37 страница11 сентября 2024, 13:13

ГЛАВА 36

Вот уже сегодня состоится праздник в мою честь. Это довольно волнительное событие, и я не могу полностью отделаться от своих переживай на этот счет!

К тому же я встала слишком рано и уже успела увидеть разминающегося хранителя во всей красе, в саду, когда вышла на балкон и начала вдыхать ароматы окружающих растений.

За последнее время эти растения успели обвить дом, выстраивая чудесную живописную картину вокруг. Да и мою комнату цветочная жизнь отлично обновила. Появилось много горшков на каждом подоконнике, несколько треног и кашпо. И дополнительная полка с цветами практически на целую стену. Я усердно следила за каждым изо дня в день.

Симелеон выглядел не только мужественно, но и довольно посвежевшим с нашего последнего общения. Хоть ощущения от того раскаленного разговора до сих пор сохраняются в моей памяти, я не перестаю им тихо восхищаться.

Я смотрела на него ровно до тех пор, пока он не заметил меня. Сим бодро помахал мне, и я поняла, что близка к провалу.


- Потрясный видок! - воскликнула Сиреними с порога. Она только что воспользовалась ранее выданным приглашением входить в любое время, как почетный гость.

Я чуть не снесла с пути Шаори, чтобы поприветствовать воительницу, но вовремя вспомнила, что на мне уже не обыденная одежда. Следует быть аккуратнее, чтобы ничего случайно не испортить. Не пустить под откос все старания моей помощницы.

- Спасибо, подруга, - ответила я и присела в фиглярском книксене. Сир не сдержала своего хохота вместе со скромницей служанкой.

Мой наряд: нежно-желтое платье с умеренно пышными юбками, фиолетовое болеро с рукавами ¾; на ногах фиолетовые босоножки на платформе и такой же в тон ободок; восхищал меня с самых первых секунд. Дополнили образ набор из желтых оттенков: серьги и браслет.

Прической я занималась сама. И несмотря на то, что мои волосы снова подросли, мне удалось заставить их зафиксироваться, как мне нужно. А вот макияж искусно нанесла мне уже Сиреними.

Сама она выглядела как всегда просто яркой звездочкой. Сегодня на ней длинная розово-черная футболка с пайетками, сочетающаяся с легинсами в обтяг, и куда же без каблуков – на этот раз красотка сможет позволить их себе аж на весь день и даже вечер. Ее макияж, прическа, как и остальные аксессуары - Великий Энливикс, - все настолько простое, но как каждый элемент гармонирует в этом образе.

Вряд ли я когда-нибудь смогу научиться также искусно разбираться в моде.

Симелеон явился в не менее запоминающемся одеянии. И я не знаю, кто из нас дольше таращился друг на друга: я на него или он на меня с момента первого взгляда.

Он зачесал волосы на макушку, что только добавило ему очарования. Спортивный наряд сменился классическими брюками и белоснежной рубашкой. Хранитель даже надел туфли на звонком каблуке. И как тут случайно не напускать слюней?..

«Не знаю, но я точно уверена, что залила ими все вокруг... Какой же он лапочка!»

- Ты выглядишь просто...

Я замялась на месте, пытаясь подобрать нужные слова. Но они не приходили на ум, не ложились на язык. Я ощущала жуткий стыд.

- Прости, я совершенно не умею делать комплименты парням, - я робко улыбнулась. - Замечательно выглядишь, Симелеон. Мне очень нравится. Смотришься и утонченно, и серьезно, и как душа компании.

Хранитель немного задрал нос, что лишь добавило харизмы в его образе.

Сиреними дала знать, что отправится в место торжества, и будет ожидать нас там.

- Спасибо, миледи. На самом деле у вас неплохо получается с комплиментами. Они искренние, от этого и более приятны, - ответил парень и шагнул ко мне практически вплотную. Я задержала дыхание. - А вы просто очаровательны. Похожи на самую яркую звезду на полуночном небе. - Он протянул руку, и я ответно протянула свою. Затем парень коснулся своими мягкими губами моей кожи, и меня атаковали мурашки от такого горячего поцелуя.

Бархатные губы Симелеона это то, о чем я буду еще не раз вспоминать.

- Подтверждаю, принцесса, - произнесла Шаори, нарушив мимолетную иллюзию моей интимности с хранителем.

