Глава 27: Ближе к сердцу
Новый день в поместье начался на удивление спокойно. Погода была пасмурной, но воздух, напоенный ночной влагой, приносил ощущение обновления. Кай проснулся чуть позже, чем обычно, и, спустившись вниз, увидел Кёнсу за чашкой кофе.
— Ты сегодня выглядишь неожиданно бодрым, — усмехнулся Кай, садясь напротив.
Кёнсу лишь пожал плечами.
— Иногда и вампирам нужно что-то похожее на утренний ритуал.
— И что входит в твой ритуал? Уж не чтение ли философских трактатов? — поддразнил его Кай.
Кёнсу бросил на него взгляд поверх чашки, и уголок его рта дрогнул в улыбке.
— Если бы я сказал тебе, что перечитываю древние рукописи, ты бы поверил?
— Слишком серьёзно для тебя, — парировал Кай.
— Может быть, — согласился Кёнсу, ставя чашку на стол. — Но иногда полезно погрузиться в что-то, что напоминает, почему ты здесь.
Кай задумался, глядя на Кёнсу. Он всегда восхищался его спокойствием и умением находить смысл даже в самых банальных вещах.
— А ты когда-нибудь думал о том, почему я здесь? — спросил Кай, слегка наклонившись вперёд.
Кёнсу внимательно посмотрел на него.
— Думаю. Чаще, чем ты мог бы представить.
После завтрака, который прошёл в почти домашней обстановке, Кай предложил пройтись по территории поместья. Это было довольно необычно для них обоих, но Кёнсу согласился без лишних вопросов.
— Ты ведь редко выходишь просто так, — заметил Кёнсу, когда они шли по дорожке, ведущей к озеру.
— Иногда хочется чего-то нового, — отозвался Кай, разглядывая старые деревья, чьи ветви казались живыми, как в сказках.
— Или ты просто хочешь убедить меня, что ты способен на обычные прогулки? — с лёгкой насмешкой добавил Кёнсу.
— А ты всё такой же скептик, — Кай усмехнулся. — Может, я просто хочу побыть рядом с тобой без лишних слов.
Кёнсу остановился и посмотрел на Кая.
— Без слов? Это же для тебя пытка, верно?
Кай рассмеялся, его смех отразился от деревьев, разлетаясь эхом.
— Ладно, ты меня поймал. Но всё-таки... иногда и мне хочется просто тишины.
Кёнсу кивнул, принимая этот неожиданный поворот в поведении Кая.
Они дошли до озера, где на берегу стояла старая скамья. Кай сел, жестом приглашая Кёнсу присоединиться.
— Тебе не кажется, что в последнее время всё стало... проще? — спросил Кай, глядя на спокойную воду.
Кёнсу сел рядом, чуть наклонившись вперёд.
— Проще в каком смысле?
— Ну, мы. Ты и я. Нет больше тех напряжённых моментов, когда кажется, что мы вот-вот разорвём друг друга на части.
Кёнсу тихо усмехнулся.
— Возможно, мы просто устали от постоянной борьбы.
— Или нашли в этом что-то большее, чем просто сотрудничество, — мягко добавил Кай.
Кёнсу посмотрел на него, его взгляд был внимательным, но не настороженным.
— Ты серьёзно?
— Более чем, — ответил Кай, не отводя глаз.
Между ними повисло молчание, но на этот раз оно было насыщенным, наполненным невысказанными словами и чувствами, которые только начинали пробиваться наружу.
Кёнсу медленно кивнул, словно признавая что-то внутри себя.
— Знаешь, я раньше думал, что быть одному — это правильно, — сказал он, глядя на воду. — Но, кажется, ты доказал мне обратное.
Кай улыбнулся, и его рука едва заметно коснулась руки Кёнсу.
— Значит, я был прав?
— На этот раз — да, — тихо ответил Кёнсу, и в его голосе была искренняя теплота.
