Глава 10 "Пончики мистера МакКонери."
"Мох, трава, листва и лес.
Нет прекраснее небес.
Раз два три четыре пять
я иду тебя искать...
Убежишь к реке в лесу,
Догоню и утащу,
Прячься, прячься, я иду.
я тебя поверь найду..."-
"Этот парень весит три тонны, не меньше», - Дэни с трудом открыл
входную дверь, Фрай всем телом навис над ним. «Слушай, северянин, для недоброжелателей мы с тобой в слишком тесных отношениях», - он перекинул его ослабленную руку к себе на плечо, и спешно завел в дом.
- Мам, бабуля, вы дома?
В ответ он услышал какой-то шум наверху, и по лестнице спустились сначала миссис Питерсон, а следом и ее дочь. Дэни аккуратно положил Фрая на диван.
- Кто это? - удивлено спросила его мама.
Миссис Питерсон же, ничего не спрашивая, видя тяжелое состояние парня, тут же принялась за осмотр. Потрогав лоб Фрая, заглянув в его глаза, а затем нащупав пульс, пыталась отсчитать его, засекая время на часах.
- Что с ним? Он принимал какие-то запрещенные препараты? - начала свой расспрос бабушка.
- Понятия не имею, - покачал головой Дэни.
- Зрачки расширены, пульс учащен, и он в бреду - это может быть передозировка. Звони в скорую, - обернувшись к дочери, сказала она.
Мэриан начала звонить, и из трубки доносились длинные гудки.
- А ну, посмотри на меня, - с сомнением взглянула мать на сына.
- Перестань, мама, я не под кайфом. Да и этот парень был вполне нормальным. Просто выглядел болезненным и немного заторможенным, а под конец совсем размяк.
- Заторможенным? - переспросила его бабушка.
- Ну да, в обычные дни он весьма подвижен и энергичен, а тут вдруг стал совсем другим.
Мэриан, наконец, дозвонилась и из трубки послышался приятный женский голос «Алло, скорая помощь, графство Флайстоун, я Вас слушаю».
- Какое сегодня число? - оглянувшись на календарь, спросила бабушка.
- Пятнадцатое, - ответил Дэни.
- Здравствуйте, здесь у парня странные симптомы, мы не можем определить, что именно, - начала объяснять Мэриан женщине в трубке.
Пока она говорила, бабушка вдруг наклонилась над парнем, а затем просто перевернула его на один бок. Стянув с него один рукав куртки, она приподняла футболку. Взору Дэни предстала необычная картина: прямо на лопатке у школьника была выбита татуировка в виде двух параллельных прямых, и так же параллельно этим линиям между ними были цифры: 424.
- Ничего себе! - с удивлением воскликнул парень. - А у меня в детстве и переводнушки были под запретом.
Бабушка, обернувшись, взглянула на дочь, та, словно оцепенев, держала трубку, из которой доносилось : «Алло, Алло.. Алло, девушка, назовите свой адрес, мы к Вам выедем»...
- Какого черта, - наконец, выйдя из ступора, произнесла Мэриан. - Откуда ты его нашел? - указала она трубкой телефона на Фрая, затем, вспомнив, что на другом конце ее ругательства тоже слушают, поднесла трубку обратно к уху и быстро проговорила. - Простите, оказывается, все нормально, пациенту много лучше, извините за беспокойство. - и тут же отключилась. - Дэниел, черт тебя подери, что этот брекиец тут делает? Почему? Как вообще... Ты что, дружишь с поселенцами? - все не могла в полной мере выразить своего негодования Мэри.
- Перестань немедленно, он ничего плохого не сделал. Дэни, принеси пару одеял из комнаты, нужно его согреть.
- Что? Он останется здесь? Мама, ты в своем уме? - Мэри не могла поверить своим ушам. - А если органы надзора узнают об этом?
