я не хочу этого слышать, Примо. Лучше иди и подготовь все для жарки мяса. - Сказал я, указывая ему на дверь.
- Закрой уши тогда, - ответил он, ухмыльнувшись. - Так вот, я вернулся за спортивной сумкой, которую оставил внизу в зале. Так, когда я начал спускаться вниз, то услышал характерные звуки ... В общем, вы поняли. Но, когда я уходил, то столкнул баскетбольный мяч, из-за чего отец потом выскочил. - Говорил Примо, скривив лицо. - Но он был в брюках. Это уже хорошо. Но мама не смотрела мне в глаза потом еще на протяжении двух месяцев. Поэтому, Нэс, никогда не попадайся родителям. Им становится очень неловко.
- Надеюсь, что это был последний раз, - прошептала она.
  Сара продолжала смеяться, прихватившись за живот.
- Пожалуйста, не смешите меня. Мой мочевой пузырь сейчас очень нежен. Меня нельзя так смешить. - Проговорила она, идя к дивану.
  Я посмотрел на неё и еще раз прошелся взглядом по её фигуре. Она прибавила в весе, но была по-прежнему сексуальна, особенно ночью, когда скакала на моем члене. Я вернул взгляд снова на брата.
- Мясо, Примо. Ты же не хочешь оставить мою голодную жену и дочь без еды? - Сказал я, приподняв бровь.
  Примо рассмеялся, а затем посмотрел мне за спину, округлив глаза.
- Сара? - Спросил он, охрипшим голосом.
  Я развернулся и увидел, как Сара стояла посреди лужи.
  Блять.
- Мам, ты что, описалась? - Услышал я голос Ари.
- О, матерь Божья! Сара, ты рожаешь?! - Вскрикнула Инесса.
- Не знаю, - прошептала моя жена в ответ. - Кажется, да.
- Ох, черт! Макс! Не стой на месте! Где её сумка? Ей нужно срочно в больницу.
- Ага, - прошептал я, смотря на лужу.
- Блять! Приди в себя! - Закричала Инесса, ударив меня в спину. - Принеси ее сумку!
  Я двинулся с места и побежал в нашу спальню, где уже была собрана сумка с вещами для Сары и малышки. Взяв сумку, я вернулся в гостиную, где Сара уже сидела на стуле и трудно дышала, Ари начала плакать, а Примо стоял, как вкопанный, не зная, что ему делать. Я посмотрел на Инессу, которая кому-то звонила.
- Мам, Сара рожает. Позвони доку, скажи, что мы скоро будем. - Закончила она, повернув голову на Примо. - Позвони Микаэле, чтобы он поднялся и забрал Ари. Твоя мама уже ждет её дома.
- Хорошо, - прошептал он, смотря на красное лицо Сары.
- Примо! Скорее, черт побери! - Вскрикнула Инесса, подойдя и побив его по груди. - Звони!
- Хорошо, - ответил он, закачав головой и доставая телефон.
- Ари, котенок, почему ты плачешь? - Спросила Сара, выдавив из себя улыбку.
- Почему Нэсси кличит на папу и Плимо? - Спросила она, подходя к Саре.
- Потому что, они немного тупят и не делают того, чего должны. Мы поедем в больницу, а Микаэле отвезет тебя к бабушке Каре и дедушке Гроулу. Хорошо? Потом, ты вместе с ними приедешь к нам. Хорошо, котенок? - Спрашивает Сара, гладя её волосы.
- Холошо, мамочка, - прошептала наша дочь, поцеловав Сару в щеку.
- Ты почему стоишь на месте? - Говорит Инесса. - Поднимай свою жену на руки и бегом в машину. Она рожает, Макс!
- Да, сейчас, - говорю я, подбегая к Саре. - Как ты себя чувствуешь, малышка?
- Как я могу себя чувствовать, Макс! - Прошипела Сара, вцепившись в мою руку. - Из меня вырывается твой ребенок, а ты стоишь и никак не помогаешь нам!
- Что мне сделать? - Спрашиваю я, чувствуя, как паника начинает овладевать все моё тело.
- Поехали в больницу, Максимус. - Проговорила Сара, ломая кажется мою руку.
- Хорошо, малышка. - Прошептал я, поцеловав её в лоб.
  Я увидел, как зашел Микаэле в квартиру.
- Мисс Тревисан, как ваши дела? Сейчас я отвезу вас к бабушке с дедушкой. - Проговорил он, поднимая Ари на руки.
- С мамой все будет холошо? - Спросила она, смотря на меня с Сарой на руках.
- Котенок, все будет хорошо. - Сказал я, подмигнув ей.
- Ариэлла, я слышал, что в вашем любимом зоомагазине появились те рыбки, про которые, вы спрашивали. Сейчас мы заедем туда по дороге. Думаю, мама с папой не будут против. - Начал он успокаивать Ари, выходя из апартаментов.
- Примо, выходи, не стой тут. - Начала говорить Инесса, толкая моего брата в спину. - Почему всегда мужчины становятся тупицами, когда дело доходит до рождения ребенка?
  Спустя пять минут мы ехали в машине, где за рулем был Примо, Инесса спереди, а я с Сарой сзади.
- Малышка, дыши. Делай глубокий вдох, как учил тебя док. - Говорил я, не чувствуя уже своей руки, которую отдал своей жене на растерзание.
- А, я, что, по-твоему делаю? Я больше в жизни не буду заниматься сексом! - Кричала Сара на всю машину.
- Сара, потерпи еще пять минут и мы будем, - заверила её Нэсси, развернувшись и поцеловав быстро в лоб. - Ты можешь прибавить газа, Примо?! Или ты хочешь принимать роды?!
- Нет! - Ответил мой брат, прибавив скорости.
- Я умру, - шептала Сара, сжимая мою руку. - Я умру и унесу тебя с собой, потому что это твои, чертовы сперматозоиды сделали это со мной!
- Я больше не буду кончать в тебя, обещаю, малышка, - прошептал я, целуя её в мокрый лоб.
- Так романтично, Макс, - прошептала Инесса.
  Резко машину пронзил сильный женской стон боли, из-за чего по-моему телу побежали мурашки, а машина увильнула в сторону.
- Блять, - выругались мы одновременно с Примо.
- Это я должна кричать слово «Блять», «Дерьмо», «Срань Господня». Никак не вы! - Накричала на нас Сара, скривив лицо от боли. - Я больше не рожу тебе ни одного ребенка, Максимус. Если хочешь, то рожай сам.
- Конечно, малышка, - проговорил я, поцеловав её в лоб.
- Хватит целовать мой мокрый и потный лоб, Макс, и назвать меня малышкой. - Сказала она, когда снова издала стон боли. - Пожалуйста, умоляю, сделай что-нибудь. Я умру от этой боли.
- Я ... я не знаю. - Проговорил я, видя слезы в её глазах. - Если бы я мог, то забрал у тебя эту боль. Можешь сломать мне руку. Я буду только за.
- Сломай ему двадцать костей. Причем одновременно. Именно такую боль испытывают женщины во время родов. - Сказала Инесса, сидящая спереди.
- Что за хрень?! Как вы терпите это?! - Задал вопрос Примо.
- Не знаю. Я не собираюсь столько страдать и рожать детей. Захочу, возьму с детского дома. Этих крох много, кому нужен дом. - Ответила Нэсси.
- Не думаю, что твой будущий, прилежный, итальянский жених с каким-нибудь Гарвардским образованием заценит это. - Сказал Примо.
- Мне жаль тебя, Примо, - простонала Сара, кажется сломав мой большой палец.
- Причем тут ... - Начал говорить Примо.
- Мы приехали! Остановись! - Закричала Инесса.
- Малышка, скоро все закончится, - прошептал я, поцеловав её быстро в губы.
- Пожалуйста, давай больше мы не будем заводить детей. Я не выдержу этого, Макс. - Прошептала она, прижавшись к моей груди.

