Глава пятая
Адель
Спустя пять дней.
Прошлая неделя оказалась поистине незабываемой. Я словно попала в рай. Дамиано не только занимался со мной любовью несколько раз за день, накачивая меня огромным количеством спермы, но и баловал меня завтраками в постель. Это было лучшее, что могло со мной случиться. Я никогда не испытывала столько заботы и внимания, и теперь у меня возникло привыкание к этому.
Я чувствую себя нужной и любимой. Дамиано относится ко мне как к королеве и позволяет мне находиться в его кабинете, пока он работает.
Когда он печатает на клавиатуре или просматривает бумаги, то выглядит сосредоточенным и серьёзным. Его мужественность и ответственность вызывают у меня возбуждение. Даже сейчас, сидя на диване в его кабинете, я чувствую, как между ног возникает неуправляемая пульсация, из-за которой я сжимаю бёдра.
Хотя он дарит мне потрясающие оргазмы, я всё равно жажду его и чувствую себя опустошённой без его члена и семени в моей киске.
Я уверена, что между мной и Дамиано больше, чем просто сделка, и его слова о законности брака это подтверждают. Я нравлюсь ему, а он мне нравится. У нас будет ребёнок, которого мы так пылко желаем зачать.
В процессе зачатия мы не просто трахаемся, а занимаемся настоящей страстной любовью. Мне нравится, как Дамиано пожирает меня своим ртом, и то, как он ласкает моё тело своими большими, немного грубоватыми руками, когда он неистово врезается в мою киску. Мне нравится его сила, но мне также нравится, как он проявляет нежность, когда мягко и плавно двигается.
Когда я переписываюсь с Изабеллой, которая сейчас на свидании с Нико, я чувствую, как желчь подступает к горлу. Я пытаюсь сглотнуть, но ощущение, что меня сейчас вырвет, только усиливается. Поэтому я бросаю телефон на диван, прикрываю рот ладонью, вскакиваю и бегу в уборную. Точнее, через спальню Дамиано в его ванную.
- Адель, что случилось? - слышу я взволнованный голос мужчины позади себя и его шаги.
Но я не могу ответить, потому что меня вот-вот стошнит на пол. Я склоняюсь над унитазом, и меня рвёт.
- Чёрт, - шипит Дамиано и подходит ко мне сзади, собирая мои волосы в высокий хвост.
Мне должно быть стыдно, что он видит меня в таком состоянии, но мне всё равно, когда меня буквально выворачивает наизнанку. Меня рвёт до такой степени, что я чувствую, как слабею, и перед глазами появляются тёмные пятна. Единственное, что удерживает меня от позорного падения на унитаз, - это крепкая хватка мужчины.
- Думаю, ты беременна, - говорит он спокойным голосом.
Это очевидно.
- Ты делала сегодня тест?
- Нет, - отвечаю я, когда тошнота прекращается.
Вытерев рот тыльной стороной ладони, я подхожу к умывальнику, включаю воду и подставляю под струю ладони, мою их, а затем умываюсь, чтобы побыстрее прийти в себя. Это немного освежает меня, но я всё ещё чувствую недомогание: голова кружится, а при глотании испытываю дискомфорт.
Я оборачиваюсь к стоящему позади Дамиано и, устало вздохнув, провожу руками по лицу. Мужчина подходит ко мне, заправляет мои локоны за уши и, обняв меня, целует в макушку. Я тоже обнимаю его, но он такой высокий и мускулистый, что на его фоне я кажусь совсем маленькой и не могу сомкнуть руки вокруг его тела.
Я вдыхаю его пьянящий запах, к которому уже успела привыкнуть, и сразу успокаиваюсь, прижимаясь к нему и потираясь щекой о его пиджак.
- Тебе нужно отдохнуть, - говорит он, ласково касаясь руками моей спины. - А потом сделай тест, чтобы убедиться, что ты беременна.
- Хорошо.
Мы стоим ещё пару минут, наслаждаясь объятиями, а затем направляемся к выходу из спальни, но Дамиано берёт меня за руку и останавливает.
- Ты куда? - спрашивает он, нахмурившись.
- К себе.
- Нет, ты будешь здесь, - он придвигается ближе, беря моё лицо в свои руки. - Теперь это и твоя спальня тоже. Я хочу просыпаться и засыпать вместе. Хочу брать тебя на этой кровати, пока мы её не сломаем, - последнее он произносит так жарко, что у меня подкашиваются коленки.
- Но у меня там все вещи.
- Я скажу домработнице перенести их сюда.
- Ладно.