Когда они вернулись в поместье, всё казалось другим. Не потому, что что-то изменилось снаружи, а потому, что между ними появилось нечто новое.
Кёнсу ушёл в библиотеку, но Кай последовал за ним.
— Ты не устал от моей компании? — спросил Кёнсу, не оборачиваясь.
— Никогда, — с улыбкой ответил Кай, усаживаясь напротив.
Кёнсу посмотрел на него и покачал головой.
— Ты действительно умеешь быть настойчивым.
— Только если это касается тебя, — ответил Кай, его голос был лёгким, но в глазах читалась искренность.
Кёнсу почувствовал, как сердце дрогнуло. Возможно, впервые за долгие годы он понял, что кто-то действительно хочет быть рядом с ним. И это было удивительно приятно.
Они сидели в библиотеке до поздней ночи, обсуждая всё на свете — от древних текстов до глупых историй из жизни. И с каждым словом, с каждым взглядом между ними строилось то, что невозможно разрушить.
Это был только начало, но уже сейчас казалось, что всё идёт так, как должно.
Кай откинулся на спинку кресла и посмотрел на Кёнсу, который что-то внимательно читал. Свет от лампы мягко подсвечивал его лицо, придавая ему неожиданную мягкость.
— Я вот подумал, Кёнсу, — начал Кай, — почему ты до сих пор позволяешь мне быть рядом?
Кёнсу поднял взгляд, медленно захлопнув книгу.
— Ты задаёшь вопросы, на которые знаешь ответы.
— Нет, серьёзно. Ты мог бы легко выставить меня за дверь. Или хотя бы прекратить пускать в свою жизнь так глубоко.
Кёнсу задумался, его взгляд устремился куда-то в сторону.
— Может быть, я тоже устал от одиночества, — наконец признался он.
Кай не ожидал такой честности. Он даже слегка растерялся, но быстро взял себя в руки.
— Значит, я не совсем бесполезен, — сказал он с улыбкой, стараясь облегчить напряжённый момент.
Кёнсу хмыкнул, вернувшись к книге.
— С чего ты решил, что был бесполезен? Твоё умение создавать хаос иногда даже забавляет.
— Только забавляет? — с намёком уточнил Кай.
— А что ещё мне должно делать твоё поведение? — ответил Кёнсу, но его глаза чуть сверкнули от скрытой улыбки.
Кай, будто забыв про всё, вдруг встал и подошёл к старому граммофону в углу комнаты.
— Ты ведь не слушал музыку в этой библиотеке, да? — спросил он, аккуратно вставляя пластинку.
Кёнсу, приподняв бровь, наблюдал за его действиями.
— Это библиотека, Кай. Она предназначена для чтения, а не для танцев.
Кай усмехнулся и, не обращая внимания на протесты, завёл пластинку. Медленная мелодия, напоминающая классический вальс, заполнила комнату.
— В жизни должно быть место для танцев, — заявил он, протягивая руку Кёнсу.
— Ты серьёзно? — Кёнсу посмотрел на него так, будто Кай только что предложил ему спеть оперу.
— Абсолютно, — ответил Кай. — Ну же, не говори, что ты не умеешь танцевать.
Кёнсу встал, бросив книгу на стол, и, медленно подойдя к Каю, взял его за руку.
— Если это твоя идея отвлечь меня, то ты преуспел.
— Просто доверься мне, — мягко сказал Кай, начиная вести.
Сначала движения были неловкими, особенно со стороны Кёнсу. Его тело привыкло к боям, к быстроте и точности, но не к этому медленному, плавному ритму.
Кай, напротив, выглядел так, будто танцевал всю жизнь. Его движения были уверенными, а взгляд сосредоточенным.
— Ты слишком напряжён, — заметил он, сжимая руку Кёнсу чуть крепче. — Расслабься.
— Я расслаблен, — буркнул Кёнсу, хотя это было далеко от правды.