Сара
  Это были несколько часов ада, которые закончились тем, что мне сделали кесарево сечение в итоге, так как малышка создала немного проблем со своим появлением. И сейчас, смотря на её маленький носик и ручки, я понимаю, что это того стоило.
- Она прекрасна, - прошептал Максимус, сидя со мной на кровати и слегла поглаживая её по спине, пока малышка крепко спала.
- Да, у неё твои глаза, marito. - Прошептала я, целуя его в шею. - Янтарь с медом. Мои любимые цвета.
- И каштановые волнистые волосы, как у тебя. Я уже вижу её длинные косички, которые ты делала в детстве себе. - Прошептал он в ответ, целуя мою макушку головы.
- Не целуй меня. Я ужасно потная и вонючая. - Прошипела я, засмеявшись.
- Брехня. Даже потной и родившей, ты выглядишь по-прежнему горячо. - Сказал он, снова поцеловав меня, только уже в губы.
- Ты сказал уже всем о нашем решении насчет имени? - Прошептала я, любуясь нашей дочерью.
- Думаю, что всем понравится, как звучит Элеонора Тревисан. - Прошептал он, поцеловав ее в лобик.
- Моя Эли, - прохрипела я, проводя кончиками пальцев по её животику.
- Моя Элла, - сказал Макс, снова поцеловав меня. - Спасибо, amore mio.
- Спасибо, что ты спас меня, marito.
- Я готов спасать тебя каждый день.
- Можно? - Услышала я голос Ари, которая заглянула к нам в палату.
- Давай, забегай. - Сказал Макс, вставая.
  Ариэлла закрыла за собой тихо дверь и подбежала к Максу, который поднял ее на руки. Мой муж сел возле меня, держа на своих ногах Ари.
- Познакомься, котенок, это твоя младшая сестра Элеонора. - Прошептал он, целуя её в макушку.
- Элеонола, - прошептала Ари, аккуратно погладив её животик. - Она всегда будет такой маленькой?
- Нет, конечно, - ответила я, улыбнувшись. - Она вырастет в такую же красивую и умную девочку, как ты.
- Точно? А то сейчас она выглядит как-то не очень, - прошептала Ари, скривив лицо.
  Мы рассмеялись с Максимусом и посмотрели друг на друга.
- Спасибо, что подарила мне не только себя, но и других принцесс тоже. - Сказал он, снова поцеловав меня.
- Без твоей помощи, этого не случилось бы, - ответила я, ухмыльнувшись.
- Мы можем зайти? - Услышала я голос мамы в дверях.
  Я кивнула головой и вскоре за ней зашли отец, Кара и Гроул. Началась мелкая суматоха, тихий смех и слезы матерей. Наши отцы с трепетом держали маленькую Эли, боясь причинить ей вред, а мамы уже начали рассказывать истории из жизни. Облокотившись на грудь своего мужа, я была так благодарна русской Братве, которая свела меня с Максимусом Тревисаном. Да, нам пришлось через многое пройти, но глядя на своих счастливых и любимых людей, я поняла, что каждая моя слеза боли и отчаяния стоила этого.

11 страница4 августа 2024, 22:03

Комментарии