9 страница15 февраля 2022, 09:14

Убийство героя, часть 9

Хоть Солнечный Человек и остановил бунт, не было уверенности, что беспорядки не вспыхнут вновь. Бостон заново оживал. Чарльзтаун ожил и больше не походил на район, затронутый войной. На улицах прибрались, повесили новую рекламу, заработали магазинчики и кафе. Регулярно в патруль выходили полицейские, и люди не боялись ходить по вечерам. Отменили комендантский час, и как-то неожиданно жизнь снова пошла размеренным и спокойным темпом, не будоража общественность новостями с полей войны в Чарльзтауне. Журналисты успокоились, и снова в средства массовой информации стали просачиваться хорошие новости. Ужас тех дней потихоньку забывался, но это оказалось лишь затишье перед бурей.

Однажды, как снег посреди летнего дня, в моём кабинете зазвонил телефон. Звонок принял я один. Мои напарники как раз были на вызове, по поводу найденного в подвале мертвого тела. Из потерпевшего будто бы выпили всю кровь.

Голос офицера Джеймса быстро и чётко произнёс:

— Улыбка вернулся!

Услышав достаточно, я тут же выяснил, куда мне нужно подъехать, и поставив в известность начальника Альберта Бронса, я вышел из полицейского участка. В то время мы мало использовали номер отеля «Боксёр» как секретную штаб-квартиру по поискам психопата Улыбки. Дел оставалось много в связи с преступлениями, творившимися в то время в районе Чарльзтаун, и нам стало не до него. Да и самое странное: пока буйствовали бунтовщики, Улыбка пропал вовсе. И его, как я считал, подконтрольная банда свиней — тоже. О нём совершенно ничего пропали новости: никаких убийств полицейских, никаких выступлений на камеру. Он как будто, устроив этот бунт, ушёл в отпуск, отдохнул и теперь вернулся с новыми силами. Если он покидал Бостон, то куда он ездил и зачем? На тот момент я лелеял надежду, что Улыбка погиб в Чарльзтауне и его неопознанное тело лежит в морге среди всех остальных погибших в те дни. А может, он схвачен полицией и сидит в «Свободе»? А может, его коснулся луч Солнечного Человека, и его прах унесло ветром к океану? Одно могу сказать точно: я надеялся, что Улыбка сгинул навсегда, но в глубине души я знал, что это не так. Я знал, что он просто выжидает. А не то зачем ему устраивать всё это?

Я сел в машину и направил её за черту города. Там меня ожидало следующее зрелище: патрульные машины окружили большую фуру синего цвета, стоящую на обочине дороги. Всё вокруг оцеплено полицейскими, которые никого не подпускали даже на пятьдесят метров. Выставлены кордоны, перекрыта дорога, повсюду болталась чёрно-жёлтая лента с надписью «Полиция». Две кареты скорой помощи стояли неподалеку; медики доставали оранжевые чемоданчики и готовились. По их действиям стало понятно, что найдены трупы. Я подъехал поближе и показал значок детектива. Ленту приподняли повыше, чтобы моя не слишком низкая машина могла проехать за оцепление. Я моргнул фарами и вышел. На этот жест ко мне подбежал один из полицейских.

— Сэр, — поприветствовал меня запыхавшийся офицер Джеймс. — Здравствуйте!

— Привет. Что тут у вас?

— Рефрижератор. Двигался из города, — он указал на машину с прицепом. — Его остановили случайно — не работали поворотники. Решили досмотреть на всякий случай, — он подвёл меня к задним дверям фургона, — и тут нашли их.

— Их?

Я заглянул в рефрижератор: замороженные туши коров, подвешенные за крюки к потолку, запах размороженного мяса и холод. По полу разложены трупы полицейских, их лица укрыты мундирами что блестели от инея. При подсчёте их оказалось ровно тринадцать.

— Почерк Улыбки, — сухо заметил Кайл Джонсон, выпрыгивая из прицепа грузовика и выпуская изо рта клубы пара. — Горло перерезано, и мундиры на лицах. Я знал, что этот псих когда-нибудь проявит себя.

Я верил криминалисту полиции, но мне хотелось осмотреть всё собственными глазами. Вытянув руку, я схватился за железную ручку двери и почувствовал, как моя кожа прилипла к металлу и по нервам ударил электрический ток. Поднявшись в рефрижератор, я отодвинул тушу коровы, которая нависала прямо над первыми тремя лежащими передо мной полицейскими. Я снял с их лиц мундиры и отложил в сторону. Одежда словно лист картона — не гнулась и не меняла форму. У всех перерезано горло. Не нужно быть экспертом, чтобы понять, что это работа серпа Улыбки — того странного оружия, что все видели в новостях, в его руках. Кожа мёртвых полицейских синяя, покрытая тонкой плёнкой льда. Но главным оказались их лица — как и раньше, никакого испуга или гримасы. Спокойные лица с закрытыми глазами, будто они все устали и просто уснули. Я видел много трупов людей, погибших разной смертью, но почти у всех жертв Улыбки, блаженные лица. Это никак не стыковалось со всем остальным. Чтобы нанести такой порез, требуется подготовка: нужно уложить человека на пол и заставить его не шевелиться для того, чтобы порез вышел таким аккуратным. Но как это сделать? Человек будет сопротивляться, а даже если и не будет, то он испугается, откроет рот и глаза. Но тут ничего подобного не наблюдалось. Я проверил остальных. Такие же спокойные лица, будто с ними ничего не произошло. Я выпрыгнул из прицепа, и тут же моё место заняли медики, которые уже готовили многочисленные чёрные пакеты. Работы у них было навалом: чтобы оторвать примёрзшие трупы от пола, нужно постараться и использовать всё — от ножниц, чтобы резать волосы, до стамесок и ломов.

Обогнув синий рефрижератор, я залез в кабину грузовика. Тут пахло плесенью и мочой: видимо, когда водителя вытаскивали из машины, он от страха не смог сдержать естественный позыв. Как раз в этот момент к месту задержания подъехали мой напарник и Картер Бронс с другого места преступления.

Вы назовёте мне имена?

Наверное, уже можно. Тайны в этом больше никакой нет. