Наложница?
Ванна была необычайно глубокой, а вода в ней — приятно горячей, с густой, не оседающей и ароматной пеной. Усталое тело нежилось в ней, словно в молоке.
Насладившись купанием, Лилит без спешки вымыла волосы, высушила их феном, умаслила себя кремами, стоя на красивом мраморе с причудливым узором прожилок. Эта ванная комната была похожа на маленький рай. В ней можно было даже жить, поскольку тут, без преувеличения, имелось всё необходимое для жизни. И покидать эту ванную не хотелось. Тем более что Лилит не была уверена в себе, в своих чувствах и желаниях, когда дело касалось Джаспера Уитлока.
С самого первого дня их знакомства она отлично сознавала, что роман с ним ни к чему путному не приведет. И всё-таки эта убежденность не помешала ей очутиться сначала в его объятьях, а вскоре и в его постели.
Но что случилось, то случилось. Лилит Бруно ни минуты не сожалела о той их ночи. Проблема состояла в том, что всё повторялось вновь.
Джаспер уговорил, она поддалась на его уговоры. Теперь, разморившись в ванной, она уже не считала, что у неё был выбор. Спокойнее было предполагать, что принц со своим требованием отужинать и переночевать в его островной княжеской резиденции просто поставил её в безвыходное положение. Но это вовсе не означает, что она смирилась, и впредь будет безропотно подчиняться любым его капризам.
Однако, о чём бы она сейчас ни думала, во всем её теле чувствовалась такая усталость, что хотелось только одного: как можно скорее оказаться в постели.
В дверь ванной постучали. Женский голос с красочным итальянским акцентом спросил, не нужна ли гостье принца её помощь.
— Нет, спасибо, — отозвалась Лилит. — Можете передать его высочеству, что я скоро спущусь к столу.
После этого она мысленно повторила: «его высочество». И ей понравилось сочетание этих слов. Тем более что Джасперу Уитлоку так к лицу был высокий княжеский титул. Лилит вышла из ванной и оказалась в комнате для гостей.
Комната приглянулась девушке сразу, как только она впервые увидела её. Теперь же, осматриваясь без спешки, она влюблялась в обстановку всё больше и больше. Приглушенная зелень стен и неброское золото отделки, кремовые шелка на постели, неяркий свет старинных бра...
На постели её дожидался похожий на домашнее платье шелковый халат, который она тотчас накинула на плечи и перехватила на талии широкой лентой, после того как сбросила с себя уютный махровый халат.
Прохладный шёлк приятно соприкоснулся с разгоряченной купанием кожей. Лилит посмотрела на своё отражение в старинном зеркале, заключенном в массивную бронзовую раму, и поняла, что никогда ничего восхитительнее этого наряда она на себя не надевала.
Мягкая ткань, изящно задрапированная, восхитительно струилась мерцающими фалдами до самого пола.
Всё, что требовалось, чтобы появиться к столу, так это смирить непослушные пряди волос, перевязав их на затылке, что Лилит и сделала.
— Ты восхитительно выглядишь! — незамедлительно одарил её комплиментом принц, когда Лилит появилась на пороге огромной обеденной залы, стол которой был накрыт только для них двоих.
Джаспер выступил ей навстречу и взял за руку.
В его взгляде Лилит прочла искренний восторг. Минуту назад она видела себя в зеркале, и потому у неё не было причин сомневаться в этом. Тем более она не сомневалась в том, что он хочет её. Желание было очевидным. И даже более того... Желание было взаимным.
Джаспер Уитлок протянул ей бокал аперитива.
— Думается мне, что шеф-повар сегодня в ударе. Так что у нас будет возможность насладиться превосходнейшей едой, — гордо объявил он, предвкушая последующее опустошение желудка...
— У меня нет ни тени сомнения в том, что в княжеском дворце отменно потчуют, — постаралась отозваться как можно прохладнее Лилит, стремясь подавить нахлынувшее на неё чувство нетерпения.
— В таком случае присоединяйся, — предложил ей хозяин, указывая на великолепный стол.
— Только прошу тебя, Джас, прекрати вести себя со мной свысока. Для всех здешних, может быть, ты и принц Вольтерры, однако для меня просто Джаспер Уитлок, но никак ни принц, ни повелитель. Ты не мой хозяин. Для меня оскорбительно чувствовать себя чьей-то собственностью. То, что однажды между нами было, подобного права тебе не дает! — объявила Лилит, стремясь как можно яснее расставить все точки над i.
