Ангел во плоти
По начищенному до блеска полу длинного коридора приглушенно стучали каблуки мужских черных лакированных туфель. Позади мелкими шагами пытались не отставать серые женские балетки.
- На третьем этаже должны быть подготовлены восемь спальных комнат. Там достаточно будет навести лишь поверхностный лоск, нам ни к чему стараться для мелких выскочек из малых ветвей рода. Но вот четыре комнаты второго этажа должны быть блистательными. Достань Римское спальное белье с золотым обрамлением. Все ковры почистить, все полы натереть. Чтобы даже графины с водой на прикроватных столиках были с золотыми вензелями.
Голос на мгновение смолк, и лакированные туфли остановились напротив зеркала в полный рост. В нем отразился высокий тощий парень, одетый в безупречный черный костюм и накрахмаленную рубашку. Его кожа была бледной, почти белой, взгляд немного прищуренных черных глаз был пронзительным, а тонкие губы - поразительного цвета красного вина. Позади же просто в воздухе висели черное платье, белый фартук и шляпа, на полу же сами по себе стояли серые балетки.
- Зеркала! - парень недовольно сжал губы и возобновил ход, - Убрать все зеркала в замке! Если какая-нибудь мелкая пешка прознает о способности высших вампиров нашего рода отражаться в зеркалах - это будет скандал.
- Да, милорд де Мантер.
Парень обернулся. Он окинул пристальным недовольным взглядом служанку и сухо добавил:
- И оденьте прислугу во что-то подобающее. Вы служите роду де Мантер, а не мелкому буржуа в провинции.
- Да, милорд де Мантер.
Вампир лишь немного поднял бровь и, развернувшись, начал спускаться по широкой позолоченной центральной лестнице, продолжая раздавать указания.
- Все торжество будет проходить в Большом Зале и двух прилегающих к нему комнатах, так что сосредоточьте свои силы на нем. Лестницу на четвертый этаж вообще закройте - нечего гостям делать в комнатах прислуги. И вечером на приеме нас ждет большая трапеза, так что велите на обед подать что-нибудь легкое.
- Да, милорд де Мантер.
Спустившись вниз вампир недовольно замер, прислушиваясь к замку. Где-то вдалеке был слышен смех и стук каблуков. Парень нахмурился.
- Где сейчас моя сестра?
- Я полагаю, миледи сейчас на занятиях по танцам, милорд де Мантер.
- Несносное дитя. Она ведет себя как сельский ребенок, а не как высший вампир древнего рода. Вы свободны, Нерис, но, как старшая служанка, отвечаете за приготовления к приему. Проследите, чтобы все было на высшем уровне.
- Да, милорд де Мантер.
С поклоном служанка удалилась, лорд де Мантер же вздохнул, и немного резкими шагами направился на второй этаж. Пусть вампиры и могли перемещаться с немыслимой скоростью, парень считал, что спешить - это признак бедности и подобострастия. Высшие же вампиры не должны забывать о гордости и статусе. Так что лорд де Мантер плавно проследовал в конец коридора и остановился перед дверью, за которой раздавался смех.
Он распахнул двери и устало выдохнул, наблюдая за открывшейся картиной. На полу, улыбаясь, сидела одетая в прекрасное изумрудное платье девушка с длинными блестящими черными волосами и такими же темными глазами. Над ней же, прожигая девушку взглядом, дрожал от сдерживаемой ярости седой мужчина. Он разъяренно повернулся к лорду де Мантеру, собираясь высказать все, что думает. Девушка же, заметив брата, перестала смеяться и опустила глаза.
- Профессор Волхолк, думаю, на сегодня хватит, - сказал вампир, заходя в комнату.
Седой мужчина кивнул, поклонился и вышел. Как только за ним, оглушительно хлопнув, закрылась дверь, лорд де Мантер подошел к девушке и сложил руки на груди.
- Алетта, тебе уже двадцать один. Скажи, когда мне не придется каждые несколько месяцев менять учителей?
Девушка стояла, опустив голову, и молчала. Ее бледные руки словно сами собой недовольно сложились на груди, в точности повторяя жест брата.
- Ты ведь высший вампир, наследница древнего рода. Знаешь, сколько светских львиц отдали бы все, чтобы стать миледи де Мантер? А что делаешь ты, получив этот статус с рождения? Предаешься ребяческим развлечениям.
- В отличии от них, у меня выбора не было, - возразила Алетта, поднимая на брата завораживающие черные глаза, где-то в глубине которых искрилось то, что люди называли душой.
- Ты ведь даже не раскаиваешься. Может это, конечно, и к лучшему. Леди де Мантер и раскаяние - достаточно далекие вещи.
Девушка промолчала. Вампир вздохнул и, протянув руку, помог сестре подняться. С тихим шорохом многочисленных юбок она встала, продемонстрировав прекрасную осанку и длинные ноги. Лорд де Мантер поймал ее руку, другую положил ей на талию и проникновенным шепотом спросил:
- Хочешь, продолжим занятие?
