6 страница29 июля 2016, 21:48

Ответ на письмо Димитрия.

Когда я прочла это письмо сразу я знала ответь. Я узнала что Димитрий отлично знает Шведський и я написала ему ответ на это письмо.
Tyvärr kommer jag inte Dimitri vashoy hustru. du är inte min ålder. Här är mitt svar. Lämna det där kom ifrån. Cross vacker kan inte säga någonting. Men du är inte min typ. Ledsen för oförskämdhet. Jag är en prinsessa Jag behöver en ung man och inte en gammal man. Jag gör inte opassande slå ungmö på 16 år. Ja, jag är fortfarande att tik, och föräldrarna inte godkänner detta brev är sannolikt att brännas till aska. Men bröllopet kommer att vara meningslöst.
Перевод
Извините Димитрий я не стану вашой женой. вы не мой ровесник. Вот вам мой ответь. Уезжайте туда от куда взялись. Крестик шикарен ничего сказать не могу. Но вы не мой типаж. Извините за дерзость. Я княжна мне нужен молодой муж а не старый дед. Мне не гоже бить старой девой в 16 лет. Да, я ещё та стерва и родители не одобрят это письмо скорее всего сожгут в прах. Но свадьбы не будет и точка.
Димитрий
Я когда прочол это я пришол в шок. Это 16 летняя княжна вообще не думает что пишет. Я напишу ей своё мнение посмотрим как она отреагирует.
Lyssna baby. Var har du fått en sådan vokabulär. Jag valde dig, och jag kommer att göra dig min fru. Vilken typ av insats, skulle jag inte stå ut med det. Och ja inte prata tillbaka. Du är vacker, men vi gjorde inte våldsamt din. Jag älskar dig Yaroslav.
Перевод
Послушай малышка. Где ты набралась такой лексики. Я сам выбрал тебя и сделаю тебя своей женой. Каких усилей мне бы это не стояло. И да не дерзи. Ты прекрасная но ругательская речь вообще не твоё. Люблю тебя Ярослава.
Он вообще охринел. Прощу прощения за такое слово.
Но если он не отстанит ему крышка отвечаю я ему сейчас напишу ответь.
Animal onormal fan av mig. Galen. Jag hatar dig. Belikov.
Перевод
Жывотное ненормальное отвали от меня. Псих. Ненавижу вас. Беликов.
После етих слов он ничего не написал испугался трус.

6 страница29 июля 2016, 21:48

Комментарии