- Пусть они боятся, что о том, что из-под их наблюдения сбежал мальчишка, какой-то школьник, узнаю я, член Совета Города.
- Ты видела его спину, у него две полосы, две! - пыталась возвать к разуму матери Мэриан.
Дэни протянул два пледа, пытаясь вникнуть в разговор этих двух женщин.
- Мне кто-нибудь объяснит, в чем тут дело?
- Посмотри на меня. Ты дружишь с брекийцами? - все не могла успокоиться Мэри.
- А если и так, в чем загвоздка?
Ее руки сжались в кулак, сама она с трудом сдерживала свой гнев.
- Что отец, что сын, одного поля ягоды - других друзей найти не можете! Весь мир сошелся клином на этих дворнягах! - кинув последнее, она направилась на кухню. Оттуда послышался шум воды и звон стеклянной посуды.
Теперь уже Дэни замер, будто оцепенев. За его шестнадцать лет мать впервые сказала об отце - сама, и эти слова были не о том, что он ужасный, невыносимый, обманщик и проходимец. Нет. Она сказала о том, что он похож на отца в своем выборе друзей. Его мысли сосредоточились лишь на этом. Пусть это была та маленькая крупица, которая могла описать его отца, но для него это была огромная часть пазла, деталью которой был и он сам.
Бабушка догадалась о чувствах Дэни. Она с пониманием опустила свою руку на его плечо.
- С этим парнем все будет хорошо, ему просто нужен отдых и сон, а завтра он будет таким же, как и прежде, - сказала бабушка совсем не то, что Дэни ожидал услышать. Она знала об этом. Но разговор о его отце был запретной темой, и слишком тяжелой, чтобы говорить об этом именно сейчас.
Дэни проснулся довольно рано утром, и первым делом заглянул в гостиную, где еще вчера на диване спал его новый знакомый-брекиец. Диван оказался пустым, лишь два теплых пледа говорили о том, что кто-то здесь провел ночь.
- Он ушел до рассвета, - проходя мимо Дэни, произнесла бабушка. - Иди завтракать.
- Он был в порядке? - поинтересовался Дэни.
- Судя по тому, как гнал на своем мотоцикле - да!
- Мотоцикл! Он уехал на нем! Надеюсь, он вернет его хозяйке.
- Кто этот парень? Давно с ним знаком? Он твой друг?
- Другом бы я его не назвал, но то и дело сталкиваемся. Он мой одноклассник.
- Он знает, что ты с Юга? - с беспокойством спросила бабушка.
- Знает...и, кажется, это его угнетает. Мечется между желанием набить мне морду и вернуть долг, - Дэни так об этом говорил, будто это веселая шутка.
- Мне стоит беспокоиться?
- Нет. Поверь, я разберусь со всем сам, как делал это и раньше. Кстати, об этом, где мама?
- Она хочет склонить твое мнение на свою сторону, так что навряд ли вообще сегодня выйдет из комнаты. Переживать за тебя - это ее работа, как матери.
Все выходные Дэни провел в бакалее у бабушки, видимо, так миссис Питерсон пыталась дать время своей дочери немного остыть, и, к тому же, она уже давно хотела все поменять в лавке на новый лад. Чтобы и у покупателя было больше доступа к товару, и у внука повод изучить ассортимент. Она, конечно, как и многие на Севере, мечтала передать свой многолетний опыт и труд подрастающему поколению. Дэни был ее единственным внуком, и поэтому она с надеждой смотрела на его работу в магазине. «Дорогой мой, Седрик, я знаю, что этому парню здесь не место, но разве не об этом мы с тобой когда-то мечтали - передать все нашим детям и внукам.» Она мысленно радовалась, глядя на Дэни, который, перепутав все специи на свете, теперь пытался на вкус и запах их разобрать.
