Глава 1
Гипертимезия. Люди, страдающие этим заболеванием, могут помнить всё, что с ними произошло, в мельчайших деталях, начиная с глобальных событий мирового масштаба и заканчивая каждой мыслью, порождённой их собственным разумом. Фотографическая память и врождённая тяга к знаниям дают им возможность легко стать, в некотором смысле, гениями. Поговаривали, что Цзи Юйши и был таким гением. Кроме того, ходили слухи, что он гей, а также невероятный красавчик. Новость о том, что его переводят в седьмой отряд Небесного Купола, произвела фурор. Каждая собака знала, что командир седьмого отряда Сун Цинлань не только выглядел, как отъявленный бандит, но и был непримиримым гомофобом. Не прошло и двух лет, как он стал «тёмной лошадкой» на поле боя благодаря лишь своим невероятным способностям, и потому терпеть не мог «цветочную вазу», втиснутую в его отряд руководством сверху. Сун Цинлань открыто заявлял: «Он будет полезным?!! Мои братья и так готовы пахать, не жалея сил! Нам не нужен юный гений, владеющий квантово-волновым скорочтением!»
Отправная точка. Глава 1. Все в этом отряде гомофобы
Декабрь, 1396 год Звёздной эры. Первый снег.
Зелёный пассажирский поезд перевалил через горы и, подобно гигантскому дракону, мчался сквозь бескрайние земли.
Снежинки кружились за окном. Маленький захолустный городок, показавшись вдали, постепенно прорисовывался в снежной дымке. Заурядный женский голос зазвучал в динамиках:
— Уважаемые пассажиры, дамы и господа! Поезд прибыл на станцию Хуадун. Пассажиров, покидающих поезд, просим не забывать свои вещи в вагоне, не толпиться и выходить в порядке очереди.
Когда поезд замедлил скорость, молодой человек в дальнем углу, с головой ушедший в чёрно-белую игровую консоль, наконец, оторвал от неё взгляд.
Пока состав шёл от предыдущей станции до городка Хуадун, его очки в тетрисе перевалили за четыреста тысяч. Скорость, с которой падали фигуры, и то, как удивительно быстро он их размещал, создавали иллюзию, что эта популярная игра в его руках будет длиться вечно.
Услышав объявление о прибытии, молодой человек посмотрел в окно, а когда снова опустил голову, на экране консоли уже появилась надпись «GAME OVER».
— Эх! — пассажир на соседнем сиденье, внимательно следивший за его игрой, рефлекторно вздохнул. — Как жаль...
Игра дошла до такого счёта и вдруг оборвалась. Однако на лице молодого человека не было заметно и тени грусти. Он просто выключил консоль и убрал её в рюкзак.
Его случайный попутчик не мог не спросить:
— Парень, а какой у тебя рекорд? Ты так круто играешь — не исключено, что ты сможешь ещё не раз перебить этот счёт!
— Почти такой же.
Чистый, ясный взгляд молодого парня заметно выделялся на фоне совершенно заурядной внешности.
Сосед был раздосадован:
— Мне кажется, ты набрал бы больше очков, если бы не остановился сейчас!
Молодой человек не был любителем поболтать. Услышав объявление о прибытии, он поднялся и, направившись к выходу, лишь равнодушно бросил:
— Времени уже нет.
Закинув рюкзак за спину, он шёл к дверям, следуя за выходившими из вагона людьми.
Пассажиры поезда собрались со всех уголков страны, и в их болтовне слышались самые разные диалекты. Было довольно шумно. По пути он прошёл мимо самого тихого места в вагоне. Сидевшие там люди, одетые на манер интеллигенции, подсели в поезд в Хуанане и в этот момент, сгрудившись вокруг стола, вполголоса обсуждали лежавший там чертёж. Один из них, круглолицый мужчина средних лет, сидел, нахмурившись, и судя по всему, был их вожаком.
Будто почувствовав на себе чужой взгляд, он настороженно поднял голову, но молодой человек уже вышел из вагона.
