Глава 3: Правила выживания
Утро, вернее, то, что для вампиров считалось утром, началось с катастрофы.
Кёнсу, привыкший к спокойным и размеренным дням, где всё шло строго по его расписанию, проснулся от звуков, которые можно было описать как «кто-то пытается разрушить кухню». Он резко поднялся с кровати, оглядываясь в полусонном состоянии.
— Что происходит?! — почти закричал он, хватаясь за голову.
На кухне раздавался звук падающих кастрюль, шипение горячей воды и приглушённые проклятия. Кёнсу быстро направился к источнику шума.
Как он и предполагал, виновником оказался Кай. Парень стоял посреди кухни, держа в одной руке сковороду, а в другой — подозрительно обугленный кусок чего-то, что, возможно, когда-то было тостом.
— Ты что делаешь? — сдавленно спросил Кёнсу, когда его взгляд остановился на куче мусора и грязной посуды вокруг.
Кай, выглядя максимально невинным, повернулся к нему с широкой улыбкой.
— Завтрак!
— Ты… готовишь? — Кёнсу не мог поверить своим глазам.
— Ну да! Мы же ещё можем есть обычную еду, так?
— Мы можем, — сдержанно ответил Кёнсу, — но зачем?
Кай пожал плечами.
— Просто захотелось чего-то привычного. Ты не понимаешь, как это важно — сохранить хоть немного старой жизни.
Кёнсу вздохнул и потер переносицу.
— У тебя есть только несколько дней до того, как твоя «старая жизнь» окончательно исчезнет. И ты тратишь это время на приготовление... чего?
Он указал на сковороду.
— Яичница. Правда, чуть-чуть пережарил, — Кай взглянул на чёрный комок с легкой досадой. — Но я стараюсь!
— Это же не только яичница, это катастрофа, — пробормотал Кёнсу, осматривая раскиданные по кухне продукты. — Ладно, оставь. Я уберу.
Кай с облегчением передал ему сковороду.
— Спасибо, ты лучший!
Пока Кёнсу наводил порядок, Кай развалился на диване с довольным видом.
— Слушай, — начал он, — ты говорил, что я стану полноценным вампиром через пару дней. А как это будет?
Кёнсу сдержал желание бросить в него мокрой тряпкой.
— Ты это почувствуешь.
— Например?
— Тяга к крови станет сильнее. Зрение и слух обострятся. А ещё… ты, скорее всего, начнёшь чувствовать, что солнце становится для тебя всё более невыносимым.
Кай задумался.
— А оно... сильно обжигает?
— Если ты будешь стоять под ним достаточно долго, то да.
— Значит, я точно больше не смогу загорать?
Кёнсу бросил на него такой взгляд, что Кай мгновенно пожал плечами.
— Шучу, шучу.
К вечеру Кёнсу решил, что пора научить Кая основам охоты. Он совершенно не был уверен, что тот способен на это, но это было необходимо.
— Нам нужно выйти, — сказал он, натягивая куртку.
— Куда? — с подозрением спросил Кай.
— На охоту.
— На охоту?! — Кай резко поднялся. — Это то, о чём я думаю?
— Да.
Кай явно попытался скрыть нервозность.
— Но я не уверен, что готов.
— Ты никогда не будешь готов, если не попробуешь. Пойдём.
Они выбрали тёмный переулок в центре города. Это место идеально подходило для «тренировки»: мало людей, и те, кто появлялся, часто были настолько пьяны, что ничего не замечали.
— Смотри, — начал Кёнсу, — охота — это не только инстинкт. Это контроль.
— Это прозвучало пугающе, — заметил Кай.
— Слушай внимательно. Сначала ты выбираешь цель. Это должен быть человек, который выглядит... незаметно. Кто не вызовет подозрений, если исчезнет на пару минут.
— Это звучит ещё хуже, — пробормотал Кай.
Кёнсу проигнорировал его комментарий и продолжил:
— Ты подходишь к нему, стараешься выглядеть максимально обычным. Затем входишь в контакт. Это может быть дружелюбный разговор, просьба о помощи… что угодно. Главное — завоевать доверие.
— А потом?
— Потом ты делаешь своё дело.
Кай нахмурился.
— Ты это делал раньше?
— Конечно, — спокойно ответил Кёнсу.
— А как ты справился с чувством вины?
Кёнсу замер. Вопрос был неожиданным. Он действительно никогда об этом не думал.
— Это… просто часть жизни вампира. Со временем ты привыкаешь.
Кай выглядел неубедительно, но больше вопросов не задавал.
Первая «охота» Кая была... фиаско.
Он выбрал цель: молодого парня, который выходил из бара. Но вместо того чтобы подойти к нему тихо и незаметно, Кай начал громко объяснять, что «ему нужна помощь с важным делом». Парень испуганно убежал.