Поблагодарив служанку, я велела ей в обязательном порядке присутствовать на празднике. И она с удовольствием согласилась.


Как только мы с Симелеоном вошли в залу, меня встретили радостные Энливиксы. Они сразу же принялись здороваться, улыбались и совершали множественные поклоны. Крохи моей неуверенности начали улетучиваться, но не так быстро, как мне бы хотелось.

- Очень рада видеть вас, - произнесла я бодрым голосом после всех полученных приветствий, вливаясь в течение начавшегося мероприятия.

Мелодичные ритмы умеренно изливались по всей территории шикарного помещения, заполняя его живительной энергией. Яркие цветные гирлянды, которыми было обвито каждое окно, мигали практически в такт с каждой песней. Хорошее настроение распространялось на каждого.

«У Энливиксов получилось довольно эффектно организовать тебе праздник.»

«Я была бы рада любому торжеству от них.»

Стиль праздника был ориентирован на свежесть и океан - вокруг преобладали бело-голубые оттенки. Огромный периметр дополнительно декорирован скульптурами птиц: Кенду́, Шу́строс и Ка (13). И небольшая сцена с музыкальной аппаратурой, которая и издавала звуки под воздействием магии, также не обделена подобным тематическим декором. А рядом на площадке, выделенной под активность, уже двигалась моя подруга с парочкой собратьев. И пока что единственная, кто даже под спокойные ритмы показывал себя во всей красе.

Я успела рассмотреть прекрасное праздничное убранство и столы с едой, прежде чем со мной начали вступать в диалоги по очереди. И хорошо, что хранитель успел меня подготовить к такому общению: что и как говорить. А где лучше и смолчать, просто кивнуть.

- Я просто поражен. Так поражен, что не могу описать это доступными словами! - восклицал Энливикс, чья очередь подошла для общения со мной. Он высокий и совсем не позер, как могло бы изначально показаться из-за его яркой одежды и чрезмерной активности. - Сама принцесса Чармидикс Ланкастер. Она здесь! Здесь, рядом со мной, со всеми нами. О, Великий Энливикс! Я очень счастлив, что вы наконец-то вернулись, миледи. Сюда, в ваш настоящий дом.

Я слышала подобные слова от каждого, с кем разговаривала. Все они говорились с душой, без приукрашивания. Чего я не замечала на приёмах у Сальватерре. Пафосом и игрой разило, что от «радушных хозяев», что от их «прелестных друзей».

- Это великая радость! - Его зовут Лье́тро-Лассони Гоуса́н.

Он ярко представился, чем и заслужил почти все мое внимание на ближайшие полчаса. Энливикс-воин, которому более трехсот лет. А еще и обитель (по возможности). Редкое сочетание, как пояснил Симелеон.

Льетро поделился со мной многими своими знаниями, в том числе и суровым проживанием на Гретине - была сложная миссия. Родился он за долго до начала войны с Мунакаром и впоследствии стал вести с ним борьбу в одном из ведущих отрядов.

Но сегодня заострять внимание на таких моментах никто не собирался, поэтому мы быстро сменили тему.

- Мое личное почтение вам, дорогая принцесса, - бодро воскликнула присоединившаяся к нам женщина, поднимая бокал с каким-то игристым напитком. - Рада видеть вас в таком очаровании. - Я вежливо пожала ей руку. - Я - Мила́на-Ила́н Гоусан. Жена этого прекрасного собеседника.

Она кивнула в сторону Льетро, и тот продемонстрировал очередной безупречный реверанс, но уже не лично мне. Выказывал уважение жене. Романтично.

От Миланы разит воздушностью и легкостью. От чего сложно воспринимать, что и ей тоже уже очень много лет, и то, что она умеет сражаться так, как не сражается самый ловкий и сильный человеческий мужчина на целой Лилии.

«А какие же у нее рельефные руки и ноги... Она приоделась, чтобы сегодня ими наверняка пощеголять.»

Я соглашаюсь со Стеллой Энн, быстро оглядывая женщину.

Милана одета в джинсовые шорты почти до колен и топ свободного кроя. Она тоже на каблуках, но что-то мне подсказывает, что эта особа предпочитает более практичные вещи и обувь.

- Взаимно, Милана, - скромно отвечаю я, и чувствую сильно разливающееся тепло в душе.

