глава 24
Пробуждение Силы
Салли лежала в постели, широко открыв глаза и всматриваясь в темноту. Она не могла уснуть. Слова Бена, которые звучали как сказка, всё ещё звенели в её ушах. Она осознала, что она необычная, её кровь может излечить вампиров и сделать их людьми. Это было невозможно, но он говорил это с такой уверенностью и любовью, что она не могла не поверить.
Она вспомнила свои сны, которые беспокоили её в последнее время. Сны о вампирах, о том, как они жадно смотрели на неё, как они пытались её поймать. Теперь она понимала, почему она их видела. Их привлекала не она, а её кровь.
Она повернулась к Бену, который спал спокойно, как ни в чём не бывало. Он всё ещё не знал, как она отнесётся к его рассказу. Она боялась его оттолкнуть, боялась, что он увидит в ней не женщину, а источник силы.
Она встала с постели, осторожно оделась, чтобы не разбудить его, и вышла из комнаты. Ей нужно было подумать, понять, как она будет жить с этим знанием. Ей нужно было узнать больше о себе, о своей силе.
Она вышла в сад, воздух был холодным, но свежим. Она почувствовала в себе новую силу, она ощущала каждый лист, каждый цветок, каждое дерево. Её чувства усилились, она слышала шум ручья, она видела, как светлячки танцуют в траве.
Она закрыла глаза, собралась с мыслями и попыталась сфокусироваться на своей силе. Она представила, как тепло распространяется от её рук, и она почувствовала лёгкое жжение. Она открыла глаза и увидела, как лепестки розы, стоящей рядом с ней, задрожали и упали на землю.
— О Боже, — прошептала она. — Я могу делать это.
Она ощутила трепет, ужас и волнение одновременно. Она никогда не думала, что обладает такой силой. Она была не просто девушкой, она была чем-то большим.
В этот момент она увидела фигурку, стоящую в тени деревьев. Она не могла рассмотреть её лицо, но она почувствовала опасность. Её инстинкты кричали ей бежать.
Она отступила назад, чувствуя, как её сердце колотится в груди.
— Кто ты? — спросила она, её голос дрожал.
Фигурка вышла из тени, и она увидела человека в чёрном плаще. Его лицо было скрыто под капюшоном.
— Я пришёл за тобой, — сказал он глухим голосом.
— За мной? — спросила Салли, её голос едва слышен.
— Да, — ответил он. — Ты та, кого мы ищем.
Он сделал шаг вперёд, и Салли почувствовала охват паники. Она поняла, что это были не просто слова. Это была угроза.
— Не приближайся! — крикнула она.
Она не знала, как она сможет защитить себя, но она не хотела отдаваться этому человеку в чёрном плаще. Ей не хотелось быть жертвой.
— Ты не сможешь убежать, — сказал он и улыбнулся под капюшоном. — Мы знаем, что ты умеешь.
Он сделал ещё шаг, и Салли почувствовала, как тепло распространяется от её рук, как и раньше, но на этот раз она чувствовала силу не тепла, а льда. Она закрыла глаза, сфокусировалась на холоде и почувствовала, как она овладевает её телом.
Она открыла глаза и увидела, как земля под ногами человека в чёрном плаще покрылась инеем. Он сделал шаг назад, осторожно оглядываясь по сторонам.
— Что ты делаешь? — спросил он, его голос был полон удивления.
— Я не хочу, чтобы ты ко мне приближался, — сказала Салли, и её голос был спокоен, хотя в её сердце бушевала буря.
Она поняла, что ей нужно было защитить себя. Она не знала, кто этот человек и что ему нужно от неё, но она знала, что ей не хочется быть жертвой.
