Глава 17. Ари
Ари
Прибыв в Мирамар, я наконец-то расслабилась. Сыновья господина Нирвана с каждым днем навязывались все больше в течении нашей поездки. Молодые демоны не могли понять, почему раз за разом я отказывала им и с каждым днем все более категорично.
И я рада, что мы прибыли в столицу, ведь могло дойти и до насилия. И тут будет непонятно с чьей стороны — с моей или их — да и прикрытие с маскировкой будет безнадежно утеряно.
Поэтому радостно улыбнувшись своим спутникам на протяжении недели, попрощалась с ними у ворот столицы и направилась в знакомую гостиницу на окраине.
Мне предстояло перевоплотиться в сущность, в которой я уже была знакома жителям Мирамара. Зайдя в гостиницу, спросила хозяина за стойкой, где находится уборная и мне вежливо объяснили, куда мне идти.
Я направилась туда и, уже в ней накинув плащ, что скроет во мне изменения, перевоплотилась. Погода играла мне на руку, было пасмурно и должен был начаться дождь, поэтому на то, что я переоделась, не посмотрят косо.
Закончив с изменениями, вышла в зал и кинула хозяину пару серебряных на стойку. Он поблагодарил меня кивком, а я уже выходила на улицу. Все же я была права и через несколько минут в столице начался дождь, и, чтобы не мокнуть, быстрее направилась в место, где меня всегда ждали.
Несмотря на льющий дождь, я была счастлива вернуться в Мирамар, здесь у меня было множество счастливых и беззаботных дней. Про свою миссию я не забывала, но сложность похищения артефакта у вампиров и демонов кардинально различалась.
В древних книгах нигде не было сказано, куда спрятал Камень Пространства Фауст, и мне пришлось долгое время искать его по остаточным эманациям в замке правителя.
Они были мне знакомы и их было бы не сложно найти, если бы не сама сокровищница. Слишком много древних заклинаний было на стенах помещения и это глушило присутствие артефакта.
Размышляя о тех временах, не заметила даже, что уже подошла к лавке знакомого травника. Зайдя внутрь, чтобы не мокнуть дольше, вдохнула приятный запах трав глубже и счастливо улыбнулась.
Хозяин лавки вышел на звонок двери из соседнего помещения, и я улыбнулась еще шире, развернувшись к нему лицом. Господин Лорен неверующе открыл глаза и громко позвал меня, вскинув руки вверх.
— Малышка Риэми! Какими судьбами! — вышел из-за лавки высокий демон и распахнул объятия, в которые я с радостным смехом влетела.
— Господин Лорен, я так по вам соскучилась! — и рассмеялась, когда меня начали кружить.
— Сколько раз я просил тебя меня так не называть? Дедушка Лорен, и никак иначе. — пожурил он меня и покачал пальцем у моего лица.
— Дедушка... Прости, что так внезапно приехала, — ответила я уже немолодому демону, втягивая его аромат, пропитанный травами и напоминающий мой дом.
— Ни слова больше, ты же знаешь, я рад тебе всегда, ты надолго в Мирамар? — взял меня за руку и повел в ту дверь, из которой вышел недавно.
Лавка была соединена с домом Лорена, и сейчас мы шли в жилую часть. Зайдя в кухню, меня усадили за стол, а сам хозяин лавки повернулся к плите, чтобы поставить на огонь чайник.
— Пока не знаю, я здесь по делу. Но, возможно, на неделю... — сообщила я неточные сроки, пожав слегка плечами.
Чайник закипел и, кинув травы в него, Лорен разлил получившийся отвар по чашкам, одну из которых подал мне. Вдохнув глубже аромат из чашки, улыбнулась и сказала благодарно.
— Мой любимый отвар, спасибо.
— Храню на случай твоего приезда. Знаешь, когда ты уехала, в доме стало совсем одиноко и этот отвар напоминал мне о тебе. Я рад, что ты приехала, пускай и ненадолго, — улыбнулся он мне и потрепал по волосам. Я пыталась увернуться от его большой руки, но мне это не удалось и теперь мои длинные мокрые волосы липли к лицу. Я опять рассмеялась, настроение улучшалось с каждой минутой.
Весь оставшийся день, я рассказывала про свои приключения, не говоря про ограбление и о том, что в Фаусте я была Лией в образе человека. Не хотелось впутывать этого уже немолодого демона в свои проблемы, поэтому говорила только про смешные случаи со службы и о том, как прошла моя поездка до Даора. Когда я дошла до нападения мятежников, то Лорен воскликнул.
— Натерпелась ты, малышка, надеюсь, дальше ты спокойно доехала до Мирамара! — взял меня за руку и крепко ее сжал.
— Да, все прошло хорошо, я спокойно доехала до столицы, — прикусив губу, решила умолчать про орков, зачем дедушке лишние нервы, а для меня орки не представляли угрозы.
Так проговорив до ночи, меня отвели в комнату, в которой я ночевала в свое последнее нахождение в Даоре. Пожелав друг другу спокойной ночи, я отправилась с улыбкой на лице в кровать и уснула в самом лучшем расположении духа.
Утро выдалось радостно спокойным, я встала раньше Лорена и приготовила нам завтрак, состоящий из блинчиков со сметаной и вареньем и легкого салата, и заварила бодрящий чай.
Дедушке Лорену нужно было сегодня сходить к поставщику и уточнить следующий заказ и, чтобы не закрывать лавку, я вызвалась последить за ней и обслужить покупателей, если они появятся.
Я уже работала в лавке в прошлый мой приезд и была знакома с ассортиментом трав, и мне не составит труда провести там время до обеда. Так и поступили, дедушка ушел в сторону рынка, а я встала за прилавок и, чтобы не стоять просто так, начала разбирать последний заказ от поставщика-травника. Он лежал неразобранный и мне это прекрасно подходило, чтобы убить время.
Пару раз приходили клиенты и я быстро их обслужила, у одного демона заболел сын и требовались травы от лихорадки, а у другой женщины — закончилась мазь от царапин.
Это было легкой работой и напоминало мне о времени у себя в деревне, я даже мечтательно улыбнулась, представляя, как буду жить, закончив со своей целью, и на звоночек двери повернулась с этой улыбкой.
— Риэми! Ты здесь! — воскликнул красивый демон с бордовыми волосами, зашедший в лавку. Я даже сначала не поняла, кто это.
— Зейр! О, мой Бог, это правда ты! — вышла из-за лавки и радостно улыбнулась. Воистину, Мирамар — город встреч.
— Риэми, я уже думал, никогда тебя больше не увижу, ты так внезапно исчезла! — воскликнул он и заключил меня в крепкие объятия, положив на мою макушку свой подбородок, — я так скучал по тебе, почему ты не попрощалась?
Отпустив меня, он сначала посмотрел мне в лицо, а потом принялся вертеть меня из стороны в сторону.
— Слава Лаиру, жива и цела, даже стала еще прекраснее, и все же почему ты не попрощалась и так внезапно исчезла? — взял в свои большие ладони мое лицо, а я еще сильнее улыбнулась на его поведение.
— Прости, Зейр, так получилось... Я тоже по тебе скучала... — Зейр отпустил мое лицо, чтобы не сделать мне больно, я приблизившись вплотную к нему, обхватила его талию двумя руками и глубоко вдохнула его аромат. Он всегда пах особенно: как огонь, свободный и неукротимый. Этот запах был для меня неповторимым и таким манящим.
— Ох, Риэми, надеюсь, в этот раз ты от меня не сбежишь, я тебя так просто не отпущу...