Кёнсу, наблюдая за этим из тени, закрыл лицо руками.
— Ты же сказал — завоевать доверие! — попытался оправдаться Кай, вернувшись к нему.
— Завоевать доверие, а не напугать до полусмерти, — возразил Кёнсу.
— Я новичок, дай мне шанс!
Кёнсу тяжело вздохнул.
— Ладно. Давай ещё раз.
После нескольких часов неудачных попыток Кёнсу понял, что Кай был самым бездарным охотником на свете. Он не мог сосредоточиться, слишком много говорил, и к тому же… он просто не выглядел устрашающе.
— Я сдаюсь, — объявил Кёнсу, когда их очередная жертва убежала, выкрикивая что-то о «странных психах».
Кай уныло посмотрел на него.
— Прости.
— Не извиняйся. Лучше учись.
Они вернулись домой, оба совершенно вымотанные.
— Слушай, — начал Кай, когда они вошли в квартиру, — а можно как-то... обойтись без охоты?
— Если ты хочешь выжить — нет, — ответил Кёнсу.
Кай задумался.
— А что если... я буду пить кровь из пакетов?
Кёнсу замер.
— Это возможно. Но банки крови — дорогое удовольствие.
— Я найду деньги, — уверенно заявил Кай.
— На что ты их найдёшь? — усмехнулся Кёнсу.
— Ну, я могу устроиться на работу.
Кёнсу фыркнул.
— Вампир на работе? Представляю.
Кай посмотрел на него с вызовом.
— Почему нет? Мы же бессмертные. Мы можем делать что угодно.
Кёнсу покачал головой.
— Ладно. Если ты сможешь, я даже помогу тебе.
Кай выглядел обрадованным, но Кёнсу уже знал, что эта идея закончится катастрофой.
Итак, Кёнсу понял, что его жизнь никогда не будет прежней. С Каем рядом ему придётся научиться терпению. А ещё — стать кем-то вроде наставника, о чём он точно никогда не мечтал.
Но, глядя на Кая, который снова с энтузиазмом распаковывал что-то на кухне, Кёнсу вдруг осознал, что, возможно, этот хаос ему даже нравится.
Кай, словно одержимый новой идеей, просидел за ноутбуком весь остаток ночи, изучая вакансии. Кёнсу, который наблюдал за ним с угрюмым скепсисом, наконец, не выдержал.
— Что ты делаешь?
— Ищу работу, — бодро ответил Кай, не отрываясь от экрана.
— Зачем? Ты даже не можешь охотиться нормально, а хочешь вписаться в мир людей?
— Слушай, ты сам сказал, что работа вампира — это выживание. Так вот, я собираюсь выживать на своих условиях.
— А ты не думал, что любой работодатель сразу догадается, что с тобой что-то не так? — язвительно уточнил Кёнсу.
Кай наконец оторвался от экрана и бросил на него задумчивый взгляд.
— Что ты имеешь в виду?
— Во-первых, ты не можешь работать днём. Во-вторых, твоя кожа теперь такая бледная, что люди подумают, будто ты месяц провёл в подвале.
— Зато я выгляжу модно! Сейчас бледность — это тренд.
Кёнсу закатил глаза.
— И что ты собираешься делать?
Кай на секунду задумался, а потом его лицо озарила счастливая улыбка.
— Ночной бармен!
— Ночной бармен? — переспросил Кёнсу, глядя на него, как на сумасшедшего. — Ты даже не умеешь готовить яичницу, а собираешься работать с коктейлями?
Кай лишь пожал плечами.
— Я быстро учусь.
На следующий вечер Кай, полон энтузиазма, отправился на собеседование. Кёнсу не хотел с ним идти, но в итоге сдался под напором.
— Тебя там засмеют, — пробурчал он, натягивая капюшон.
— А если нет? — Кай весело подмигнул ему.
Они дошли до небольшого бара в центре города. Свет неоновых вывесок отражался в мокром асфальте, а изнутри доносилась приглушённая музыка.
Кай глубоко вдохнул и уверенно толкнул дверь.
Через пятнадцать минут Кёнсу уже сидел за дальним столиком, облокотившись на стену и наблюдая, как Кай пытается впечатлить владельца бара.
— Да, я обожаю ночную жизнь, — громко говорил Кай, активно жестикулируя. — И я легко научусь готовить коктейли!
Кёнсу подавил смешок, видя, как владелец бара, мужчина с густыми усами, пытается скрыть улыбку.
— Ладно, — наконец сказал он, — покажи, на что ты способен.
Кай, явно не ожидавший такого поворота, замер.
— Прямо сейчас?