— Я постараюсь сдерживаться, — неожиданно кротко отозвался мужчина, — но чувствую наперед, что твою просьбу будет не так-то просто исполнить, поскольку ты снова со мной и...
— А вот это ошибка! — тотчас прервала его Лилит. — Спать с тобой я больше не собираюсь.
— Нет? — удивленно переспросил он.
— Категорически, — решительно подтвердила девушка.
— Думаю, к концу ужина ты изменишь своё мнение. Я просто-таки уверен в этом, — привычно самонадеянным тоном проговорил Джаспер.
— Я бы на твоём месте на это не рассчитывала, — шутливо произнесла Лилит и отвернулась, чувствуя, как щеки её заливает румянец, что не укрылось и от взгляда Джаспера.
Он широко улыбнулся, но промолчал.
— Напрасно ты так к этому относишься, — с досадой проговорила она. — Я совершенно серьёзна, Джаспер.
— Вне всякого сомнения. И ещё ты очень голодна. Так что давай есть, — рассудил он. Лилит не стала с этим спорить. Она была не просто голодна — она умирала от голода.
— Я рад, что этот наряд оказался тебе впору, — интимным шепотом проговорил принц.
— Это даже нарядом-то не назовешь, — смущенно пробормотала Лилит.
— Всё просто чудесно, ничего лишнего, — томно пошутил мужчина. — И кожа у тебя под этим шёлком белоснежная, как самый лучший фарфор, — продолжал волнующе нашептывать принц.
Жар прилил к лицу Лилит. Она больше не отворачивалась, в этом не было смысла. Девушка сознавала, что вновь попала под обаяние Джаспера и ничего не может с этим сделать.
Как бы ей ни хотелось сохранять хладнокровие на протяжении всего вечера, она понимала, что долго ей не выстоять против его ухищрений.
— Ты великолепна в любом наряде, — бормотал он, касаясь горячими губами мочки её уха. — Ты бесподобна. Ты желанна и нежна.
Сейчас он её поцелует!
Лилит замерла в предвкушении.
Но Джаспер отстранился, внезапно прервав и ласки, и шептания. Он откинулся на спинку своего стула и разложил салфетку на коленях, давая понять, что намерен поужинать.
Потрясенная, Лилит Бруно недоуменно посмотрела на него, но, конечно же, промолчала, последовав его примеру.
Он так и не поцеловал её, а ведь она именно этого ждала.
Их самый первый поцелуй был незабываем. Он длился и длился, он был долог и томителен. Казалось, он не оборвется никогда. Поцелуй видоизменялся, переносясь с одной части тела на другую, пока они оба не заключили друг друга в объятья, не размыкавшиеся всю ночь...
Однако в этот раз всё было совсем не так.
Джаспер словно играл с нею. Во всяком случае, в княжеском дворце Лилит чувствовала себя как в ловушке.
Она ощущала власть принца над собой. Власть не только чувственную. Он действительно всецело мог распоряжаться ею, пока она находится в пределах его острова, покинуть который без ведома влиятельного повелителя Лилит не могла.
Девушку это пугало.
Но и зачаровывало.
Она как будто превратилась в его невольницу. Почти его наложницу. В этом было что-то от сказки, что-то от мечты, что-то от её собственных представлений о том, какой должна быть чувственная любовь, когда желание овладевает, сковывает и не отпускает. Но пока он лишь мучил её.
Ужин на самом деле был превосходный.
— Ты прав, — тихо проговорила Лилит Бруно по его окончании.
— В чём именно? — небрежно спросил её Джаспер.
— Я была очень голодна. И этот ужин лучшее, что мне доводилось пробовать в жизни, — ответила она.
— Я обязательно передам твои слова своему шеф-повару, — подчеркнуто вежливо проговорил принц. — Но почему ты не пьешь вино?
— Я никогда не пью накануне полета, — отчеканила девушка-пилот. — Таковы правила, и я стремлюсь их придерживаться.
Как-то странно взглянув на неё, Джаспер ухмыльнулся, но предпочел промолчать.
— Почему? Почему ты так посмотрел на меня? — забеспокоилась Лилит.
— Как — так? — спросил он, продолжая хитро щуриться.
— Да вот так, — кивнула она, — с подвохом.
— Тебе показалось, — растёкся он в улыбке.