- Принцесса, глядя на вас, мне кажется, будто передо мной снова стоит моя дорогая подруга Луна. Вы так похожи внешне, - добро заметила воительница и улыбнулась мне. - И, поверьте, за скромностью она скрывала довольно сильный характер. Все-таки наследники королевского рода всегда были могущественными и целеустремленными во всем. Даже если со стороны так не казалось.

Я вздрогнула. Новое упоминание о моей матери зацепило меня. И я позавидовала Милане, что она знала мою мать гораздо больше, чем я. Как и все в этой зале.

- Вы дружили с моей...

- Да. И очень долго. Как любят говорят люди, – практически с пеленок, - она перебила ненавязчивым, но завлекательным тоном.

Я громко сглотнула.

- Это же чудесно. Вы сможете рассказать мне еще что-нибудь о моих родителях? - Отпиваю полстакана сока, который успешно забрала с ближайшего столика.

- Конечно, миледи. Но только о вашей матери. Ваш отец... с ним я имела честь общаться только в качестве подчиненной.

Еще ни один Энливикс не рассказывал мне что-нибудь об отце. В связи с чем я представляла его таким серьезным и строгим правителем, который практически не имел друзей, с которыми можно было бы поговорить. Или у него просто не оставалось на них свободного времени.

Льетро указал на удобные диванчики в стороне, куда мы втроем и проследовали.

Милана рассказала то, что я и так знала: о легком и скромном характере мамы, о том, что, когда нужно, она показывала, что она - королева, а не просто кровная наследница короны. Но иногда она любила и оторваться, как самый шальной ребенок. Например, на свое пятидесятилетие устроила такой помпезный праздник, что на него явились даже люди. Разумеется, после торжества им пришлось стереть память.

- Луна готова была помочь каждому, но у нее было не так много времени, чтобы осуществить эту задумку. И при каждом нашем общении она изливала мне душу по этому вопросу. Поэтому приходилось успокаивать ее либо скитаниями по магазинам, либо спа-процедурами. - Я улыбаюсь, понимая, что Милана пыталась не дать моей матери сойти с ума от бремени под названием «правление».

- О, да, я помню почти каждый такой раз, - вставил комментарий Льетро. - Ведь это именно мне приходилось следовать за этой парочкой в качестве сопровождающего, - он делает руками кавычки, и я зажимаю рот рукой от смеха. - Девчонки всегда остаются девчонками, даже если они взрослеют и становятся королевами и могущественными воительницами. - Подмигивает нам.

И, наверное, он все-таки прав. Хотя меня еще пока не тянет на что-то типа многочасовых блужданий по площадям торговых точек.

- Не знаю, было ли тебе ранее известно, что... - Милана быстро оглядывается по сторонам. В ее красивых глазах замечается мимолетнее беспокойство. - Луна нарекла меня что-то вроде твоей крестной матерью, но сама церемония не проходила в официальном формате. И об этом мало, кто знает, - ошарашивает она меня, и я чуть не проливаю остатки сока себе на платье. Льетро успешно подхватывает стакан и телепортирует его на ближайший стол. - Уверена, что Симелеон тоже не знал об этом.

Очумаеть...

«В кубе...»

- Да, он определенно не знал. Иначе обязательно рассказал бы мне уже, как сделал это с Данкар, - вспоминаю я, что в отличие от Де Ланоста, мой хранитель поделился со мной этой ценной информацией!

- Данкар... - поникший голос Миланы дает мне наводку на то, что она понимает меня. - Ну что ж, должно быть, сейчас не самое лучшее время для этого, но... если ты, Чармидикс, - я рада, что мы быстро устранили неудобные рамки, перейдя на «ты», - захочешь, и я буду здесь, в особняке, то смогу рассказать тебе подробнее и о нашем с тобой неофициальном родстве и все, что только захочешь узнать, дорогая.

Я беззвучно киваю, и Милана гладит меня по руке. Теперь я понимаю смысл того тепла, что все еще распространяется по моим клеточкам.

- А могу я сейчас задать тебе немного странный вопрос? - я смущаюсь и начинаю тяжело дышать.

Милана смотрит на меня, готовая к любому, и я мысленно благодарю ее за это.

- Милая, если тебя что-то беспокоит, то...

Я быстро перебиваю ее:

- Да, и очень сильно!

Направляю взгляд вверх и рассматриваю потолок шикарной залы, который с новой волной завораживает меня.

- Мне покинуть вас, дамы? - уточняет Льетро, и я понимаю, что не хочу, чтобы он уходил.

