Глава 1.
Райан.
Прошло двадцать четыре часа, она так и не вышла на связь...
- Что ты будешь делать, Райан? - я стоял у окна своей спальни и смотрел на полную луну, тихо шепча под нос.
Ее звали Селин Солсбери. Девушка, чей род брал начало со времён короля Альфреда Великого. Семья, которая открыла охоту на «детей ночи» в далеком 880 году. Именно тогда появились первые вампиры, держащие в страхе людей. За ночь они могли истребить целую деревню, создавая себе подобных или же просто высасывая человеческую кровь, в качестве пропитания. Саксонцы считали это происками данов, гнев их богов. Но было всё куда сложнее.
Солсбери были не единственными охотниками. Редфилды — ещё один древний род того же временного периода, мои предки. С начала появления «детей ночи», эти два клана охотников боролись бок о бок. Ровно также как и сейчас.
Селин была моим напарником... моим другом... и моей любовью...
Лучи яркого солнца пробрались сквозь плотные темные шторы. Они нещадно разливались по моему лицу и вырывали из сладкого сна. Покидать его мне совсем не хотелось...
Я был готов вечно оставаться в мире иллюзий, главное чтобы она была рядом. Мне снились последние два дня, проведённые с ней. Мы стояли в парке, болтали о разном и вдруг я решил признаться ей. Я понимал, что могу разрушить нашу дружбу, которая родилась с детского сада, но все же рискнул. Селин пыталась отшутиться, списать всё на отсутсвие моей личной жизни, только вот я был слишком серьезно настроен и поцеловал ее. Она ответила на поцелуй, но как только наши губы разъединились, на моем лице появился отпечаток ее ладони.
Пощёчину я почувствовал даже сквозь сон и открыл глаза. Лицо Селин растворилось в воздухе. Я снова был в реальности...
«Тук-тук-тук»
Стук в дверь моментально подействовал отрезвляюще.
- Райан! Просыпайся! Звонили из штаба, просили срочно приехать! - хоть голос моей матери, Натали Редфилд, был по ту сторону двери, но казалось она свирепела прямо над ухом.
- Встаю, мам! - крикнул в ответ я и откинул одеяло в сторону.
Свесив ноги с кровати, я зевнул, медленно потянулся в разные стороны и благополучно встал на ноги. Дойдя до ванной комнаты, я скидываю с себя пижамные штаны, футболку и встаю в ледяную ванну. От сильного напора горячей воды в кране, акрил моментально нагревается под ногами. Потянувшись рукой к душевой лейке, я переключаю воду и мое тело окутывают горячие потоки. Нужно смыть с себя осадок последних суток, остатки произошедшего. Вместе с пеной от геля для душа, моя напряжённость устремлялась в водяной сток.
Закончив водные процедуры чисткой зубов, я вернулся в комнату и оделся в гражданское. В связи с моим срывом на задании, я был временно отстранён и лишён командованием.
- Поторопись, Райан! Машина уже ждёт! - голос матери разлетался по всему первому этажу.
- Уже иду! - громко ответил я, спускаясь по лестнице.
- Завтрак возьмёшь с собой? - выйдя из столовой, она держала небольшой ланч-бокс.
- Думаю я не надолго. Вернусь и поем. - я подошёл к матери и крепко обняв ее, добавил. - Спасибо за заботу.
Отстранившись от неё, я развернулся в сторону прихожей и стремительно направился к выходу, взяв кожаную куртку с вешалки.
У порога ждал чёрный, тонированный автомобиль представительского класса, марки BMW. Обычно на таких разъезжались высокопоставленные чины, в нашей отрасли, всякие главы семей охотников, но не такие как я. В отличии от отца я был простым командиром специального отряда, он же был главой древнего рода, моей семьи.
- Мистер Райан Редфилд, прошу, садитесь! - стоявший рядом с машиной офицер, даже не обратился как полагается.
Дело видимо было совсем плохо.
- Благодарю! - резко бросил я и сел в дорогущий автомобиль.
Дорога заняла около часа. Когда мы въехали на закрытую территорию главной штаб-квартиры охотников в США, меня обыскали практически до трусов, будто я преступник, затем отвели в комнату допросов.
- Офицер Райан Александр Редфилд, двадцать семь лет, командир отряда специального назначения «Nightmare», количество убитых вампиров за восемь лет службы — девяносто четыре.
- Девяносто пять, вообще-то! - поправив следователя, я поймал его косой взгляд в мою сторону.