На нём был обычный чёрный пуховик, а за спиной — обычный рюкзак самой распространённой модели. Его высокий силуэт бросался в глаза, но стоило ему ступить на перрон, как он растворился в толпе, будто и не бывало. И если бы кто-то из пассажиров вдруг снова подумал об этом парне, то обнаружил бы, что не может вспомнить даже его лица.
1456 год Звёздной эры.
[1456.5.13 14:36:40]
Система спроецировала временные координаты, и все оживились:
— Вернулся! Подготовьтесь к контакту!
Три секунды спустя капсула с Цзи Юйши*, одетым в пуховик прошлого века, появилась на площадке телепортера.
*雨时 Yǔ shí — Юйши, букв. во время дождя.
Робот-манипулятор обнаружил пассажира и немедленно протянул ему питательный раствор. После пространственно-временного перехода тело человека сталкивалось с сильным обезвоживанием, и к тому же, нужно было пополнить запас питательных веществ и микроэлементов.
Цзи Юйши расстегнул ремни безопасности, отбросил в сторону рюкзак и, взяв питательный раствор, сделал несколько глотков.
Его заурядное, совершенно не запоминающееся искусственное лицо начало распадаться, обнажая настоящий, немного бледный вид.
[Поздравляю! Вы завершили всего 89 миссий В-уровня. Текущий рейтинг: две звезды]
Цзи Юйши скользнул равнодушным взглядом по сообщению на голографическом экране и покинул капсулу.
Без лишней болтовни, он сразу приступил к отчету:
— Предварительный отчёт миссии. Одна тысяча триста девяносто шестой год. Дело о «каменных воробьях», — зазвучал его прохладный, ровный голос. — Тринадцатого декабря того же года цель села в поезд на станции Хуанань, следовавший через станцию Хуадун. Номер поезда — Х168, количество спутников — четыре. Все они являются главными фигурами в деле о «каменных воробьях». Имеются значительные расхождения с историческими записями. Предлагаю внести соответствующие изменения.
Сотрудник запротоколировал отчёт во всех деталях. Но не успел Цзи Юйши перевести дух, как другой коллега подошёл поприветствовать его:
— Наставник* Цзи, директор Управления Линь снова дожидается вас снаружи.
*老师lǎoshī – букв. учитель, наставник; здесь, просто уважительное обращение к коллеге.
Цзи Юйши закрыл лицо рукой. Эта ситуация вызывала у него ещё большую головную боль, чем скачки во времени.
— Он опять пришёл?
— Как только узнал, что вы возвращаетесь в это время. Уже полчаса дежурит под дверью, — ответил коллега сквозь смех и слёзы.
Цзи Юйши пошёл в раздевалку, чтобы сменить одежду. Директор Управления города Нинчэн действительно позабыл свой важный вид и дожидался снаружи.
— Сяо Цзи! — он широко улыбнулся и хлопнул его по плечу. — Поздравляю, а! Завершил ещё одну миссию, и твоя цель стала на шаг ближе!
Цзи Юйши ответил нарочито вежливо:
— Благодарю, директор Линь.
— Ну, что, подающий надежды молодой человек? — директор перешёл сразу к сути дела. — Ты обдумал перевод в Цзянчэн?
— Я в прошлый раз уже сказал вам, что категорически против.
Улыбка директора не дрогнула.
— Ох, молодёжь, и почему вы такие мелочные, а? Ты же сам знаешь, земля слухами полнится, да не всякому нужно верить. Мало ли, кто что говорит! Нет необходимости из-за каких-то сплетен откладывать своё светлое будущее, так ведь?!
— Мне не на кого оставить котов, — спокойно сказал Цзи Юйши.
Человечество пристрастилось тискать котиков сотни лет назад, и с тех пор ничего не изменилось. Цзи Юйши был одиноким молодым парнем, но на удивление, дома он держал сразу трёх котов.
Все в отделе прислушивались к их разговору и про себя считали наставника Цзи очень убедительным: как красиво отказал!
Не удивительно, что все были возмущены его переводом. На самом деле, в Управлении города Цзянчэн слишком любили насмехаться над людьми!
Будучи на одном уровне в системе филиалов Небесного Купола*, Управления в городах Цзянчэн и Нинчэн занимались очень разными вещами.