- Касти, ты и так прекрасно танцуешь, - искренняя, светлая улыбка мгновенно преобразовала лицо девушки, придав ему детской непринужденности.
- А ты нет, дорогая. Так что сегодняшнее послеобеденное время тебе придется провести в моей компании.
- Только в твоей? - игриво спросила Алетта.
- Возможно, нам немного помешает музыка.
Тихий смех был ему ответом. Парень улыбнулся в ответ и уткнулся носом в черные волосы, источавшие легкий аромат смородины. Алетта положила голову брату на плечо, покачиваясь в своеобразном подобии танца. Она нежно укусила его за шею, впиваясь клыками в бледную кожу, и проследила за тем, как медленно стекает вниз капелька крови. Алетта аккуратно слизнула ее с шеи и усмехнулась, увидев, что от укуса уже не осталось и следа: у вампиров была прекрасная регенерация.
- Знаешь, со стороны, должно быть, мы похожи на любовников.
- Считай, что у нас тесная братско-сестринская любовь, - лорд де Мантер улыбнулся, обнажив клыки, и тихо добавил: - Возможно даже слишком тесная.
Алетта рассмеялась. Сейчас для них не существовало ничего вокруг: только музыка, тишина и они - брат с сестрой - обычные вампиры, а никак не наследники древнего рода.
***
Шаг. Еще один. Плавный поворот и тихий стук каблуков в такт. Пышная юбка черного платья взметнулась вверх, приоткрыв на мгновение изящную ножку.
Шаг. Резкий разворот на каблуках. Скрип паркета и столкновение лицом к лицу. Алетта улыбнулась, обнажив клыки. Каст в ответ лишь усмехнулся, и сделал резкий выпад вперед.
Алетта увернулась. Вовремя выгнувшись, она осторожно выпрямилась и пошла в наступление. Несколько стремительных оборотов, и она оказалась за спиной брата.
Она была хороша, но Каст всегда был лучше, всегда на шаг впереди. Он резко прогнулся назад, заставив Алетту инстинктивно отскочить и заточиться над полом.
- Поймал, - шепнул парень в такт последней ноте мелодии и схватил сестру за талию у самого пола.
Та растерянно посмотрела ему в глаза, на его руки, перевела взгляд на пол и шумно выдохнула.
- Черт...
Каст тихо рассмеялся. Он помог сестре встать ровно и, сместив взгляд вниз, расправил складку на ее юбке.
- Уже намного лучше.
- Да что ты говоришь, - она скептически сложила руки на груди.
- По сравнению с прошлым танцем, да, - он поднял глаза и проницательно посмотрел на сестру, - Ты слишком легкомысленно отосишься к танцу. Как к чему-то простому, набору движений, не более. Но так можно относиться только к человеческому танцу. Танец вампиров...
- Я знаю, - закатила глаза Алетта. - Это древнейший обряд, выражающий истинную силу вампира и его отношение к партнеру.
- Ты знаешь, но не понимаешь этого, - Каст покачал головой, - Древние вампиры с помощью танца могут прочитать партнера, как раскрытую книгу. Характер, мысли, убеждения, отношение - все это выражается в каждом движении, в любом взмахе руки и повороте ноги. По тому, в каком положении у тебя пальцы левой руки, например, можно определить, как ты относишься к партнеру.
- Отвратительно в данный момент, - Алетта демонстративно сжала левую руку в кулак, - Это умение стоит запретить.
- Почему же? - парень провел большим пальцем по щеке девушки, - Вот, например, сейчас ты точно уверена, что после нашего с тобой занятия пойдешь в библиотеку и изучишь все фолианты о древних вампирах, особенно о тех, которые могут прийти на бал.
- Что? Я...
- А я говорю, что ты точно уверенна.
- Поняла, хорошо.
- Спасибо, - Каст пожал плечами, объясняя, - Любой древний сейчас легко прочитает тебя, как книгу. Даже мне, хотя я еще не вступил в силу и не стал главой рода де Мантер, сделать это было довольно просто. Так что лучше держись подальше от древних и под любым предлогом отказывайся от танца с ними. В крайнем случае, дай знак мне, и я заберу тебя.
- Вырвешь из цепких лап? - тихо спросила она, улыбнувшись.
- Украду и никому не отдам, - прошептал ей на ухо Каст и, посмотрев в лицо, сокрушенно покачал головой. - Никогда ты не воспринимаешь меня серьезно, Аль.
- Я серьезна.
- Нет. У тебя приподняты брови, а это тоже один из невербальных знаков, которые подает тело.
- Временами ты невыносим, - выдохнула Алетта, закатив глаза.
- Я знаю, - склонившись над сестрой, Каст вдохнул запах ее длинных черных волос. - Именно поэтому меня выносишь только ты. Так что сегодня...