Выходные Николоса же прошли в полном одиночестве, так как его родители почти все время находились на работе. Они были селекционерами, разводили новый сорт морковки: более сладкой и витаминизированной. А три года тому назад занимались скрещиванием этой самой моркови с сахарной свеклой. Развлекуха, одним словом. Ник с семи лет был предоставлен сам себе, его соседи порой думали, что мальчик и вовсе живет один, лишь редкий шум машины по ночам напоминал о родителях Николоса. Соседям семья Вольстронгов казалась очень странной. Когда они, почти десять лет тому назад, переехали к ним на улицу, соседи уже знали, что к ним стоит отнестись с осторожностью и даже с недоверием, ведь они были из самой столицы, а значит, могли оказаться доносчиками - людьми, которые негласно следили за соблюдением законов. В столице почти все были доносчиками, поэтому законы там соблюдались исправно.
Но для Ника его семья была идеальной, ведь другой он и не знал. В редкие минуты, когда все домочадцы собиралась вместе, Николос считал себя самым счастливым человеком. Его родители всегда пытались восполнить свое отсутствие краткими минутами заботы о сыне или же полностью погружались в его жизнь. Это могли быть совместные поездки за город, ночные просмотры кино под толстым пледом на ковре перед телевизором, или же совместное приготовления обеда или ужина. И что бы ни говорили вокруг, его родители были для него примером. Он во всем старался походить на них, и жить исполняя, все их заветы. В доме и его комнате всегда царила чистота, которую он с огромным удовольствием соблюдал, уроки всегда сделаны задолго до сна, школьная форма в идеале выглажена и приготовлена к утру, завтрак, обед и ужин он всегда ел в одно и то же время, соблюдая весь рацион, указанный родителями, из школы всегда возвращался прямиком домой. Так проходил почти каждый его день. Но с недавних пор он стал нарушать эти правила. Новый друг, полусеверянин, вот кто был причиной сбоя в его системе. Этот парень заставил стереть границы его повседневности, и примерить на себе новую роль, помимо роли хорошего сына и ученика школы Флайстоун. А именно - роль друга. И он, как никогда, радовался новому течению своей жизни.
Единственное, что смущало Ника в этой дружбе, так это его собственное происхождение, ведь он был из семьи рабочих. И Николос отчего-то не смог сказать об этом Дэни, хотя он понимал, что парень далек от этих стереотипов. Но ведь сам Ник нет, поэтому это его и смущало.
Он, как всегда стоял на остановке, дожидаясь школьного автобуса, хотя оглядывался совсем в другую сторону. «И где это Дэни носит, вот-вот должен приехать автобус, а его все нет». И даже после того, как автобус подъехал, пропустив всех вперед, Николас не спешил заходить, все оборачиваясь назад, в надежде увидеть запоздавшего друга. Но его не было. В пятницу, когда он вдруг исчез с уроков, Ник сначала подумал о самом плохом - неужели отчислили. Но Мистер Дюк развеял его сомнения, сказав, что сам любопытствует по поводу местонахождения Ли Питерсона. И все же, что с ним случилось? Куда он так внезапно пропал?
В автобусе не было мест, и Нику пришлось стоять, повиснув над какими-то пятиклашками с тетрисом в руках. Остановка. Вот о чем он совсем забыл, так это о компании Моргана, его самого ненавистного в этой школе человека. Этот переросток учился в параллельном классе, и отчего-то все никак не мог оставить Николоса в покое, задирая его чуть ли не с первого класса. Он отвернулся, пытаясь не привлекать к себе внимания. Был бы тут Дэн, они точно прошли бы мимо, лишь оскалившись, но его не было, и чего теперь ждать от них - непонятно.
- Вольстронг! - услышал свою фамилию Ник. Заметили все же.
- Привет, Морган, - ответил с осторожностью он.
- А ты мне как раз и нужен был, - школьник обхватил рукою его шею. - Выходим на следующей, - прошептал он ему на ухо.