Человек, ведущий допрос был легендой. В его деле нет ни одного прокола. Кристофер Беннетт раскрыл сотни вампирских группировок, с лёгкостью вычислял заговорщиков, а главное — он боролся до конца за правду.
- Не в вашем случае перебивать меня, мистер Редфилд! - грозно прошипел Беннетт.
- Зачем я здесь? - сложив руки перед собой на столе, я чуть подался вперёд, показывая всем своим видом недовольство от сомнения в моей порядочности.
- Райан, это обычная процедура, с которой видимо вы не сталкивались, так как впервые частично не справились с заданием и потеряли четырнадцать человек в бою. - его непоколебимый, хладнокровный тон голоса, всколыхнул воспоминания последних сорока восьми часов.
- Что вы хотите знать? Давайте быстрее с этим покончим! - стараясь не смотреть ему в глаза, сказал я и опустил взгляд на свои пальцы.
- Расскажите события за двадцать четыре часа до последней операции.
- К чему это? Разве вас не интересует сам ход операции? - я старался отвечать спокойно, будто ничего не произошло.
- Исходя из рапорта вашего заместителя, Трея Донована, вы были способны сорвать операцию, находясь в состоянии аффекта. - он отклонился на спинку стула, перекинул ногу на ногу и сжал колено ладонями.
- Вы теряли своих людей? У вас на глазах убивали ваших сослуживцев? - подскочив на месте, я встал и оперся руками о стол.
- Успокойтесь, командир Редфилд! Своими всплесками эмоций, вы усугубляете ваше положение. - его спокойствие сводило меня с ума. - Сядьте на своё место и расскажите события за двадцать четыре часа до выполнения миссии!
Я вперил в него злобный взгляд, сел обратно на стул и не отводя глаз начал описывать день.
- Проснулся приблизительно в девять утра, принял душ, позавтракал, отправился в тренировочный зал. Оповестил отряд о задании и вернулся домой. Поспал пару часов и отправился на задание. - отчеканил я.
- Заместитель командира доложил о ваших интимных отношениях с офицером Селин Солсбери. Вы должны были запросить в штаб о ее перераспределении!
«Твою мать!» - мысленно выругался я.
- Между мной и офицером Солсбери не было никаких «интимных» отношений! Селин, как и Трей — мои подчиненные! Да! Мы были друзьями, но никакой связи у нас не было! - конечно это была ложь, которую я старался скрыть.
Я должен это скрыть! Иначе меня отстранят от должности навсегда и я не смогу предпринять действия, касательно ее поисков.
- Хорошо... - Беннетт повесил небольшую паузу в пространстве комнаты допроса, поправил галстук, а затем продолжил. - Если вы утверждаете, что между вами ничего не было, тогда почему не покинули логово вампиров сразу же, как взяли главную цель в заложники? - на его лице разлилась улыбка, он знал что я вру.
- Я всего лишь человек у которого есть эмоции... На моих глазах перебили практически весь отряд! - к горлу подступал комок, мешающий говорить четко и ясно.
- То есть вы не отрицаете в том, что чуть не провалили операцию из-за всплеска эмоционального состояния?
- Мне никто не сообщил о предполагаемой численности врага. Один «мертворожденный», вампир, создающий себе подобных, не мог создать такую орду. Уверен он был не один, смею полагать — их было трое.
Назад дороги не было. Либо он сейчас раскроет мою связь с Селин, либо я заговорю ему зубы.
- Райан... вы ведь очень ценный боец! Мудрый командир... С вашей стороны было безрассудно продолжать миссию, если как вы говорите, они превосходили вас численностью.
- Послушайте, мистер Беннетт... Как бы поступили вы? Вы были в бою с «ними» хоть раз? - мой голос был больше похож на шипение ядовитой змеи.
- Скажу вам честно... Вы облажались, но вряд ли это только ваш промах. - говоря, он направился к выходу. - И ещё... держитесь пока в стороне от семьи Солсбери. Они винят вас в случившемся!
- По этому вы устроили весь этот спектакль? - вскочив со стула, удивленно произнёс я.
- Да! Всего вам хорошего, надеюсь больше не встретимся в подобной обстановке.
Как только дверь за ним закралась, меня тут же вывели из комнаты допросов, посадили в машину и отвезли домой.
Солсбери винят меня в пропаже Селин... Я должен ее отыскать! Она не могла погибнуть в том здании.