В двери постучались, и, не дожидаясь ответа, запыхавшаяся служанка вошла в зал. Стараясь отдышаться после долгого бега, она открыла было рот, но от увиденной картины, казалось, лишилась слов.
- Прошу... прощения...
- Только ввиду моего глубокого уважения к вам, Тесса, я не прикажу выгнать вас, - сквозь стиснутые зубы раздраженно сказал Каст, - Стучитесь впредь.
- Да, милорд, вы очень великодушны.
- Что случилось такого, что заставило тебя бежать?
- Гости, милорд, начали прибывать.
- Что?! - вампир посмотрел на наручные часы, - Кому это вздумалось прийти за час до начала торжества?
- Милорду де Бриен, милорд де Мантер.
Вампир внезапно успокоился. Он поправил золотистую запонку на рукаве рубашки, провел рукой по волосам и приказал служанке:
- Лорда де Бриен провести в мой личный кабинет. Леди де Бриен сопроводите в Малый Зал и сообщите, что Леди де Мантер в скором времени к ней присоединится.
Служанка Тесса поклонилась и поспешно вышла, тихо закрыв за собой дверь. Каст вздохнул, заметив, как сестра вновь возмущенно сложила руки на груди.
- Что значит в скором времени присоединится?
- Прости, Аль. Де Бриен пришел раньше по моей просьбе. Он очень важная фигура на политической карте. И мне, как наследнику главы рода, надо обсудить с ним некоторые детали.
- А я здесь при чем?
- А ты, Аль, займешься важной частью - отвлечешь от нашего разговора его дочь - Ширан.
- Важной частью...?!
- Да, Аль, - взгляд Каста стал серьезным, - О Ширан де Бриен ходят нехорошие слухи. Так что мне надо, чтобы ты держала ее подальше от моего кабинета, в пределах Малого Зала, и не спускала с нее глаз.
- Вы последняя сволочь, лорд де Мантер.
- А вы моя сестра, леди де Мантер, так что, очевидно, мы похожи. Пожалуйста, Аль, так нужно.
- Ладно, - девушка положила брату на плечо голову и вздохнула, - Вечно ты занят.
- Не вечно, - улыбнулся он, направляясь к выходу. - Обещаю подарить завтрашний вечер только тебе, Аль.
- Ловлю на слове, - Алетта проследила за тем, как ее брат вышел, плавно закрыв за собой двери, и вздохнула.
Сейчас ей предстояло познакомиться с леди де Бриен. Что о ней было известно? Что это единственная наследница одного из уважаемых родов, в скором времени древний вампир, о которой ходят настолько ужасные слухи, что даже Каст опасливо держит ее подальше. Алетта уже ярко представляла, каким трудным и напряженным будет для нее сегодняшний торжественный вечер.
Стуча каблуками, она спускалась по боковой лестнице, чтобы никого не встретить по пути, на первый этаж, мысленно собираясь с духом. Да уж, это о таких, как Каст - хладнокровных, спокойных и величественных - вампирах писались легенды и романы. Алетта же на этот образ совершенно не походила, пусть даже очень старалась таковой хотя бы выглядеть.
Она остановилась перед дверью, ведущей в Малый Зал, и, словно в последний раз, набрав полную грудь воздуха, девушка вошла внутрь.
Леди де Бриен стояла, оперевшись о подоконник одного из широких занавешенных окон, и повернула голову, обратив внимание на вошедшую девушку. Алетта в свою очередь пристально рассматривала возможную будущую знакомую. Каст учил ее находить и подмечать во внешности партнера или врага все, до мельчайших деталей, ведь это могло сыграть важную роль в будущем.
Леди де Бриен выглядела ненамного старше самой Алетты. У нее была прекрасная, изящная и тонкая фигура, идеальная бледно-белая кожа без каких-либо изъянов и нежные руки, украшенные длинными тонкими пальцами в золотых кольцах и браслетах. Белоснежные волосы, опускавшиеся ниже талии элегантными локонами, были распущены. Тонкие брови над выразительными, но холодными, словно льдинки, синими глазами, были удивленно приподняты, а сжатые бледные губы выгибались в нежном подобии улыбки.
На ней было пышное синее платье, которое искушало окружающих открытыми плечами, благодаря чему было видно ключицы, и расходилось книзу бутоном розы, где каждый новый слой был немного закручен. В целом, леди де Бриен производила впечатление духа, привидения, ангела, но никак не древнего вампира, еще и будущего главы рода. Но в ее взгляде читалось что-то такое холодное и властное, что ассоциировалось у Алетты только с братом.
Леди де Бриен плавно и мягко отделилась от подоконника и пошла, нет, поплыла в сторону Алетты. Та стояла, завороженная прекрасным зрелищем. Сейчас леди должна ее поприветствовать, и это будет что-то прохладное, но приветливое, сдержанное, но прекрасное. Это должно быть что-то внеземное, что-то...
- Мы же станем хорошими друзьями, не так ли?
