Пролог
Сэмюэль Мионе
Мы с отцом и нашим Капо Данте Кавалларо встретились с Данило в кабинете особняка Мионе, пытаясь уладить вопрос о разорванной брачной связи. Этот вопрос вызовет волну слухов, независимо от того, какое решение мы примем сегодня. Было уже слишком поздно контролировать повреждения.
Может, это звучит эгоистично, но в какой-то степени я был рад, тому что Фина отказала ему, учитываю того в каком она положении.
Она была беременна, и мы с отцом пытались скрыть эту новость. Эти дети будут позором для нашей семьи, но раз Фина решила оставить их, то я буду уважать ее выбор, и сделать все, что моих силах.
— Мой отец настаивает, чтобы я женился на ком-нибудь из вашей семьи — бесстрастно сказал Данило, даже когда мои внутренности горели от гнева и вины. — Связь между нашими семьями необходима, особенно сейчас.
Отец вздохнул и тяжело опустился в кресло. Я сердито покачал головой.
— Серафина не выйдет замуж. Ей нужно время прийти в себя.
Я бы дал ей время, в котором она нуждалась, но она больше не хотела выходить за него замуж.
— Есть и другие варианты — протянул Данте. Во мне поднялся гнев.
— Какие ещё варианты? Я не приму дочь какого-нибудь Младшего Босса. Мой город важен. Я не соглашусь на меньшее, чем было обещано! Данте нахмурился. — прорычал Данило.
— Следи за своим тоном, Данило. Я понимаю, что это сложная ситуация, но тем не менее я ожидаю уважения.
— Ты не можешь получить Фину! — прорычал я.
Неужели до него не доходит, что Фине плохо: ее похитители на своей собственной свадьбе, резали перед моими глазами, насиловали и теперь она беременна от нашего врага. Я не позволю Фине чувствовать себя еще хуже, она и так много настрадала из-за наших грехов.
— Ты так же не можешь получить Анну. — сказал Данте.
— Тебе нужна моя поддержка в этой войне. Тебе нужна крепкая семья за спиной.
— Это угроза?
— Это факт, Данте. Я считаю, что ты хороший Капо, но я настаиваю, чтобы моя семья получила то, что заслуживает. На меньшее я не соглашусь.
— Я не стану принуждать Фину к браку, особенно после того, что ей пришлось пережить. — сказал отец. Да, неужели?! Я даже забыл, что он стоял рядом.
Данте кивнул.
— Я согласен.
— Значит, мы зашли в тупик.
Данте и отец переглянулись, вероятно, обдумывая другой вариант. Вариант, где моя младшая сестра София должна была выходить за него замуж.
— Это то, о чем ты просишь меня, Данте?
— Пьетро, если мы будем следовать правилам, Данило может потребовать жениться на Серафине. Они были помолвлены.
— Блядь. — прорычал я.
— Я отдам тебе Софию. — сказал папа.
— Ей сколько, одиннадцать?
Даже если это единственный выход, во мне поднялась новая волна гнева. Гнев за сложившуюся ситуацию и абсолютная ярость по отношению к Римо Фальконе. Он, блядь, испортил, абсолютно, все. Он испоганил нашу жизнь.
— Исполнится двенадцать в Апреле. — поправил я, хмуро глядя на Данило.
Мои руки были сжаты в кулаки, но этот гнев был направлен не только на Данило.
— Я на десять лет старше нее. Сейчас мне обещали жену.
— Ты будешь занят этой войной и установлением своего господства над Индианаполисом. Более поздняя свадьба пойдет тебе на пользу — сказал Данте.
Данило промолчал несколько минут, как будто что-то планировал.
— Данило? — осторожно спросил Данте.
— У меня есть одно условие.
— Что за условие? — резко спросил Данте.
Его терпение иссякало. Последние несколько месяцев испытали нас всех.
Данило скосил глаза на меня, который прищурившись наблюдал за мной. Доверю ли я ему свою сестру? Больше, чем всем остальным вариантам. В какой-то момент отец выдаст Софию замуж. Она будет отдана кому-то, кто надеется улучшить свое положение, кому-то, кто не заслуживает ее.