— Правда? Тогда почему ты наступил мне на ногу?
Кёнсу вздохнул, пытаясь сосредоточиться на музыке.
— Ты слишком хорош в этом, — пробормотал он.
— Ну, кто-то же должен был научиться за нас обоих, — ответил Кай с широкой улыбкой.
Музыка постепенно замедлялась, и вместе с ней замедлялись их движения.
— Знаешь, ты удивляешь меня, — тихо сказал Кёнсу, глядя прямо в глаза Каю.
— Удивляю? Это хороший знак?
Кёнсу на секунду замолчал, а затем ответил:
— Возможно.
Когда музыка закончилась, Кёнсу отпустил руку Кая, но не отступил назад.
— Спасибо за... необычное времяпрепровождение, — сказал он, складывая руки на груди.
— Это ещё не конец, — Кай подмигнул. — Но я рад, что тебе понравилось.
Кёнсу покачал головой, но на его лице появилась лёгкая улыбка.
— Ты — странный человек, Кай.
— Странный? А как же «неотразимый», «обаятельный» и всё такое?
— Не льсти себе.
Они оба засмеялись, и в этот момент между ними исчезло ещё больше барьеров.
Кай понял, что сделал очередной шаг в сторону того, чтобы стать для Кёнсу кем-то большим, чем просто напарником. А Кёнсу начал осознавать, что быть рядом с Каем — это не тяжесть, а, наоборот, лёгкость, которую он так давно не чувствовал.
И в этой тишине, прерываемой только отголосками музыки, их отношения начали приобретать новую, неожиданную форму.
После танца Кёнсу отошёл к книжной полке, стараясь скрыть свои эмоции за привычным занятием. Он вытащил старый фолиант и притворился, что внимательно читает его.
Кай, наблюдая за ним, уселся обратно в кресло, но тишина в комнате теперь казалась другой. Она была не напряжённой, а наполненной чем-то едва уловимым.
— Знаешь, — начал Кай, ломая молчание, — ты удивляешь меня больше, чем я тебя.
Кёнсу бросил на него быстрый взгляд поверх книги.
— Чем именно?
— Своей... человечностью.
Кёнсу усмехнулся, прикрыв книгу.
— Смешно слышать это от того, кто сам давно уже не человек.
— Именно поэтому я это и замечаю, — сказал Кай, немного серьёзнее, чем обычно. — Ты сохраняешь в себе что-то, что я давно потерял.
Кёнсу на секунду замер. Его взгляд потемнел, но не от гнева, а от воспоминаний.
— Я не уверен, что это достоинство.
Кай встал и подошёл ближе, опираясь рукой о край книжной полки.
— Ты видишь это как слабость, но для меня это... вдохновение.
Кёнсу отвёл взгляд, пытаясь переварить услышанное.
— Ты слишком романтизируешь то, чего в тебе больше нет, — пробормотал он.
Кай усмехнулся, но в его глазах мелькнула искренность.
— Может быть. Но я бы хотел, чтобы ты это знал.
Кай неожиданно выпрямился и посмотрел на окно, за которым ночь уже плотно окутала поместье.
— Кёнсу, у меня идея.
— Я уже начинаю бояться, — саркастично отозвался тот.
— Почему бы нам не выйти? Просто... проветриться.
Кёнсу скептически поднял бровь.
— Выйти? Ночью? Ты не забыл, что мы живём среди существ, которые не особо рады нашему существованию?
— Тем более. Прогулка на грани опасности — это же наш стиль.
Кёнсу тихо вздохнул, но не смог удержаться от лёгкой улыбки.
— Хорошо. Но если это закончится плохо, я буду обвинять только тебя.
— Договорились, — Кай подмигнул ему, беря с собой плащ.
Они шли вдоль леса, который окружал поместье, и молчали. Луна освещала их путь, а звуки ночи создавали странное, но успокаивающее ощущение.