— Ничего подобного, — нахмурилась гостья, начиная сердиться. — Ты что-то замыслил. И мне это заранее не нравится, — проговорила она.
— Значит, ты просто предубеждена на мой счёт, — отозвался принц. — А это неправильно.
— Неправильно удерживать людей против их воли! — решительно объявила девушка. — Вот что неправильно.
— Ты очень напряжена, дорогая. Я настоятельно рекомендую тебе выпить немного вина. Это лучшее из того, что хранится в моих подвалах, — гордо произнес он, поднимая бокал с вином в заздравном жесте.
— Ты просто рассчитываешь напоить меня под любым предлогом, — покачала головой Лилит.
— Для чего бы мне это делать? — полюбопытствовал принц Джаспер.
— Для того, чтобы соблазнить меня, — простодушно ответила она, на что правитель райского острова весело рассмеялся, откинув голову и обнажив два ряда ровных белоснежных зубов.
— Ах, вот оно что! — воскликнул он, отсмеявшись. — Но для этого мне вино вряд ли понадобится. Я и без его помощи сумею заполучить тебя к нашему взаимному удовольствию!
— О, как же ты самонадеян! — в возмущении отпарировала девушка.
— Вполне вероятно, но при этом прав, — отчеканил Джаспер с неизменной уверенностью. Смахнув с лица прядь огненных волос, Лилит недовольно вздернула подбородок и сощурила глаза небесного цвета. Весь её вид говорил о непримиримости.
— Что-то не так? — излюбленным тоном легкой насмешки спросил её Джаспер Уитлок.
— Всё не так! — категорически подытожила Лилит, гневно глядя на него. — Все наши поступки — непрерывная череда ошибок, включая и мой прилёт сюда.
— Череда весьма приятных ошибок! — с удовольствием уточнил мужчина. — Ты ведь не возьмёшься это оспаривать? — вопросительно посмотрел он на собеседницу.
— Для чего прилетела на остров синьорина Ирина с матерью и почему ты не ужинаешь вместе с ними? — категорическим тоном потребовала отчёта девушка.
— Я не ужинаю с ними, потому что отправил их на материк на пароме, — пожав плечами, ответил принц.
— Уже? — удивилась Лилит.
— У меня и в мыслях не было задерживать у себя этих дам, — хитро отозвался он.
— Но всё-таки для чего они прилетали? — нетерпеливо выспрашивала рыжеволосая красавица.
— Ты очень любопытна, дорогая, — отозвался Джаспер, с явным удовольствием разглядывая гостью. — Просто я их приглашал для короткого собеседования, — уклончиво ответил он, наконец.
— Молодой синьорине нужна работа? — искренне изумилась Лилит.
— Ну, наверное, в какой-то степени роль, на которую её прочили, и можно назвать работой, — рассмеялся принц.
— Ты намеренно интригуешь меня? — раздраженно произнесла девушка. — Неужели нельзя хоть раз просто и прямо ответить на вопрос?!
— Хорошо, — вздохнул Джаспер, — отвечаю... Мои советники активно принялись подыскивать мне подходящую супругу. Время от времени на остров прилетают по воздуху, приплывают по морю потенциальные невесты со своими родителями. У родовитых семейств так заведено. Это своего рода ярмарка, смотрины. Мы знакомимся, разговариваем... да ты и сама обо всём уже догадалась.
— Так вот в чём дело! Ты хочешь жениться? — вырвалось у Лилит.
— Правильнее будет сказать, что общественно-политическая обстановка обязывает меня позаботиться о скорейшем появлении наследника, — нехотя, несколько через силу, усталым голосом пояснил молодой правитель острова, — Во всём этом нет ни крупицы романтики, насколько ты понимаешь. Просто у острова должна появиться хозяйка. Выбором этой самой хозяйки я сейчас и занимаюсь, — очень доходчиво растолковал ситуацию принц своей ошеломлённой гостье, словно не замечая её изумления.
Но Лилит была не просто ошарашена этой новостью. Она в одночасье почувствовала себя раздавленной.
Девушка и предположить не могла, что подобные откровения окажут на неё такое удручающее воздействие. Но это свершилось.
Джаспер честно признался в том, что намерен жениться. И её в списке потенциальных невест, увы, не значилось. А то, что они сейчас сидят и ужинают вместе, говорит лишь о том, что он видит в ней приятную компанию на ночь, но никак не спутницу жизни. Такое не польстит никому, а уж тем более независимой женщине, каковой всегда считала себя Лилит Бруно.
