Глава 1. Лис.
509 год Четвёртой эпохи.
Невысокая худенькая девочка в грязной потрёпанной одежде выглядела лёгкой добычей ровно до тех пор, пока на неё не начинали нападать. Мальчишки были очень неприятно удивлены, когда предполагаемая жертва оказалась ловкой, как змея, да ещё и царапающейся не хуже кошки.
— Пошла ты, — сплюнул опрокинутый на землю Лис, когда несостоявшаяся добыча протянула ему руку, чтобы помочь подняться.
— Ты мне сначала расскажи, как у вас тут уличные живут, — девочка руку убирать не спешила.
Мальчик огляделся по сторонам. Все его друзья успели сбежать куда подальше.
— Ещё чего, — расцарапанная щека болела. — У тебя что, когти как у зверюги?
— Вот, смотри, — девочка с хищной улыбкой продемонстрировала свои длинные ногти с треугольными концами. — С такими и красть удобно, и царапаться. Но это так. Ещё у меня метательные ножи в рукавах и кинжал в сапоге.
Лис представил, оценил и невольно проникся к девчонке уважением. Теперь ему уже не казалось таким странным, что она не боялась ходить по окраинам города, этого города, с приличных размеров вещевым мешком. Оборванка с криво обрезанными каштановыми волосами, собранными в высокий хвост, хитрыми карими глазами и покрытым веснушками чуть вздёрнутым носом теперь уже казалась не подходящей добычей, но кем-то интересным, кем-то, о ком хотелось узнать побольше.
— И ты всем этим умеешь пользоваться? — поинтересовался мальчик, принимая руку и поднимаясь.
— А то! И ещё стрелять из лука немного умею. Но совсем немного.
— Круто! — луки Лис видел только на стражниках.
— Предлагаю заключить союз, — важным голосом заявила девчонка. — Покажи мне, что тут как, и я тебя научу чему-нибудь полезному.
— Договорились, — с не менее важным видом кивнул мальчик. — Меня зовут Лис.
— А меня — Метте.
— А тут можно обменивать краденное на еду. И продавать всяких голубей и крыс, если не можешь сама приготовить, тоже можно.
Харчевня, приютившаяся у самых городских стен, выглядела жалко и, очевидно, существовала только за счёт того торга, что происходил на её заднем дворе.
— А они воров не сдают? — Метте принюхалась, вдыхая запах тёплой пищи.
— Нет. У них тут с властями какой-то договор. На территории двора всё краденное становится честно добытым. Но будь осторожна, снаружи стражники иногда поджидать могут. Им же надо хоть иногда кого-то ловить, — Лис тоже принюхался и недовольно поморщился, когда его живот заворчал, требуя немедленного наполнения. — Но за деньги тут ничего не продать. За деньги — я тебе потом покажу, куда.
— Ты хочешь есть? Пойдём поедим? — девочка, очевидно, услышавшая жалобы желудка своего спутника, чуть склонила голову набок.
— Я... — Лис запнулся. — Я не голодный.
— У тебя живот урчит, — Метте ткнула мальчика пальцем, и тот поморщился, почувствовав острый ноготь. — Тебе не на что обменять еду? Давай я тебя угощу. А в следующий раз — ты меня.
— Не надо. Не люблю быть должником, — Лис отвернулся. — К тому же сегодня Кэрола придёт, вот и поем. Кэрола — девушка из местной знати, её отец из рода Нута, но он крайний из крайней ветви, и она уже фамилии не получила. Но как по мне — она лучше их всех с фамилиями, она приходит к уличным детям, кормит нас и рассказывает истории. Она много видела! Она родилась аж за Драконьими горами, представляешь?
