13 глава
Роv Юнги:
После отправки письма и букета, чтобы не съесть себя от предвкушения я отправился на охоту, захотелось развеяться, и немного уйти от проблем.
Он позвонил в колокольчик и вскоре на пороге появился Карло.
-Господин Мин, вызывали?
-Да, Карло, приготовь моего Дантэ, пожалуйста.
-Господин, вы на прогулку или на охоту?
-Снаряди его для охоты, пожалуйста.
-Конечно, господин, как будет готово, я вас позову.
-Хорошо, ступай Карло.
Спустя некоторые время Карло вернулся и оповестил меня, что Дантэ полностью готов, я тем временем тоже уже был одет
Солнцем уже начинало склоняться к закату, отличная погода, чтобы немного развеяться и привести мысли в порядок, охотиться я вряд ли буду, может так зайцев погоняю.
Вскоре мы с Дантэ покинули пределы нашего поместья и углубились в лес, я решил повести Дантэ в наше любимое место.
Вскоре мы добрались до луга, я слез с коня и улёгся в душистую поляну.
-Знаешь, Дантэ, в прошлый раз, когда мы здесь были, я сказал, что сомневаюсь по поводу чувств к Хиëнд хочу устроить ей свидание, павда не знаю как, у нас, конечно, есть артефакт, чтобы телепортироваться в другие государства, но он нужен, исключительно для переговоров. Что же делать?
И дальше мои мысли были заняты только планированием свидания, я думал как бы устроить его самым прекрасным образом, чтобы сразу, так сказать, зарекомендовать себя.
Вскоре я встретил на холму закат и вернулся в поместье уже когда было темно, отец не волновался, он знал, что я люблю делать такие вылазки, он и сам их частенько делал, когда папа был жив.
Кстати, надо будет сходить к нему на могилу, а то с самого своего приезда к нему не пришëл.
Я поднялся в свое крыло и зашëл к себе в кабинет, а на столе я увидел письмо, сердце сразу провалилось в пятки, с нетерпением я взял письмо в руки, и самым, что ни есть, аккуратным способом его вскрыл, а, прочитав текст, я думал, что свалюсь в обморок от счастья и неимоверной удачи, что вот он, повод для свидания.
Я пошëл вниз к отцу сказать о приглашении.
-Отец, добрый вечер!
-Ну, судя по твоей улыбке до ушей, он действительно добрый, ты прям светишься от счастья, что она уже сделала?
-Отец, неужели прям так видно? Ну, в общем-то это не важно, главное, что нас пригласили на бал через три дня, я думаю, ты не против?
-Что ты, сын, конечно, я не против, к тому же пообщаюсь с семьей невесточки.
-Ох, отец, не торопи события так. К тому же у меня есть вопрос: там светлый дресс-код, мы же сможем это устроить?
-Конечно, за это не переживай.
-Хорошо, пойду напишу ответ.
-Ступай, сынок.
Я вернулся в комнату, достал письмо и написал текст:
"Дорогая принцесса
Мы с моим отцом с удовольствием посетим ваш бал"/
"Cara principessa
Mio padre e io saremo lieti di partecipare al tuo ballo"
И отправил его.
Роv Хиëн
Я немного посидела в библиотеке и прогулялась с Тэ, вечером я, как обычно, спустилась на ужин к нам в столовую, и мне нужно было поговорить на счет расселения семьи Мин.
-Отец, папа, добрый вечер, всем приятного аппетита.
-Спасибо, и тебе- ответили почти хором остальные.
-Отец, папа, мне бы хотелось поговорить с вами, через три дня у нас планируется бал, и я пригласила семью Мин на него, но дело ы том, ято это все происходит спонтанно и вряд ли они у нас найдут, где остановиться, а бал будет долго, и я вот думаю, модно ли было бы расселить их у нас во дворце?
-Конечно, цветочек,- ответил отец и продолжил-, у нас много гостевых комнат, попросим приготовить пару комнат, которые по-темнее, думаю, они не очень привыкли спать в светлых комнатах, да и нам у себя они предложили очень хорошие и светлые комнаты, я думаю стоит отнестись к ним подобающе.
Хиëн была очень рада, что родители приняли положительное решение, в глубине души она понимала, что скорее всего у себя в мыслях, он уже нянчат внуков, т.е моих и Юнги детей.
Но все же между нами еще не все высказано, да и я думаю, что наш брак будет не самым простыми и семейная жизнь будет не такой лёгкой, какой хотелось бы, потому что мы достаточно разные, но именно это нас и притягивает, мы друг для друга сама неизвестность, хочется утонуть в ней, узнать друг друга абсолютно полностью. Да и не стоит упускать тот момент, что выйдя за Юнги замуж, я стану королевой народа, которого практически не знаю, и еще этот Сонху, который вечно мне жизнь портит, я боюсь, что в какой-то момент он решится перейти черту дозволенного и как бы мне потом не нахватать проблем из-за этого
Но да ладно, зачем забивать себе голову тем, что еще не случилось, к тому же мало ли, что означает поведение Юнг, мне не стоит так сильно забивать себе голову этими чувствами, как бы потом не обжечься
Спустя два дня. Поместье семьи Мин.
-Отец, я уже почти оделся, скоро выйду- кричал Юнги своему отцу.
Отец семейства уже был внизу и ждал своего сына
Юнги не заставил себя долго ждать, вскоре он спустился к отцу и они выдвинулись в путь.
Тем временем поместье Ким.
Здесь также усиленно шла подготовка к балу, особенно готовили залу, начистили каждую люстру, начисто вымыли пол, ято казалось, что в нем отражался потолок, столы були аккуратно поставлены, еда выложена в красивые хрустальные вазы, места для музыкантов подготовлены, инструменты аккуратно лежат на стульях, а сами музыканты, одетые в роскошные наряды, вышли подышать после небольшой репетиции.
А наша принцесса стояла в комнате перед зеркалом и любовалась своим нарядом, это платье она безумно любила, и имена в нем сегодня ей и хотелось танцевать.
Вскоре уже начнут бал, семья спускается в залу и начали объявлять гостей, которые подходили к королям Фэйрена, чтобы поздороваться.
И вскоре очередь дошла и до них.
-Приветствуйте короля и наследного принца Дэймена. Король Джибом и принц Мин.
И вот встреча взглядов и этого достаточно, чтобы у обоих перехватило дыхание, оба заметили, что чудным образом сегодняшние наряды совпадали
-Приветствуем вас, король Намджун и король Сокджин, рады видеть вас в добром здравии! -поприветствовал их Джибом.
-Я так же рад приветствовать вас, король Джибом и принц Мин, надеюсь дорога прошла хорошо, на счет ночлега не стоит переживать мы подготовили для вас комнаты.
Дальше семьи разговаривали на обычные темы.
-Принцесса, как вы смотрите на то, чтобы подарить мне первый танец? - спросил Юнги.
Хиëн незамедлительно ответила:
-Полонез ваш.
__________
1072 слова)
Как-то так)
Люблю тебя, мой дорогой читатель💌
Ставьте 🌟, пишите💬
