Глава36
- Ага, - подтвердила Бет и они вышли из нашего номера.
- А как же задание? - тихо спросил я.
- Ты не волнуйся. Нам всего лишь осталось придумать план и дело в шляпе, - успокоил меня Джексон.
- Ну, может ты и прав... - так же тихо сказал я.
Затем мы разошлись по комнатам. Я не знаю, где они там ходили, но толко через полчаса, когда я вышел не понятно зачем из номера, я встретил их с полными пакетами еды.
- Воу, зачем вам столько? - спросил я.
- Там было столько вкусняшек, что мы не удержались, - сказала Калерия.
- Вы опять не будете спать ночью, что бы всё попробовать? - спросил я.
- Мы и вам немного взяли,.- сказала Бет.
- Так почему мы всё ещё стоим здесь? Пойдёмте, вы мне это отдадите, - сказал я и мы направились в их номер.
Как я понял, Беллы в этот момент не было там. Калерия бросила пакеты на пол и хотела прыгнуть на кровать, но ее что остановило.
- Бетти... - тихо сказала Калерия.
- Да, что такое? - спросила её Бет и подошла к ней.
- Вот что! - она указала пальцем на кровать.
Мне стало интересно и я тоже подошёл. На кровать лежали порезанные на кусочки красные нити.
- Что-то не так? - спросил я.
- Да, не так! Видишь эти красные нитки? - ответила мне Калерия.
- Да, а что с ними?
- Меня хотели проклясть.
- Что? Тебя прокляли?
- Я сказала, что хотели. Красные нити означают, что тебя прокляли, только есть одно "но". Подобные проклятия действуют только на людей, да и ведьмы подобным не пользуются, - сказала Калерия.
- Думаешь Белла?
- Или други наши коллеги, - сказала Бет.
- И что ты собираешься делать? - спросил я Калерию.
- Я не знаю где Белла, но знаю где Джеймс и Коул, - ответила она мне. - Я их сюда приведу. Чарльз, можешь узнать у них? Может они знают где Белла.
- Хорошо, - сказал я и вышел из номера, затем вошёл в свою комнату. - Эм, ребят, вы случайно не знаете где Белла?
- Нет, а почему ты спрашиваешь? - сказал Джон, пока Митчел странно на меня смотрел.
- Калерию, пытались проклясть.
- Что?! Кому это надо? - спросил Митчел.
- Вы хотите сами посмотреть? -спросил я, на что они подорвались с места и пошли на место проишествия.
Когда я вернулся, я увидел, что Джексон и Коул уже стоят там и пытаются оправдаться.
- Эх, они не врут... - сказала Бет.
- Ну ладно, я им все равно больше доверяю, чем Белле, - сказала уже Калерия.
- Ви, может это уборщица сделала, - сказал Джон, но в такой бред даже я не поверю.
- Чушь не неси,.- ответила ему Калерия.
- Да ладно, что такого, что тут какие-то нитки? - спросил Коул, на что Калерия медленно повернула к нему голову.
- "Что тут такого" - спрашиваешь? - она начала медленно подходить к нему. - Может то, что меня хотели покалечить или даже убить? - сказала она, когда подошла впритык к нему.
- Что тут присходит? - раздался голос позади нас.
И тут я слышу одиночные хлопки Калерия.
- А вот и гость нашего вечера, - монотонно сказала Калерия.
- Что? - спросила Белла, а её лицо выражало недоумение.
- Не хочешь объяснить, что это такое? - спросила её Калерия, указывая на кровать.
- Что?! Что это? Я не знаю... - явно переигрывала Белла, так что всем сразу стало понятно, что она лжет.
- Да уж, актриса из тебя так себе, -иронично произнесла Калерия и начала аккуратными шажками медленно подходить к ней. - Знаешь, в любой другой момент я бы даже не обратила внимание на это, меня многие хотят убить, но когда это делает человек, с которым мне ещё предстоит работать и жить в одной комнате, у меня возникает много вопросов, - она пошла уже в притык. - И в чём же причина того, что ты решила отыграться на мне? - спросила её Калерия.
- Это была не я! - крикнула Белла.
Калерия повернулась к Бет, на что она кивнула головой ей. Калерия медленно повернула голову к Белле.
- Не ври мне, - спокойно произнесла она, аБелла замешкалась.
- Это всё ты... - тихо произнесла Белла. - Ты заколдовала Чарльза... - продолжила.
- «Что?! Это что за бред?! Женщина, вам нужно в больницу для душевнобольных! » - с шоком подумал я, потом посмотрел на других. У них на лице был культурный шок, затем посмотрел на Калерию, у который на лице целая гамма эмоций, удивлённые глаза и глупенькая улыбка, видимо она хотела засмеяться, но сдержалась.
- Ты дала ему что-то и он в тебя влюбился, чертова ведьма! - опять крикнула Белла и дала пощечину Калерии.
- «Ты в курсе как это опасно для жизни?! Если тебе жить надоело, то иди головой об стенку убейся!» - опять подумал я.
Калерия медленно и тихо поднесла ладонь к пораненой щеке.
- «Она разозлилась...»
-Калерия давай спокой... - хотел сказать я, а она попыталась кинутся на неё, но я схватил её под руки.
- Да как ты смеешь? Ты совсем с ума сошла? Ни кого я не заколдовывала! Это всего лишь твои бредни! А Чарльз сказал так, что бы ты отстала от него! - начала кричать Калерия.
- Ты врёшь!
- Врёшь здесь только ты! Это единственное, что ты сделала для задания, во всех остальных моментах ты просто мешаешься под ногами и придумываешь какие-то бредни! Пусти меня, Чарльз! - опять прокричала Калерия и вырвалась из моих рук.
Она схватила куртку и молча вышла из комнаты.
- Э-э-эх, наверное на крышу опять ушла, - сказала Бет и вздохнула.
- Нужно будет проследить, что бы она не прыгнула с нее, - сказал я.
Все ещё немного неловко помолчали и разошлись.
- Хочешь пойти к ней? - спросила меня Бет.
- О нет, меня раскрыли... - ответил я.
- Сейчас время ужина, могу дать, что-нибудь из пакета, что бы её задобрить. (Прим.ред:"Как домового)))")
- Оу, ну, давай попробуем, - сказал я и Бет начала рыться в пакете, и та-да, лапша быстрого приготовления.
- Сойдёт, она не привередливая, - сказала Бет. - Ну, удачи вам, солдат! - продолжила она и в шутку отдала мне честь, а я повторил за ней.
Пока я заваривал лапшу, я набрал нашу сбежавшую.
- Привет, - сказал я.
- Привет... - грустно ответила она.
- Ты где?
- На крыше...
- Надеюсь ты хочешь кушать.
- А? Да, - немного воспарял её голос.
- Если скажешь как туда дойти и откроешь мне дверь, то ты поешь, - сказал я.
- С удовольствием.
Она объяснила куда мне идти, и я поднялся на крышу.
- Чарльз, я тебя обожаю! - весело проговорила Калерия.
Она повела меня к какой-то трубе, из которой исходило тепло. Мы сели и начали есть.
- Как щека? - спросил я.
- Робаливает. Яудивлена, что она мне пощёчину дала.
Я неуверенно заправил ей прядь за ее ушко, что бы посмотреть на её щёку.