- Нет, не нужно, - прошу его я и опять смотрю на Милану. Она подает знак, что готова выслушать. - Я... в общем-то, мне довелось побывать в библиотеке. Как бы это моя популярная практика, но... - задерживаю дыхание на несколько секунд и продолжаю, уже практически шепча, - когда я зашла туда недавно, то очутилась в странном, но красивом коридоре, который привел меня, как мне показалось, к гробницам моих родителей. Милана, это правда? Я знаю, что физически их тела не были забраны с поля последней битвы, но здесь, под домом, это явно что-то вроде дани памяти. Я права?!

Вся жизнерадостность, которую олицетворяла собой Милана Гоусан, в миг испаряется.

Она смотрит на меня несколько секунд, потом на своего мужа, потом снова на меня и не может ничего из себя выдавить. Это немного пугает, и я понимаю, что задала слишком сложный вопрос.

- Простите, - я говорю это им обоим.

- Мне лучше все-таки оставить вас.

С этими словами почти побелевший Льетро удаляется от нас, и я замечаю, что он подходит к столику с крепкими напитками. Залпом он осушает по меньшей мере три бокала, после чего отходит в другую часть залы, присоединяясь к большинству Энливиксов, которые что-то активно обсуждают.

- Дорогая, об этом сложно говорить, - наконец обрывает тишину Милана, - и я прошу тебя, больше ни с кем не обсуждать эту тему.

Я послушно соглашаюсь, хотя еще не понимаю, от чего такой запрет.

Милана продолжает, ускоряясь:

- Это место действительно служит данью памяти, но оно также в каком-то смысле проклято. Мы, Энливиксы, приходим туда только, чтобы вспомнить своих ушедших собратьев и дать волю всем своим скопившемся слезам. Это некое уединение, которое создано под домом, специально служит для отведения души. Но слишком часто его посещать нельзя, потому что... просто потому, что не стоит лишний раз обращаться к прошлому.

Я задумываюсь и задаю тот самый вопрос, который мгновенно появляется в моем мозгу:

- Понимаю. Но что, если я посетила это место случайно, не зная о нем ничего?

Милана дышит учащенно, но все-таки отвечает мне:

- Значит, Великий Энливикс позволил тебе это сделать. Он захотел, чтобы ты оказалась в том месте и в конкретное время. - Смысл начал доходить по крупицам, и я больше не задавала вопросов, все еще раздирающих голову.

Милана мастерски перевела разговор в другое русло, и вот мы обе снова улыбаемся.

К нам возвращается Льетро, подтрунивая над тем, что фраза «девчонки всегда остаются девчонками», это единственное, что является постоянным в его жизни после любви к своей жене и детям.

Только я хочу ответить ему, как меня громко окликает Сиреними.

Увидев мою затяжную беседу с семьей Гоусан, она решила внести свои коррективы. Девушка активно призывает подвигаться под задорную музыку. И я уже не могу оставить это без внимания.

У одной из стен расположено высокое зеркало, в котором я отлично разглядела свой двигающейся силуэт. И я оказалась не таким уж и плохим танцором, как предполагала, поэтому расслабилась и четко отбивала ритм с подругой и остальными Энливиксами.

Симелеон тоже присоединился к нам. Он осторожно совершал каждое свое движение, будто чего-то боялся или же стеснялся. И с каждым танцем мы приближались друг к другу все ближе и ближе. Я не знала, что больше испытываю сейчас в его присутствии: смущение, радость или же все и сразу. Пока я общалась с собратьями, я успела очень соскучиться по своему хранителю.

- Миледи, вы замечательно танцуете, - прокомментировал Симелеон, когда через четыре танца я, запыхавшись, провела рукой по влажному лбу. - Но, думаю, что стоит немного передохнуть.

Хранитель взял меня под руку и смело проводил к шикарному праздничному столу после того, как я согласно кивнула.

- Сейчас это наикрутейшая из твоих идей, Симелеон! - прокричала Сиреними, пронесшись мимо нас к ближайшему свободному месту за столом. - И он прав, Чар, ты составляешь мне весомую конкуренцию в танцах.

Я одарила подругу своей самой искренней улыбкой.

Воительница явно лебезила передо мной, но делала это совершенно бескорыстно. Мне ведь до самой Сиреними - мисс «я покоряю танцплощадки» - было далеко как до Нирус-Нирана. Но я не переживала на этот счет.