Дамиано целует меня в щёку и кивком головы показывает на кровать, чтобы я легла. Я так и делаю, а он уходит, оставляя меня наедине со своими мыслями.
Я уверена, что беременна, и мне не нужен тест, чтобы это понять. Я чувствую, как во мне зарождается новая жизнь, возможно, пока это не заметно по моему животу, но я действительно это чувствую.
***
Я проспала несколько часов, и, судя по всему, должна была почувствовать себя лучше и бодрее, но этого не произошло. Меня по-прежнему беспокоит не то чтобы слабость, скорее, похоже на лень. Мне не хочется вставать с постели, кажется, я бы повалялась здесь ещё какое-то время.
Мой пустой желудок издаёт урчание, напоминая мне о необходимости поесть. Поэтому я направляюсь на кухню.
В доме тихо и пусто. Я не вижу домработницы, чему я радуюсь и с хорошим настроением отправляюсь на поиски чего-нибудь вкусного. Это ещё один признак того, что я беременна.
Я готовлю бутерброд из ароматного свежевыпеченного хлеба. От одного его запаха у меня текут слюнки. Сверху намазываю творожный сыр, а на него кладу ломтик красной рыбы. Это восхитительное сочетание продуктов, от которого я стону, когда откусываю бутерброд.
- Боже, как же это вкусно
- Можно попробовать?
Я резко открываю глаза и вижу его: он прислонился к арке, скрестив ноги и руки. Как я могла не заметить, что он здесь?
- Ты всё время был здесь? - спрашиваю я с набитым ртом.
- Да, - отвечает он и направляется ко мне. По мере того как он приближается, я поднимаю голову. - Ты выглядишь такой счастливой, когда ешь, и такой сексуальной.
Я улыбаюсь и протягиваю ему бутерброд. Он откусывает его, глядя мне в глаза, и от этого пристального, похотливого взгляда мои трусики намокают.
- И правда, очень вкусно. Может, мне стоит понизить в должности свою домработницу и попросить тебя готовить для меня?
- Не лучшая идея, - хихикаю я и откусываю небольшой кусочек.
Мужчина улыбается и, чмокнув меня в губы, обходит меня. Он открывает холодильник и достаёт стеклянную бутылку минеральной воды.
- Изабелла стала часто уходить из дома на весь день, у неё появился парень? - спрашивает Дамиано, наливая воду в стакан.
- Э...
Что мне сказать?
Я знаю, что Изабелла не хотела бы, чтобы её дядя знал о её парнях, потому что она боится его реакции или, как она мне говорила, допроса, который он может устроить. Поэтому ради неё мне придётся солгать.
- У неё много подруг, наверное, они развлекаются в торговом центре.
Господи, что за чушь я несу!
Мне хочется ударить себя ладонью по лбу, но я останавливаю себя.
- Я думал, ты у неё единственная лучшая подруга.
- Конечно, нет, - я оборачиваюсь, Дамиано стоит, упёршись бёдрами в столешницу, со стаканом в руке. - Даже у лучших подруг есть подруги.
Мужчина пристально смотрит на меня, словно не верит моим словам. Мне кажется, что он вот-вот поймёт, что я обманываю его, но он расслабляется и отпивает воду из стакана. Поставив пустой стакан на стол, он складывает руки на груди.
- Я хочу, чтобы вы обе были дома. Так я буду уверен, что вы в безопасности.
- Что-то случилось?
- Герардо прислал мне сообщение на почту. Он настойчиво просил отдать тебя ему. Также он пригрозил, что знает, как надавить на меня, если я откажусь.
- Прости, это всё из-за меня. Я не знаю, чем я привлекла его внимание.
- Тише, милая, - он подходит ко мне, кладёт левую руку мне на талию, а правой гладит меня по щеке. - Эта вина только этого безумного ублюдка. Не понимаю, почему другие мафиози не уберут его. Если никто этого не сделает, я сам прикончу его. Я не собираюсь жить в страхе за вас и получать новые угрозы от него. Поэтому пока ситуация не уляжется, я прошу вас не выходить за пределы территории.
- Хорошо, - всхлипываю я и зарываюсь лицом в его грудь.
- Делала тест?
- Нет, - говорю я и получаю шлепок по попе. Громко вздыхаю не от силы удара, а от неожиданности.
Прикусив губу, я поднимаю голову, чтобы посмотреть на мужчину. Его лицо выглядит серьёзным, а в глазах мрачный намёк на похоть.
- Сделай, - говорит он низким, даже настойчивым голосом.
- Я сделаю, как только доем.
- Хорошо.