— Он женится на моей сестре Эмме. — сказал Данило.
Чего блядь?! Единственное, что я знаю об Эмме, это то что она в инвалидном кресле и ей так же одиннадцать, как и моей сестре.
— Она в...
Я не успел закончить фразу, он перебил меня.
— Да, в инвалидном кресле. Вот почему никто из достойных ее не хочет. Моя сестра заслуживает только самого лучшего, а ты наследник Миннеаполиса. Если вы все хотите этой связи, Сэмюэль женится на моей сестре, а затем я женюсь на Софии.
— Блядь, — пробормотал я. — Что это за извращенная сделка?
— Почему? Твой отец проверял воды на предмет возможных невест, а моя сестра Манчини. Она хорошая кандидатура.
Я глубоко вздохнул и кивнул.
— Я женюсь на твоей сестре. — это звучит так, как будто у меня не было других вариантов, но мне было плевать, лишь бы этот день быстрее закончился.
— Значит, все решено? — спросил отец. — Ты женишься на Софии и согласишься расторгнуть помолвку с Финой?
Он резко кивнул.
— Это не то, чего я хочу, но мне придется это сделать.
— Значит, придётся обойтись этим? — прорычал я, шагнув вперед с прищуренными глазами. — Ты говоришь о моей младшей сестренке. Она не какая-то там хреновина, которую ты принимаешь в качестве утешительного приза. Но она была утешительным призом. Мы все это знали. Он горько рассмеялся.
— Возможно, тебе захочется вспомнить об этом, когда ты встретишься с моей сестрой.
— Достаточно. — проворчал Данте. — Свадьбу придется отложить до совершеннолетия Софии. — сказал отец с усталым видом.
Неужели он думает, что я хочу ребенка-невесту?
— Конечно. Моя сестра тоже не выйдет замуж раньше своего восемнадцатилетия.
— Значит, решение принято. — сказал Данило. — А теперь должен скоро вернуться домой. Мы можем уладить детали на более позднем этапе. — Данте кивнул. — И еще кое-что. Я не хочу, чтобы хоть слово о связи Сэмюэля с моей сестрой стало достоянием общественности. Ей не нужно знать, что это сделка в обмен на Софию.
Он двинулся к двери, желая выбраться из этого особняка, из этого города. Я не сдержался и пошел за ним.
— Данило, подожди. — потребовал я.
Прищурившись, он обернулся.
— Чего ты хочешь?
— София заслуживает большего, чем быть второй лучшей.
Вероятно, так оно и было. Верно для обеих наших сестер. Судьба раздала Эмме жестокие карты. Она заслуживала только самого лучшего. Получит ли она это когда-нибудь? Скорее всего, нет.
— Я буду относиться к Софии с уважением, как всегда относился к Серафине. Не забудь быть по отношению к Эмме таким же.
Он покачал головой.
— Есть ли малейшая вероятность, что Эмма сможет ходить? — спросил я. Я видел ее пару раз в инвалидном кресла, и жалел ее за это.
Я не хочу чтоб ее жалели, я не хочу, чтоб жалели мою будущую жену.
— Я обошел почти весь мир, и не один из хирургов не решил эту проблему.
— Почти, но не весь.
— Ты думаешь, что я недостаточно старался ради своей сестры?!
— Ну раз ты не обошел весь мир, то получается, что да.
— У тебя есть надежда, что Эмма вылечится?
— А у тебя нет?
— Уже нет.
— Я уверен, что Эмма вылечится. Я найду ей хирурга. И мы вместе будем сжигать это гребенное инвалидное кресло. — сказал я ему последние слова, и оставил его одну.
Плевать на него хотел, теперь что меня волновал на данный момент, это моя будущая жена Эмма.
![Прикосновение Судьбы [Сэмюэль & Эмма]](https://wattpad.me/media/stories-1/1c2b/1c2bf80edacbcda734e618f03e8044db.jpg)