— Здесь тихо, — заметил Кёнсу, глядя на трепещущие листья.
— Иногда я думаю, что эта тишина — единственное, что даёт нам шанс почувствовать себя живыми, — ответил Кай, смотря на звёзды.
Кёнсу остановился и обернулся к нему.
— Ты часто задумываешься о том, что значит быть живым?
Кай чуть усмехнулся, но его глаза были серьёзными.
— Каждый день. Особенно с тех пор, как встретил тебя.
Эти слова застали Кёнсу врасплох. Он на мгновение опустил глаза, но потом снова посмотрел на Кая.
— Почему я?
— Потому что ты заставляешь меня помнить, что это значит, — просто ответил Кай.
Кёнсу снова замолчал, но теперь в его молчании было больше размышлений, чем сопротивления.
Когда они вернулись к поместью, Кай неожиданно остановился у двери и посмотрел на Кёнсу.
— Есть кое-что, что я хотел бы сделать.
— Что ещё за сюрприз? — с подозрением спросил Кёнсу.
Кай подошёл ближе и, аккуратно взяв его за руку, поднял её вверх.
— Я просто хочу убедиться, что ты веришь мне.
Кёнсу почувствовал, как лёгкое тепло прошло через его пальцы.
— Не знаю, что ты задумал, но... да, — тихо сказал он, слегка пожимая руку Кая.
— Тогда этого достаточно, — ответил Кай с мягкой улыбкой.
Он отпустил руку, оставив после себя ощущение тепла и спокойствия.
Они разошлись по своим комнатам, но каждый из них чувствовал, что их связь стала ещё немного крепче. И хотя ни один из них не сказал этого вслух, оба знали: что-то важное уже начало происходить.
Ночь выдалась на редкость ясной. Звёзды сияли так ярко, что их свет проникал даже сквозь толстые стекла окон. Кёнсу сидел в своей комнате, уставившись в открытый блокнот на столе. Его мысли беспорядочно метались между событиями последней прогулки и тем, что сказал ему Кай.
"Почему он всегда так легко говорит о чувствах? Как будто это просто слова, не несущие никакой тяжести", — подумал Кёнсу, машинально рисуя на полях блокнота что-то напоминающее круги и линии.
Его размышления прервал мягкий стук в дверь.
— Да? — отозвался он, не поднимая глаз.
Дверь приоткрылась, и в комнату вошёл Кай, с небрежной улыбкой на лице и двумя бокалами в руках.
— Надеюсь, я не помешал твоему размышлению о смысле жизни?
— Если бы ты помешал, я бы сразу сказал, — сухо ответил Кёнсу, но взгляд его был менее колючим, чем обычно.
Кай закрыл дверь ногой, подошёл к столу и поставил один из бокалов перед Кёнсу.
— Это просто кровь. Никаких сюрпризов, — сказал он, заметив подозрительный взгляд напарника.
Кёнсу взял бокал, но пить не спешил.
— Ты всегда так настойчив, когда дело касается общения?
— Только если чувствую, что это важно, — беззаботно отозвался Кай, усаживаясь на угол стола. — И сейчас это именно тот случай.
Кёнсу наконец сделал глоток, раздумывая, как реагировать на слова Кая. Но тот, похоже, не собирался молчать.
— Знаешь, Кёнсу, — начал Кай, вращая свой бокал в руке, — ты всегда строишь вокруг себя стены. Я это понимаю. Защита, привычка, всё такое. Но... ты когда-нибудь задумывался, что есть кто-то, кто не хочет их ломать? Кто хочет просто быть рядом?
Кёнсу поднял глаза и уставился на Кая.
— Это намёк?
— Не намёк, а скорее утверждение, — сказал Кай, его голос звучал мягко, но уверенно.
Кёнсу почувствовал, как внутри что-то едва заметно дрогнуло.