*天穹Tiānqióng – Тяньцюн, букв. небесный свод, небесный купол; название системы (программы) управления временем и одноимённой организации. Название организации русифицировал для красоты и пафоса, название системы останется транслитерацией.
Цзянчэн отвечал за борьбу с преступлениями и за предотвращение катастроф, которые могли возникнуть в будущем. Они назывались «стражами» и при необходимости шли на крайние меры, чтобы уничтожить зло в зародыше.
Нинчэн отвечал за регистрацию и восстановление больших и маленьких событий прошлого. Они назывались «регистраторами» и только описывали ход истории, не имея права даже на минимальное вмешательство. Поэтому табельное оружие им не полагалось.
Неделю назад в одном из отрядов Управления Цзянчэна ответственный за наблюдение* страж получил тяжёлое ранение во время миссии. Отряд лишился столь важного члена команды как раз, когда они собирались приступить к новой задаче.
*Наблюдатели в отрядах отвечают за сбор и анализ информации во время миссии. Иероглифы 观察 помимо «наблюдения» включают в себя значения «исследование» и «разведка».
В Небесном Куполе каждый работник был при деле. Остальные отряды не могли немедленно выделить человека на поддержку другой команды, и своевременно найти подходящего по всем критериям наблюдателя было почти невыполнимой задачей. В конце концов, вышестоящее руководство осенило — они вспомнили, что в Управлении Нинчэна есть подходящий кандидат, которого можно временно перевести в Цзянчэн, и приказ о переводе был направлен незамедлительно.
Цзи Юйши был знаменитостью в Небесном Куполе, и о нём ходило множество слухов.
Говорили, что у него выдающаяся память и что он жадный до знаний «книжный червь»; что даже в нынешнюю эру у него дома всё завалено бумажными книгами, и там такой бардак, что и присесть негде.
Говорили, что лицо его подобно цветам персика*, но рукам не хватит силы, чтобы и курицу связать; что, будучи взрослым парнем, он не в состоянии даже сам открутить крышку от бутылки.
*метафора, обычно используемая для описания женской красоты.
Говорили, что он такой трусишка, что не может в одиночестве провести ночь в отделе, из-за чего к нему было особое отношение — он единственный во всём Управлении не оставался на ночные дежурства.
Что только не говорили...
Именно поэтому командир отряда, куда требовалось пополнение, был наотрез против и открыто заявлял:
— Да чем они там занимаются! Эти шишки уже не могут бойца от слабака отличить? Мои братья готовы пахать, не жалея сил! Нам не нужен юный гений, владеющий квантово-волновым скорочтением*!
*Одно время по китайскому интернету гуляли объявления о школах, якобы обучающих детей этакой суперспособности — скорочтению посредством считывания квантовых флуктуаций. Это чистой воды мошенничество и развод на деньги, в реальности (как в нашей, так и в реальности романа) такое невозможно.
Эти слова разнеслись на тысячу ли и достигли ушей упомянутого гения, после чего он тут же вернул приказ о переводе, заявив, что никуда не поедет. Руководство засуетилось, как муравьи на раскалённой сковороде.
— Ай, это всего три кота! — уверенно заявил директор Линь. — Принеси их в Управление, и здесь присмотрят за ними! Трёхразовое питание из сушёной рыбы, и каждый раз рыба будет разная!
Люди за дверью:
— ???
— Я плохо акклиматизируюсь в новой среде, — сказал Цзи Юйши.
— Я организую тебе доставку местной кухни из Нинчэна грузовыми кемперами! Получишь всё, что душа пожелает!
— Я плохо схожусь с людьми.
— Тебе надо лишь выполнить миссию. Нет нужды стараться понять это стадо высокомерных невежд!
— Я гей, — Цзи Юйши выдал свой главный аргумент с невозмутимым видом.
Люди за дверью:
— !!!
— Сяо* Цзи... сяо Цзи, ты...
*老 lǎo,小 xiǎo — лао, сяо – полуформальное уважительное обращение к старшим и младшим соответственно. При этом разница в возрасте может быть и небольшой.
— Я боюсь, что не смогу контролировать свои чувства, попав в чисто мужскую компанию, что приведёт к развитию нежелательных связей и разрушит гармонию в среде Управления города Цзянчэн.
