Глава 3
—И так, я пришёл сообщить вам кое-что важное. Это касается вашего друга Элисон Андерсон и её матери Карэн.
Папа стоял посреди сцены с небольшой трибуной, и все взгляды были внимающе устремлены на него, в том числе и мой. Я напрягла память. Карэн и Элисон Андерсоны... Словно их имена я уже слышала недавно и они были задействованы в чём-то ещё.
Помолчав мгновение, он продолжил:
—Этой ночью на старом шоссе произошла авария, в которой они погибли,—повисло напряжение, все молчали, испуганно переглядывались,—Это была не простая автокатастрофа. Она спланирована. Мать и дочь имели все шансы выжить, но им не позволили: сначала изнасиловали, а после странным образом убили,—все слова отца словно читались по какому-то сценарию, который я уже как будто бы знала, и это до жути будоражило меня.
Я напряжённо сидела на месте, всё думая и думая, на столько сильно, что по ощущениям казалось, будто ещё немного, и из ушей потечёт кровь. Сон. Мой сон. Я резко вспомнила его: все эти непонятные действующие лица, темнота. Это похоже на события прошлой ночи. Все те люди... Та женщина—моя мать, и все остальные... Я знала их! Всего на всего коллеги моих родителей. Как это понимать? Я видела сон, вещий сон? Море вопросов, сомнений всплыло в голове. Я изо всех сил отрицала этот мистический факт, но как можно отрицать очевидное, когда я словно была там, вместе с мамой и папой, видела тела?
—Очевидно: в городе появился маньяк. Жестокий, хладнокровный убийца и насильник. При всём при том, очень умный и расчётливый. Опасаться стоит всем. С этого дня в городе вводится комендантский час—8 часов после полудня,—последовали недовольные и шокированные вздохи и комментарии в пол голоса меж собой,—Обсуждению это не подлежит. Вы все хотите умереть? Очень хорошо, что нет. Я не стараюсь запугать вас, это лишь предупреждение. Будьте осторожны, но не разводите панику. Полиция сделает всё возможное чтобы его поймать. Ваша задача—не ходить в тёмное время по безлюдным закоулкам, а сидеть дома и делать домашку. Всё уяснили?
Аудитория ответила, положительно закивав. Наверное, это сделали все, кроме нашей тройки, потому что сидели мы с кислыми минами, каждая в своих мыслях. Да уж, это был "отличный" день с "отличными" новостями.
Отец также отметил, чтобы все сообщали о любых странностях в поведении людей, особенно незнакомцев, т.к. убийца среди нас, и им может оказаться кто угодно.
После ухода шерифа, мистер Дуглас—новый учитель, пришедший в этом году, попытался успокоить вех после объявления не очень приятной новости, а затем последовало очередное объявление. Их, пожалуй, было столько, что все я не успела переваривать.
—Класс, внимание!—воскликнул он,—Хочу представить вам новое лицо коллектива. Знакомьтесь, мисс Хелена Максвелл.
В класс вошла рыжеволосая девушка. Больше всего меня поразила её грация: эти волнистые пряди длинных волос, так женственно спадавшие вниз, голубое платье, осанка. Она словно была принцессой, при этом держала себя скромно, с явными манерами. Я любила наблюдать за людьми, всматриваться в особенности их лица, детали одежды. Хотя бы одно хорошее произошло за день: появилась интересная персона, действительно красивая и, как я думаю, с умом. Что же Ник нашёл в Мэри-Луиз, когда в ней было столько самовлюблённости и нарциссизма. Есть такие железные леди как та же Дарк, которая больше всего заслуживала его любви или, например, подобные Хелене?
Бегло глянув на новенькую, и немного обдумав всё происходящее, я вновь углубилась в мысли о том, что произошло с бедной семьёй Андерсон, состоящий лишь из двух человек. Мне было и жутко от того, что с ними сделали, и страшно осознавать, что этот человек до сих пор на свободе. Я помню Элисон: безобидная девушка, о которой мало что знала, но мне точно было известно, что ничего плохого она не привносила. Как и её мать.
Урок информатики полностью отошёл на задний план, я пыталась детальнее вспомнить сон, но со мной остались лишь смазанные обрывки, по которым я пыталась определить, точно ли там были именно события прошлой ночи. Но женщина оттуда уж очень сильно напоминала Каролину Франк, мою маму.
Мне было плохо, ужасно плохо, но из школы уходить не собиралась, поэтому терпела из последних сил. Не знаю, сколько времени от урока прошло, когда этот подозрительный мужчина, являвшийся нашим учителем, обратил своё внимание на меня, пребывавшую в трансе:
—Мисс Франк?—обратился он ко мне, но услышать его я смогла не с первого раза,—Розелла!
—О... Да, мистер Дуглас?—очнувшись, отреагировала я.
—Вы где-то далеко от нас.—с укоризной улыбнулся он, отчего его усы слегка приподнялись вверх,—Скажите, как вам записать текст с количеством символов 500 в двоичную систему?