— Конечно. Или ты думал, что я возьму тебя просто так?
Кёнсу, который слышал весь разговор, инстинктивно напрягся.
— Ну, конечно, я готов! — с энтузиазмом сказал Кай, хотя его голос слегка дрогнул.
Ему выдали фартук и проводили за стойку.
Первые пять минут были… катастрофой.
Кай перепутал все ингредиенты, попытался налить водку в пивной бокал, а потом уронил шейкер. Владелец бара нахмурился, а Кёнсу буквально закрыл лицо руками.
— Я говорил тебе, — пробормотал он себе под нос.
Но вдруг произошло что-то странное.
Одна из посетительниц, явно уже подвыпившая, начала аплодировать, когда Кай случайно вылил сок прямо себе на рубашку.
— Это самое смешное шоу, которое я видела в жизни! — громко заявила она.
Кай улыбнулся, словно это была похвала, и махнул рукой, как будто благодарил за овации.
Владелец бара внимательно наблюдал за ситуацией.
— Ну что ж, парень, — наконец сказал он, — возможно, из тебя и не получится идеального бармена, но ты точно умеешь привлекать внимание.
— Это значит, я принят? — радостно спросил Кай.
Мужчина усмехнулся.
— На испытательный срок.
Кай прыгнул на месте, как ребёнок, который только что получил мороженое.
— Я вас не подведу!
Когда они вышли из бара, Кёнсу всё ещё не мог поверить в то, что только что произошло.
— Как? — наконец спросил он, недоуменно глядя на Кая.
— Что «как»?
— Как ты вообще получил эту работу?
Кай пожал плечами, с широкой улыбкой.
— У меня талант.
— Талант к провалам, — пробурчал Кёнсу, но на его лице всё же мелькнула слабая улыбка.
На следующей неделе Кай приступил к работе. Кёнсу, естественно, продолжал следить за ним. Он боялся, что Кай либо разоблачит себя, либо устроит что-то ещё похуже.
Но, к его удивлению, Кай действительно справлялся.
Конечно, он всё ещё путал рецепты и иногда ронял бокалы, но его энергия и обаяние привлекали посетителей. Люди приходили в бар, чтобы просто посмотреть на «сумасшедшего бармена».
Кёнсу, наблюдая за этим из тени, начал подозревать, что Кай действительно обладает каким-то странным магнетизмом.
Одним из вечеров, когда Кай уже почти закончил смену, в бар зашла странная компания. Трое мужчин в длинных плащах, с бледной кожей и жёсткими лицами.
Кёнсу, сидевший в углу, сразу понял, что это вампиры.
Они подошли к стойке и начали громко обсуждать что-то на своём языке. Кай, как обычно, попытался быть дружелюбным.
— Привет! Что будете заказывать?
Один из мужчин смерил его холодным взглядом.
— Ты кто такой?
Кай улыбнулся.
— Бармен.
— А что такой, как ты, делает в мире людей?
Кёнсу напрягся. Эти вампиры явно подозревали что-то.
Кай же, похоже, ничего не заметил.
— Эй, я здесь просто работаю. Хотите выпить?
— Тебе нужно быть осторожнее, — тихо сказал один из вампиров, наклонившись ближе. — Этот мир опасен для таких, как ты.
Кай, наконец, начал осознавать, что что-то не так.
— Извините, я вас не понял.
В этот момент к стойке подошёл Кёнсу.
— Он ничего не понимает, — холодно сказал он, глядя прямо на вампиров.
Один из них ухмыльнулся.
— А ты, я вижу, понимаешь.
Кёнсу держал лицо максимально спокойным.
— Мы просто хотим жить спокойно. Не вмешивайтесь.
Мужчина с усмешкой отступил.
— Как знаешь. Но помни: это место не для нас.
Они бросили несколько купюр на стойку и ушли, оставив после себя напряжённую тишину.
Кай повернулся к Кёнсу с удивлённым видом.
— Это… тоже вампиры?
— Да, — коротко ответил Кёнсу.
— А почему они такие странные?
Кёнсу посмотрел на него, словно тот только что спросил что-то невероятно глупое.
— Потому что мы все странные.
Кай задумался, но не стал задавать больше вопросов.
Когда они вернулись домой, Кёнсу наконец решил поговорить.
— Слушай, ты должен понять одну вещь.
— Что?
— Мир вампиров опасен. И то, что ты пытаешься вести себя, как обычный человек, — это… рискованно.
Кай пожал плечами.
— Но это мой выбор, верно?
Кёнсу тяжело вздохнул.
— Верно. Но просто будь осторожен.
Кай улыбнулся.
— Я постараюсь.
Но Кёнсу знал, что с этим парнем никогда ничего не будет просто.