Она одновременно испытала и гнев, и боль, и стыд, и смутное желание покончить с недоразумением немедленно, дав этому самонадеянному принцу понять, что он просчитался.
Но отчаяние и апатия, охватившие Лилит, связали ей руки. Она просто затихла, уставившись на него неподвижным взглядом огромных глаз. Немного помолчав, она негромко произнесла:
— Ты говоришь так, словно тебя в этой ситуации нужно ещё и пожалеть. А каково тем девушкам, которых ты приглашаешь, а потом отвергаешь, как недостойных быть супругой правителя Вольтерры? Это же ужасно — знать, что выберут, скорее всего, не тебя, поскольку не можешь же ты жениться на всех, но, тем не менее, ехать сюда, сносить это унижение...
— Стоп! — резко прервал её Джаспер. — О каком унижении ты говоришь? У каждой стороны в этом деле свой конкретный интерес. Только поэтому они и съезжаются на остров. Подобный брачный союз — всегда сделка, которая не предполагает особых чувств, — гневно констатировал мужчина. — Ты сама должна понимать, что с определенных пор себе я больше не принадлежу. Именно в то утро, когда мы расстались, ты не можешь этого не помнить, посмотрев теленовости, я уже для себя решил, что надлежит предпринять. А это и означало отказаться от собственных интересов в пользу династических. Всё, что происходило с того момента и до сегодняшнего дня, а также будет происходить в дальнейшем, полностью диктуется требованиями здравого смысла, — взволнованно пытался убедить в чем-то свою гостью хозяин княжеского дворца, будто бы от того, примет ли она его точку зрения, что-то зависело в его судьбе.
Но Лилит Бруно только изумленно слушала его. Она не могла понять в первую очередь того, зачем ему понадобилась, если у него совершенно иные планы так близки к выполнению.
— Да ты и сама всё понимаешь, — удрученно подытожил принц. — Что-то не так? — насторожился он, внимательно приглядевшись к Лилит, которая стремительно изменилась в лице.
— Но это твой выбор, — отчеканила девушка.
— По-твоему, мне это нравится? — тоном возражения проговорил он.
— Сам посуди... С того момента как попала в твой замок, я полностью завишу от твоего соизволения. И ты считаешь это нормальным. Ты уже настолько привык к тому, что все тебе безоговорочно подчиняются, что другого и не мыслишь. Для полной картины тебе, разумеется, необходима жена, а затем и наследник. И ради этого ты на любую, как ты сам говоришь, сделку пойдешь. Но только я этого никогда не смогу понять. Брак — это не сделка. И жену нельзя выбирать по итогам собеседования...
— Просто тебе сложно осмыслить всю глубину моих мотивов, — попытался донести до неё свою главную мысль Джаспер, но, сказав одну необдуманную фразу, вызвал целый шквал негодования.
— Ну, конечно! Куда мне понять положение европейского принца?! Я ведь не принадлежу ни к какой славной династии, и похвастать мне нечем. Я простая женщина, с которой можно провести ночь, наутро покинуть, а потом ещё ждать от неё понимания... Всё верно, Джас. Мы из разных социальных слоев, и у нас с тобой не только интересы разные, но и представления о том, как нужно жить и строить свои отношения с людьми. И я тем более не понимаю, что я здесь делаю, если ты уже всё для себя решил! — воскликнула Лилит.
Джаспер Уитлок чрезвычайно внимательно выслушал её.
Он не знал, что можно ко всему сказанному добавить или же возразить. Ему действительно нужна была жена, которая родила бы ему наследника, будущего правителя острова Вольтерра. И девушка, которой надлежало стать его женой, действительно должна была происходить из старинной или известной династии, иметь безупречную репутацию, быть образованной и наученной всяческим светским тонкостям. Именно таков был краткий список требований, предъявлявшийся к кандидатуре невесты, который с ним согласовали его советники, и именно по этим критериям ему предлагались девушки.
Конечно, Джаспер отлично знал, что это нелепо. Но, видно, со временем просто свыкся с той мыслью, что до него так выбирали жен все его предки и так делают почти во всех аристократических домах Европы. Просто потому, что так принято.
Он совершенно не собирался этого стыдиться. Как не собирался отказывать себе в удовольствии провести с Лилит ночь.
— Так ты идёшь? — спросил он девушку, когда с ужином было покончено.