Меня, совершенно ничего не ведающую в информатике, напряг этот вопрос, тем более если учесть, что за весь урок я даже тему не записала.
После моего неловкого молчания, он стал медленно подходить, держа в руках учебник (больная фантазия представила, как им он меня и огреет). Но этот мужчина, судя по всему, был с добрыми намерениями. Хотя слегка пугала его любезность. Он напоминал мне маньяка-насильника из книги "Милые кости". Неизвестно, что скрывалось под этой добротой и интеллигентностью, возможно так и рассуждают параноики, но моя интуиция и дурные предчувствия не подводили. На его носу были громоздкие очки в широкой оправе. Мистер Дуглас был одет в прямые серые брюки и вязаный жилет с оленями поверх рубашки.
Боже, Розелла Франк. Ему, скорее всего, жилет мама связала, а ты думаешь о каком-то бреде, сравнивая его с маньяком!
Осторожной походкой он подошёл к моему столу, в прямом смысле нависнув надо мной, произнёс:
—Розелла, с вами всё в порядке? Вы весь урок выглядите очень болезненно. Это реакция на печальное известие?
Он положил огромную шершавую руку мне на плечо. По идее это должен был быть дружелюбный жест, но всё моё нутро напряглось: его голос, словно повелевающий, гипнотизирующий. Такой низкий и, как мне казалось, притворный. Он точно напоминал мне педофила. И его рука на мне... Я будто чувствовала, как это приносит ему удовольствие, и Дуглас не хочет её убирать. Мне хотелось зарыдать, закричать, изо всех сил ударить по чëртовой руке, как это было в стиле Стейси.
—Да, всё хорошо. Не выспалась.—на спех ответила я, чтобы поскорее это закончить.
Он медленно отошёл в сторону, проведя рукой по тому месту, где она покоилась до этого. По телу пробежали неприятные мурашки, после чего меня бросило в холод. Почему этот старик вызвывал столько подозрений?
По окончании уроков, я направилась домой, еле волоча ноги и любуясь осенними улицами. По нашей договорённости, мы со Стейси и Дарк должны были встретиться в семь вечера под старым фонарём на конце Лосс-Стрит, где и начинался тот парк, в котором произошла наша первая встреча. Домой я вернулась, примерно, в три часа и вместо того, чтобы, по обыкновению своему, усесться за домашку, я расположилась в кресле-качалке, стоявшем на террасе. Закуталась в плед и смотрела на пейзаж, открывающейся улицы: маленькие аккуратные домики, деревья, газоны, приятный свет вечереющего солнца. Моих родителей по-прежнему не было дома, но позвонить им запланировала лишь в шесть часов, когда они обычно возвращаются домой. Не стоило отвлекать их по пустякам, когда те заняты таким важным расследованием.
Сидя в кресле в тёплую погоду только начинающейся осени, я снова и снова пыталась вспомнить сон ещё детальнее. Было ли в жизни с мамой и папой тоже самое, что я видела, или же мой мозг увидел что-то, отдалённо напоминавшее автокатастрофу, а сегодня так совпало, что теперь я думаю, будто видела именно последствия аварии Карэн и Элисон? Я не могла быть последовательницей Ванги, поэтому бросила все свои догадки, переключившись на Ника и разговор, который состоится сегодня.
Ну и денёк выдался. Я не заметила, как после малого количества сна стала засыпать прямо там, на террасе. И как проспала встречу тоже не заметила.
—Вот же чёрт!
Я вскочила с кресла, уронив плед и оставшись в одежде, не переодетой ещё со школы, в которой тот час стало довольно прохладно. Солнце всë приближалось к закату, краснея на горизонте.
Когда я бегом неслась в комнату, поднимаясь по лестнице, то не заметив спящего Макса, я... наступила на него, чтоб меня. Кот, вскрикнув, словно посылая меня в самое недосягаемое место, понёсся прочь, ну, а я прокатилась вниз, ударившись поясницей.
—О, Господи, за что...—с притворным тоном рыданий я взглянула в потолок, изображая жертву, или что-то вроде великого мученика,—Она же будет болеть в старости. Макс, прости меня!
—Розелла Франк!—послышался настойчивый голос, доносившийся со стороны моей спальни.
Пройдя туда с недоумевающим лицом, я обнаружила там Стейси, сидящую на корочках в тяжёлых "армейских" бошмаках у меня на подоконнике, что был прямо над столом. От сквозняка из открытого окна по комнате разметались некоторые рисунки, до этого лежавшие на столе.
—Что ты здесь делаешь?—приподняв бровь, спросила я.
—Мы едем на костёр.
—Что?
—Объясню в машине, собирайся.
—Но... У тебя нет машины.
—Ты слишком много говоришь,—раздражённо и властно подметила она.
Попытавшись снова сказать слово поперёк, поняла, что здесь я бессильна и, если Стейси Дэвис и взбредёт что-то в голову—её не остановить. Поэтому я покорно полезла в шкаф за джинсами и красным свитером.