Сам Лис родился в маленькой деревне у Бездонного ущелья. Его отец был одним из строителей моста и, как и многие другие, погиб, свалившись вниз, когда отправился на работу недостаточно трезвым. Мальчику тогда было три. Мать продержалась ещё пять лет, а потом её унесла какая-то болезнь. Лис, никому не нужный, но уже успевший научиться неплохо воровать, отправился в находящийся не так далеко город Зорд, которому статус города присвоили совсем недавно, и даже стройку там не до конца закончили. Там и прижился. Теперь даже Бездонное ущелье казалось ему невыносимо далёким, что уж говорить о Драконьих горах, а тем более о том, что за ними?
Метте, однако, впечатлённой не выглядела.
— Ха. Я родилась в Перворождённом лесу!
— Врёшь! — всё, что знал Лис о Перворождённом лесе, сводилось к тому, что это древнейший лес по ту сторону Бездонного Ущелья, на бесконечность уходящий на север. Именно в этом лесу обитали странные люди, называемые альрами, которые жили племенами, не знали городов и поклонялись диким животным, в честь которых были названы их племена. А ещё королевы этих племён рожали детей от Бога. Но это знали все.
— А вот и не вру! — девочка вытащила из-под кофты маленький амулет — деревянную дощечку с выжженным символом, который, впрочем, Лису не удалось толком разглядеть. Какие-то палки и всё. — Я из племени Рыси! Но так вышло, что я попала в лес Блуждающих Огоньков и...
— А вот и врёшь! Как ты попала туда через Бездонное Ущелье и Драконьи горы из своего Перворождённого леса?!
Метте неожиданно смутилась.
— Ну... Я обманом увязалась за нашим отрядом, который шёл торговать с южным кораблём. А потом мы с другом поспорили, что я смогу залезть на корабль и что-нибудь стянуть. Ну я и залезла, спустилась туда, где товар был, а они дверь заперли. Вот меня и увезли, а потом в порту Блуждающих Огоньков выбросили.
Лис присвистнул.
— Не повезло тебе.
— Это да, — девочка вздохнула и снова спрятала амулет под кофтой. — Зато мне потом повезло! Блуждающие Огоньки решили меня обучить!
— Вот это ты точно врёшь! — Блуждающие Огоньки для Лиса были чем-то сказочным, вроде Первозверей.
— Даже не буду тебе доказывать, — Метте фыркнула. — Они — мой любимый секрет.
— Тогда чего же ты мне рассказала?
— Потому что мы союзники. И чтобы ты знал, где я всему научилась. Ты не представляешь, какие они умные, эти Огоньки! Они научили меня приручать животных с помощью особой магии, и у меня был свой лис. Правда, его потом охотники убили. Я очень плакала, а Огоньки сказали, что смерть — это не так страшно. Им лучше знать, они ведь мёртвые драконы. Так вот, они сказали, что животные, умирая, становятся частью людей. И когда мой Рыжик умер, где-то на свете родился ребёнок с духом лисицы. Только этот ребёнок скорее всего об этом не узнает, потому что своих зверей знают только альры и кочевники Долины Ветров. А ещё Огоньки сказали, что память животных едина с их духом, а у людей — нет. И они могут дать живому человеку поговорить с памятью кого-то мёртвого. И я даже говорила с разными мёртвыми, они-то меня и учили разным вещам!
— Да ну, — Лис слушал, открыв рот.
— Видишь, у меня истории поинтереснее, чем у вашей Кэррулы.
— Кэролы, — поправил Метте мальчик, но спорить не стал. — А как ты попала сюда?
— Огоньки аж два года учили меня, а потом сказали, что мне пора начинать путь домой. Научили, как перейти Драконьи горы, и сказали идти в этот город. Только тут я найду способ перейти Бездонное ущелье. Я знаю, что ущелье можно обойти только морем, но Огоньки всегда правы, вот я и здесь.
— А вот и не только морем! — торжествующе заявил Лис. — Ты что же, не знаешь, что начали строить мосты? Уже много лет как! Там даже с земляными драконами сделку заключали, чтобы они помогли! И один мост тут неподалёку уже готов, правда, тебя туда не пустят, там надо много денег заплатить.