Морган и все его дружки вышли из автобуса. Их предводитель толкал Ника в спину, чтобы тот шел, куда он велит. Николас знал, что последует за этим всем, и не сопротивлялся. Не было смысла, он один, а их четверо. К тому же, парень надеялся на быстрый исход. Чем быстрее начнут, тем скорее это все закончится.
Они завели его между двух зданий. Ник успел прочесть название одного из них, кажется это было кафе, где подают пончики «Мистер МакКонари» - так гласила розовая вывеска. Рядом красовался по-видимому сам МакКонари с подносом, где лежали искусственные пончики, заманивающее посетителей их попробовать.
Морган с силой толкнул Ника в плечо, тот врезался в мусорный бак, стоящий рядом. Он еще не успел прийти в себя, как один из дружков его недруга ударил его ногой в живот. Ник скрючился от боли, а кто-то из шайки нанес повторный удар, и тот ударился о кирпичную стену. Сползая по стене вниз, он получил еще несколько ударов по животу. Ник заметил, что они никогда не били по лицу, чтобы никто не задавал лишних вопросов, которые могли скомпрометировать Ника на ответы. Еще один удар был за Морганом. Ник хотел думать о чем-нибудь другом помимо ударов, вспоминая то о маме с папой, то перебирая названия всех своих любимых авторов книг, думая о том, что он забыл сделать дома, о чем угодно, лишь бы не о боли, сковывающей все его тело. Они начали бить его ногами, один за одним, не переставая. Еще один удар, и Ник уже просто стоял на коленях, упираясь головой о землю.
- Эй, вы, переростки, а ну кыш отсюда!- Ник услышал голос девушки, но у него не было сил даже повернуться и посмотреть, кому он принадлежит.
- Ты еще кто такая?
- Кто я такая узнаешь, когда мой братец тебе расскажет. А я вот уже ему почти набираю.
- Эй, Морг, пошли уже, я ее знаю, и брата ее тоже, еще тот обезбашенный.
- Увижу тебя еще раз общающимся с этим южанином, бить буду с двойной силой, - прошипел ему в ухо обидчик.
Ник услышал ворчание Моргана и шаги удаляющихся ног. А затем еще одни ноги, со стуком каблучков.
Девчонка аккуратно подняла его за плечи.
- Жив?- спросила она, заглянув в его глаза.
Он улыбнулся.
- Разве? - а мысленно добавил. «И почему именно ты должна была стать свидетелем моего позора».
- Сто пудов. Я помогу тебе встать.
Держась за живот и опираясь кое-как на девчонку, Нику удалось встать. Все внутри болело жутко. Школьная форма вся измазалась в грязи. Вид у него наверняка был тот еще. Странно, но именно то, как он выглядел, его волновало сейчас больше всего.
- Пойдем я кое-куда тебя отведу, там ты сможешь отмыться и перевести дух. В школу мы с тобой все равно уже опоздали.
Они сидели в странном кафе, где большая часть посетителей была как после попойки и выглядела не лучше, чем Ник сейчас.
Спасительница помогла ему почистить одежду, и они теперь вместе пили какой-то жуткий кофе. Они молчали. Он, потому что ему было дико стыдно перед ней, а она, боясь смутить его своей болтовней еще больше.
На столе стоял бумажный пакет с надписью «Мистер МакКонери». Девчонка заметила, как взгляд Ника остановился на нем.
- Это для моего друга, хотела отблагодарить его за недавнюю помощь, - она довольно улыбнулась, глядя на этот пакетик со свежими пончиками.
- Спасибо тебе, что... - еле смог выдавить из себя Николос.
- Все нормально, давай забудем об этом. Но... Ты ведь не станешь постоянно разрешать им себя бить?
- Постоянно... думаю нет, - с энтузиазмом в голосе произнес Ник.
- Я вдруг поняла, что даже не знаю твоего имени.
- Николос.
- А я...
- Знаю., - прервал ее Ник, - Эрика Виндворт .