—И не забудь свою крутую кожаную куртку, гангстер. Ночью прохладно будет.—усмехнулась она, вылезая через окно.
Ну и денёк... Об этом я думала снова и снова. Накинув одежду за пару минут, я уже было хотела последовать за ней, пока Стейс, до сих пор находясь на небольшом выступе около водостока, не сказала мне:
—Напиши родителям записку, что задержишься у меня, будем работать над трудной домашкой. И дверь не забудь запереть.
Я в полудрёме и после грандиозного падения мало что соображала, поэтому бесприкословно выполняла все приказы. Боже, на что я шла?... Сама не знала. Выйдя через главную дверь, и обойдя вокруг дома, обнаружила своих подруг вместе с явно угнанным пикапом мистера Дэвиса.
—Кто-нибудь объяснит мне, куда мы едем?
—На костёр,—ответила Дарк с уставшим, но улыбчивым видом.
—Где мы будем жечь его? Нас арестует мой отец.
—Глупышка,—сказала Стейси, поправляя бесконечный запас кудрявых уложенных волос, и смотря в зеркало заднего вида,—Это кодовое название вечеринки в честь начала учебного года, ты же помнишь старые-добрые школьный традиции?
—Да, но...
—Так вот, эту идею вся школа вынашивала целое лето: вечеринка с костром на старом кладбище. Представляешь, на сколько это круто и...
—Прямо-таки кровь стынет в жилах,—подхватила Дарк.
–Да!
—Да вы сбрендили. Старое кладбище? Мой отец узнает об этом!—сказала я сегодняшним тоном Мэри-Лу, аля Драко Малфоя. Они, поняв шутку, начали смеяться.
—Ого, да ты в ударе, Франк! Я и забыла эту фразачку. Но такие шедевральные, как эта, должны жить.
—Ну, а если серьёзно, то вездесущая, тем более после убийства, полиция, будет шнырять всюду. А вечеринка на кладбище—это, конечно, экстремально, эстетично (уж для нас), но...
—Но ты зануда,—отрезала Стейси.
—Да. И мы, выходит, нарушаем закон, нам всем не поздоровится, если поймают. Представляете, что мои родители, в совокупности с вашими, сделают?
—Хорошие девочки не ходят на вечеринки, тем более на кладбищах. Уму не постижимо!—сказала Дарк.
—У нас есть железное алиби. Мы никогда в жизни не были на тусовках, Ро! Это превосходный шанс, тем более мы запомним это веселье, потому что не будем напиваться, как некоторые, до беспамятства. Хотя, на счёт себя ничего обещать не могу, уж после того, что этот мудак-братик учудил,—она закатила глаза, сжав кулаки.
—То есть, дикие танцы, в лесу, у костра, бешеная скорость под громкую музыку, ночная дорога, звёды.... Ладно, я в деле.
После этого мы, синхронно подпрыгнув, и одновременно дав друг другу "пять", уселись в машину. Никогда бы не подумала, что совершим нечто безбашенное, но экстрим и играющие гармоны подросткового возраста тащили меня на эту вечеринку. Мы на скорости гнали по пустым улицам, громко слушая группу Nirvana, Linkin Park и других крутых исполнителей. С непристёгнутыми ремнями мы с Дарк танцевали на заднем сидении, как и Стейси, дерзко устроившаяся за рулём. Мне хотелось каждой клеткой тела насладиться этим моментом. Ветер через опущенное стекло развивал волосы, в салоне пахло каким-то неизвестным мне мужским парфюмом, а мы наслаждались этим великолепным видом из окна, где мелькали последние дома Эйвэнли, шоссе, деревья в лучах уходящего солнца. И это чертовски красивое небо... Я ещё больше опустила стекло и высунулась, наслаждаясь скоростью и ветром.
—Ах, почему здесь нет люка?—спросила Дарк, потеснившая меня в оконном проёме.
—Его можно вырезать?—крикнула я, как можно громче, чтобы Стейси услышала меня через орущую музыку.
—Если хорошо постараешься, детка,—усмехнулась она.
Когда мы уже выехали из города и мчались в доль дороги, что вела к тому самому старому, заброшенному кладбищу, Стейси, что была за "штурвалом", громко закричала, резко дав по тормозам.
Я ударилась головой о край переднего сидения и при том достаточно сильно, чтобы в глазах показались звёзды. Машина остановилась, а я, подняв пульсирующую от боли голову, осматривалась по сторонам: все, вроде бы, были целы, Дарк успела ухватиться за сидение и испуганными глазами смотрела то на меня, то на Стейс, пригнувшуюся под панель управления.
—Что это было?—простнонала я, потирая больной висок. Была удивлена, что до сих пор жива после всех увечий. А это лишь первое сентября—стартовый учебный день.
—Зверёк!..—голос Стейси был шокирован и будто бы опьянён. Она выползла наружу, буквально вывалившись из машины, а мы на подкашивающихся ногах последовали её примеру.