Еды на праздничном столе оказалось столько, что хватило бы и на весь ближайший квартал. Почти все Энливиксы, последовав нашему примеру, поочередно разместились и без раздумий принялись заполнять свои желудки искусными блюдами.

Гвалт различных обсуждений продолжился ровно до того момента, пока со мной снова не решились познакомиться поближе очередные воины и шпионы. Вроде бы всего их было около двадцати, но мне показалось, что я общаюсь как будто уже с пятидесятыми по счету.

Ану́ва-А́йри и Такина́ва-А́стро - дети Льетро и Миланы. Братья - близнецы. На этот раз они вступили со мной в диалог на спортивную тематику, а затем перешли на кулинарную. Оказывается, не одна я тащусь от пирожков с капустой. И в отличие от Симелеона, мы с этими очаровательными близнецами сохраняем свою преданность этому продукту. А их подруги - Му́нека-А́сми Фиджибаль и Аки́на-Ни́ко Фиджибаль, сестры, - дети Энливиксов-шпионов по имени Ладериэ́ль-Де́нио и Таку́на-Ну́кро, - поддерживали разговор своими четкими рифмами на тот или иной мой слог. Но в отличие от нас с Анувой и Такинавой, сестры презирали капусту, споря, что лучше мяса нет начинки для пирожков.

Ладериэль и Такуна, как представители одних из самых опытных шпионов за последние двести лет, активно делились со мной особенностями выживания в безвыходных ситуациях.

Сиреними не осталась в стороне, когда после Гоусанов и Фиджибалев успела вклиниться в общение со мной перед следующими Энливиксами. И мне показалось, что мы болтали с ней обо всем, что только можно, даже больше, чем я в общей совокупности прообщалась сегодня с каждым из наших собратьев. Надеюсь, что с поближе подружусь так еще и с Миланой.

Сир поделилась со мной и новостью, что она успешно обновила почти весь свой гардероб; прошлась по нескольким торговым центрам на Алимеде и Сибиране, приобретя дополнительные наряды как для обыденной жизни, так и для боевой. Успела пофлиртовать с несколькими человеческими парнями, а еще она набросала план для наших будущих посиделок. Осталось только аккуратно состыковать время с моими регулярными тренировочными процессами.

- Принцесса, понравились ли вам блюда на вашем празднике? - обратился ко мне Фелицио через некоторое время после того, как я уже заканчивала с главным своим кушаньем: печеная индейка с овощами под нежнейшим чесночным соусом.

Хигатао только что поговорил с Ау-Тек Гвинн и Арминой-Кро Рин - воительницы - об их прошлом задании и тоже решил подкрепиться. Втроем они имели честь посетить мой праздник только полчаса назад.

- Да, здесь все очень отменное и вкусное. Большое спасибо тем, кто вложил столько сил во всю эту гастрономическую красоту. Я ведь знаю, как это бывает сложно, - ответила я, проглатывая последний кусочек индейки с листьями салата. Машинально я потянулась к излюбленным пирожкам с капустой. Никогда не разлюблю их, сколько бы ими ни питалась. И как бы Мунека и Акина сейчас не протестовали против капусты!

- Это замечательно, миледи. Наш повар так переживал, что вы останетесь недовольны. - Услышанное от Фели очень удивило меня.

Неужели повар такой вкуснятины решил, что я вдруг окажусь недовольна едой, которую приготовят в мою честь?

- Очень жаль, что он так подумал. Еда этого Энливикса в который раз просто невероятна! Как я могу найти и поблагодарить кулинара лично, Фели? - уточняла я, взяв себе на заметку в ближайшее время познакомиться с этим Энливиксом. И почему я не сделала этого раньше?

- Я расскажу, но только пообещайте, что я не говорил вам... о подробностях.

- По рукам.


- Льетро, Такуна, Анува: К18! Фелицио, после полуночи - 321. Ладериэль, возвращение на 1468. Симелеон, продолжаешь Л13066! Сиреними – через два дня на джа́ко 07, - громко воскликнул вошедший в залу Сарамит Де Ланост, ни с кем не здороваясь. Ну вот тебе и явление члена Совета... - Все остальные, за мной. - Энливиксы покорно кивнули, приняв распоряжения.

«Ты все-таки оказалась права...»