— А если я не хочу, чтобы кто-то был рядом?
— Тогда ты бы меня давно прогнал, — сказал Кай, чуть наклоняясь вперёд. — Но ты этого не сделал.
Слова Кая повисли в воздухе, и Кёнсу понимал, что это правда.
— Тебе кажется, что всё так просто, — наконец сказал он.
Кай пожал плечами.
— Нет, не просто. Но я готов ждать.
Кёнсу снова отвернулся, его взгляд устремился в окно. Кай не стал его торопить, просто сидел и ждал. Тишина заполнила комнату, но в этой тишине чувствовалось больше смысла, чем в словах.
Наконец Кёнсу вздохнул и повернулся обратно к Каю.
— Ты прав. Я не прогнал тебя. Может, потому что... мне тоже не хочется оставаться одному.
Кай улыбнулся, но его взгляд оставался серьёзным.
— Это хороший старт.
Кёнсу снова замолчал, но теперь в его глазах было меньше сомнений и больше доверия.
— Я не знаю, что будет дальше, — честно признался он.
— Никто не знает, — ответил Кай. — Но это не повод не пытаться.
Кёнсу поднялся, держа бокал в руке.
— Тогда давай попробуем, — сказал он, его голос звучал твёрдо, но немного неуверенно.
Кай тоже встал, слегка удивлённый, но довольный.
— Ты серьёзно?
— Ты прав. Я устал от стен. Может быть, пришло время узнать, каково это — быть без них.
Кай улыбнулся ещё шире, протянул руку и слегка коснулся плеча Кёнсу.
— Я обещаю, что не разочарую тебя.
Кёнсу кивнул, и они выпили остатки из бокалов.
Эта ночь стала переломным моментом для них обоих. Кёнсу впервые позволил себе немного доверия, а Кай понял, что его настойчивость не была напрасной. И хотя впереди их ждали трудности, они оба знали, что теперь они смогут справиться с ними вместе.
Они долго молчали, но это было то молчание, которое приносило облегчение. Каждый из них чувствовал, что что-то в их отношениях изменилось. Казалось, воздух в комнате стал легче, а напряжение, которое всегда висело между ними, постепенно рассеивалось.
Кёнсу подошёл к окну и слегка приоткрыл его, впуская ночной воздух.
— Тихо сегодня, — заметил он, не оборачиваясь.
Кай встал с места и медленно подошёл к нему, остановившись рядом.
— Тишина — не всегда плохо. Иногда это то, что нужно.
Кёнсу посмотрел на него краем глаза и слегка усмехнулся.
— Ты всегда так философствуешь, или это твоё настроение на сегодня?
— Это моё постоянное состояние, — подмигнул Кай.
Они оба рассмеялись, и смех этот прозвучал неожиданно легко.
— Слушай, — неожиданно начал Кай, его голос стал мягче, — я не хочу торопить тебя. Мы можем идти вперёд в твоём темпе.
Кёнсу обернулся к нему, его глаза блестели от света луны.
— Спасибо. Это значит много.
Кай чуть улыбнулся и, на мгновение поколебавшись, положил руку на плечо Кёнсу. Это был не столько жест близости, сколько уверенности — в том, что он рядом и не собирается исчезать.
Кёнсу не отстранился, что само по себе стало для Кая маленькой победой.
— Думаю, нам обоим нужно время, чтобы привыкнуть, — сказал Кёнсу тихо, но с теплотой в голосе.
Кай кивнул.
— Я не против. Главное, чтобы мы шли к этому вместе.
Кёнсу снова повернулся к окну, глядя на звёзды.
— Впервые за долгое время я чувствую, что это возможно.
И в этот момент в их тишине не было ни неловкости, ни барьеров. Только обещание нового пути, который они теперь решили пройти вместе.
Где-то вдалеке прокричала сова, как будто подводя черту под этим днём. Но для Кая и Кёнсу всё только начиналось.