Как говорят даосы, глубоко скрывай свои заслуги и славу — скромность порой не только украшает, но и приносит пользу.
Не дожидаясь, пока директор снова найдёт встречные аргументы, бессердечный Цзи Юйши почтительно кивнул ему, развернулся и направился к выходу.
Кто бы мог подумать, что директор Линь на этом не остановится:
— Сяо... сяо Цзи!
Как бы то ни было, он всё ещё был начальником Цзи Юйши и старым другом его отца. Цзи Юйши ничего не оставалось, кроме как остановиться и обернуться:
— Директор Управления.
Выражение лица директора Линя было несколько странным, но он много повидал на своём веку, и потому быстро взял себя руки, вернув начальственный тон и манеру держаться:
— Вот и отлично, здесь уж точно не о чем волноваться. Этот командир Сун... Он неисправимый гомофоб. И вдобавок ко всему... все в этом отряде гомофобы.
Цзи Юйши:
— ......
Цзи Юйши из города Нинчэн прибыл.
Эта новость со скоростью света облетела Управление Цзянчэна, вызывая волнения и беспокойство.
Члены седьмого отряда, собравшиеся в тренировочном зале, были напряжены до предела.
— Правда, приехал? Вот это стрессоустойчивость!
— Да правда! Я только что видел его издалека. Такой красавчик! И внешность, и манеры — хоть в кино снимай!
Все обменялись беспомощными взглядами: после стольких хлопот, «вышитая подушка» всё-таки приехал.
Самый молодой из них успокоил остальных:
— Ай, да ничего страшного! Мы же с вами отличные бойцы, ну и достаточно! Всего-то и надо — прикрыть его пару раз, а как вернёмся, он сможет уволиться.
— Хватит. Только не ляпни такое при командире Суне. Забыл, что стало с лао Юем?
— Разве их с лао Юем можно сравнивать?
— Лао Юй, в любом случае, проходил спецподготовку!
Отрядный наблюдатель лао Юй получил тяжелое ранение и в настоящий момент находился в больнице без сознания.
— Ну, тогда не будем о плохом... Разве вы не сказали, что он красавчик? Значит, мы сможем в любое время глазеть на эту красоту — уже большой плюс!
— Да какой ещё плюс! Ты знаешь, почему он до сих пор не передумал к нам ехать? — кто-то раздражённо вмешался в разговор.
— Чтобы за наш счёт пройти миссию А-уровня и поднять свой рейтинг?
— Чёрта с два! Когда ему сказали, что он слабак — он не приехал; когда ему сказали, что он «вышитая подушка» — он не приехал; но стоило сказать, что мы все гомофобы — и он тут как тут. Кто знает, он явился, чтобы бросить нам вызов или чтобы доказать силу своего обаяния?!!
Все ахнули и наперебой посыпали бранью.
В глазах этого сборища прямодушных солдафонов, человек, что вот-вот прибудет в отряд, был подобен стихийному бедствию.
Стриженный под ёжик парень с маленькими глазками очень беспокоился:
— Плохо дело! Люди такого типа обычно неразборчивы. Что мне делать, если он влюбится в меня? Я единственный в семье, кто может продолжить род...
Только он замолчал, как в стриженный под ёжик затылок прилетела безжалостная затрещина, а за спиной раздался знакомый мужской голос:
— Ты, когда утром из дома выходил, опять забыл в зеркало посмотреть?
Молодой человек, вошедший в тренировочный зал, был красив и необычайно высок. Длинные брови разлетались к вискам, а яростный взгляд пронзал, словно острый клинок, закалённый в ледяной воде.
Чёрная боевая униформа очерчивала идеальные линии тела. Вкупе с длинными ногами и высоким ростом, его облик создавал настолько давящее ощущение, что это невозможно было игнорировать.
Стриженный под ёжик парень обхватил голову руками, его лицо вытянулось:
— Командир Сун!
Все захохотали.
Сун Цинлань окинул взглядом это сборище лоботрясов — в чёрных, будто холодные омуты, глазах пылал нескрываемый бандитский дух — и лениво бросил два слова:
— Где он?