Де Ланост покинул помещение также быстро, как и появился. А как только шикарно-оформленная территория залы резко опустела, и остались только мы с Симелеоном и Сиреними, я все еще надеялась, что долгожданный вечер все-таки закончится положительно.



Сегодня ее освободили от обыденных поручений, и не кто-нибудь, а сама принцесса. И не просто освободила, а попросила появиться на ее торжестве в качестве гостьи. Пришлось согласиться и показать такой восторг, чтобы миледи ничего не заподозрила.

На самом празднике она думала, что постоит в сторонке, а потом тихо исчезнет для выполнения другого своего приказа. Приказа, который ни в коем случае нельзя проигнорировать.

Так с самого начала предполагала Шаори. Но в реальности вышло все совсем наоборот: она немного потанцевала, присела за один стол вместе с Энливиксами, перекусила и даже пообщалась с самой миледи. Но когда в зале появился член Совета, девушку больно кольнуло в груди, и она максимально возможно постаралась скрыться.


- Ты куда-то спешишь, юная прелестница?

Шаори хватило этих слов, чтобы остановиться и приморозиться к полу в коридоре. Она тут же пожалела, что не ушла намного раньше.

- Я надеялся, что ко мне, - голос был спокойный, но с намеком на угрозу, - но, вижу, что это все-таки не так.

Говорящий вышел на свет, и Шаори опустила голову так низко, что способна была увидеть частички пыли на своих черных туфлях.

- Мистер Де Ланост, - прошептала служанка и почувствовала, как по спине пробегает очередная волна холода. - Я... собиралась пойти в покои принцессы и навести порядок, а потом...

Девушка не успела закончить ответ, ей влетела очень болезненная пощечина: сначала с правой, а потом и с левой стороны.

- Бесполезная, да еще и лгунья!

Сарамит вытер руку о салфетку, как только вдоволь отхлестал Шаори.

- Я не...

Ее снова грубо прервали:

- Молчать!

Шаори пошатнулась уже от жестких толканий Сарамита и в результате приземлилась на пол.

- К бесполезной лгунье добавилась еще и неуклюжесть. - Де Ланост небрежно скривил губы. - Как ты вообще на что-то способна? - Явно риторический вопрос.

Он переступил через нее.

- Я... я не понимаю.

- Ну и дура же ты! - Член Совета смачно сплюнул в сторону Шаори, но она успела увернуться.

- Я ничего не сделала, чтобы вы были так недовольны мной, - наконец произнесла девушка и сразу же пожалела.

Фелицио обещал помочь, но из-за своей постоянной занятости у него не было достаточно времени даже на свои личные дела. Поэтому Шаори приходилось тяжко.

- Вот именно! - Сарамит схватил служанку за край платья и успел выдрать с него кусок. - Ты пообещала, что выполнишь мою просьбу, будешь хорошей и исполнительной девочкой. - Он оторвал кусок ткани и с другой стороны. - А вместо этого шляешься по залу, набиваешь брюхо и ведешь себя, как будто ты на равных!

Сарамит больно схватил Шаори за плечи и оттолкнул в сторону. И если бы не ее превосходная реакция, сегодня она бы точно накладывала себе швы.

- Какое оправдание ты на этот раз придумаешь, мерзавка?! - Де Ланост откинул все оторванные куски от платья в сторону и принялся разминать пальцы, не сводя взгляда с полуобморочной служанки.

- Я делала все, как вы приказали. Все! Но ничего, повторяю, ничего из того, что я узнала, не подходит для донесения. - Она не врала: обычные тренировки и лекции, за которыми шпионила Шаори, не приносили результатов. Разве что... она видела, как хранитель и миледи ведут себя в присутствии друг друга: смотрят, улыбаются, смущаются.

Но это их дело, и Сарамиту она ни за что не расскажет! Пусть он изобьет ее до смерти, но Шаори не выдаст ничего!

- Миледи сама попросила меня прийти на праздник. И я подумала, что это отличная идея, чтобы...

Де Ланост не дал закончить и еще сильнее ударил девушку, что ему пришлось самолично потащить Шаори на себе в ее комнату. Там он сбросил ее на пол и дал сутки на то, чтобы она пришла в себя. И предупредил, что, если она снова облажается, ее поставят на передовую при следующей атаке вампиров.


13. Маленькие птички с разными сине-белыми окрасами.

37 страница11 сентября 2024, 13:13

Комментарии