— Правда?! — Метте вцепилась мальчику в плечи, больно впившись в них ногтями.
— Пусти, — Лис освободился и потёр плечи, а потом осторожно потрогал продолжающую ныть щёку. — Правда. Кэрола тебе расскажет, если ты её спросишь.
— Тогда пошли скорее к ней!
— Не можем мы к ней пойти, — мальчик с опаской покосился на мельтешащие в опасной близости руки Метте. — Но я же говорил, она сама сегодня придёт. Вот и поговоришь с ней, если сумеешь среди других пробиться.
— Сумею! — уверенно заявила девочка, и Лис, снова покосившись на её руки, кивнул.
— Сумеешь.
В течение следующих двух часов Лис показывал Метте, кому и когда лучше всего продавать краденное, как отличить городского стражника от солдата рода Нута, у кого, когда и как можно просить милостыню, и другим полезным для выживания в городе вещям.
— В лесах всё куда проще, — со вздохом сообщила девочка, когда они уже направлялись к площади бродяг.
— Думаю, скоро ты уже вернёшься в свой лес, — пожал плечами Лис, но в ответ получил чувствительный тычок в спину.
— Молчи. А то сглазишь.
— Ладно, ладно, — мальчик развёл руками.
Площадь бродяг произвела на Метте ровно такое впечатление, на какое рассчитывал Лис.
— Что, у вас в лесах такого нет? — усмехнулся он, наконец-то чувствуя себя полноправным победителем.
— Ты сказал площадь! — в голосе девочки звучали восхищение, недоумение и обида. — А тут... — она замолчала, не найдя слов.
Несомненно, изначально это была обычная площадь. Лис слышал, что тут когда-то процветал рынок. Но теперь всё здесь оказалось плотно застроено самодельными жилищами бродяг. Они стояли вплотную, громоздились друг на друге, образуя своеобразные этажи, и всё это отчасти напоминало гигантский муравейник. Сооружения были деревянными и выглядели крайне непрочными, казалось, стоит опрокинуть одно подпирающее что-то бревно, и вся конструкция рухнет, но это было не так. Площадь была застроена настолько плотно, что даже нанятые когда-то властями рабочие не сумели её очистить. В итоге всё просто оставили как есть.
Город бродяг и воров, так иногда называли Зорд. Лис не сомневался, что власти, будь им это действительно нужно, могли избавить город и от первого, и от второго, но, очевидно, их всё устраивало, и мальчик был этому очень рад.
Площадь бродяг являлась своеобразным лабиринтом, незнающему человеку было не так просто понять её устройство. Двери в крышах, доски-мостики, верёвочные лестницы, тряпичные навесы... Лис любил это место, и всей душой считал его самым прекрасным из всех, где ему доводилось побывать и о каких ему приходилось слышать. Метте, похоже, оно тоже пришлось по душе, по крайней мере вверх за своим товарищем она полезла с очевидным восторгом на лице.
— И всё же, у нас в лесах такое есть. Это очень похоже на зимний город альров в Перворождённом лесу! — радостно сообщила она. — Только у нас он больше, и всё застроено с опорой на деревья. Ты здесь живёшь, да?
— Мы здесь живём, — важно проговорил Лис, и добавил с гордостью:
— У нас есть своя комната на четверых! Если захочешь, можешь жить у нас, места хватит.
Метте серьёзно кивнула.
— Ты познакомишь меня со своими друзьями?
— Отчасти, ты с ними уже знакома, — Лис усмехнулся, вспомнив, как быстро смылись его товарищи, когда Метте повалила его на землю.
«Комната» ребят находилась на самом верху. Небольшое деревянное сооружение с потолком и тремя стенами, вместо четвёртой стены навешаны тряпки.
— Хорошее место, только зимой тут сильно дует, — сообщил Лис. — Оно нам и досталось, когда прошлый владелец помер от простуды.
Пока Метте с комично-серьёзным лицом обдумывала услышанное, мальчик заглянул за тряпки и, оглядев небольшое грязное помещение с валяющимися на полу старыми грязными тюфяками, с недовольством отметил, что его друзей там нет.
— Тут полно клопов, — поморщилась девочка, заглянувшая вслед за ним.
— Какое есть, — Лиса клопы тоже не радовали, но им уже давно не удавалось скопить денег, чтобы заплатить магу, способного временно избавить их от этой напасти.
— Сейчас я их уберу, — Метте пристроила свой вещевой мешок в угол и решительно вошла в центр комнаты.
— Погоди, а ты умеешь? — удивился Лис, за что был награждён весёлым взглядом.
— Меня многому научили Блуждающие Огоньки, но у нас в лесу это умеют даже маленькие дети.
На уничтожение насекомых ушло всего несколько минут. Лис помогал Метте стряхивать их мёртвые тельца с тюфяков, когда к ним наверх залезли Белка, Стиг и Мане. Белка выглядела чем-то раздосадованной и, окинув Метте утрированно презрительными взглядом, с напускной небрежностью проговорила:
— Пусть оно заканчивает свою работу и исчезает, оно меня раздражает.
— И тебе привет, — Метте как-то по-доброму улыбнулась.
Белка, явно не ожидавшая такой реакции, впала в ступор. Стиг тихо заржал, но прервался, когда Мане отвесил ему лёгкий подзатыльник.
Девочки, как показалось Лису, смотрелись вместе весьма забавно. Волосы Метте на солнце казались почти рыжими, глаза сощурены, улыбка добродушная, от образа в целом веяло уверенностью и игривостью. Белка же, будучи выше и тоньше лесной девочки, напоминала оскалившегося хорька. Длинные чёрные прямые волосы, нахмуренный лоб, сжатые губы, подозрительный взгляд тёмных глаз...
— Это Метте, — Лис посчитал нужным вмешаться. — Она теперь будет жить у нас. Она только что избавила нас от клопов.
— Я Стиг, — мелкий тощий лохматый мальчик приветливо помахал рукой и, указав пальцем на своего крупного давно не стригшего волосы друга, представил и его:
— А это Мане. Он тебя стесняется, но это быстро пройдёт.
— Я не стесняюсь, я просто задумался, — Мане отвесил мальчишке ещё один вялый подзатыльник и, сохраняя прежнее серьёзное выражение лица, помахал Метте рукой. — Привет. Ты ведь не будешь нас бить, за то, что мы хотели тебя ограбить, да?
— Если вы не будете пытаться это повторить — не буду, — девочка хихикнула и обернулась к Белке:
— А тебя как зовут?
Повисла напряжённая тишина.
— Она... — начал было Лис, но Белка его перебила:
— У меня нет имени. Я обменяла его на... Не важно, на что. Можешь называть меня Белкой.
— Рада встрече, — улыбка Метте стала ещё шире, но почти сразу же пропала. Девочка внимательно посмотрела на небо, где солнце опускалось всё ближе к горизонту. — Но мне кажется, уже пора идти. Я бы хотела поговорить с Кэролой сегодня.
— И в самом деле, — Белка строго оглянулась Стига и Мане. — Относите добычу и выходим. Опоздаем к раздаче еды — будете все трое кормить нас с Метте следующую неделю, — тут она приветливо улыбнулась лесной девочке. — Представляешь, с кем мне приходится иметь дело? Ты у нас новенькая, но за временем следишь лучше них!
— Безответственность — самый опасный недостаток, — согласно кивнула Метте, и девчонки рассмеялись.
— А я думал, они подерутся... — задумчиво протянул Стиг, когда ребята направлялись к старой площади, куда и приходила к ним тайком от своих Кэрола.
Лис только согласно кивнул. Но вот такие они, девчонки.
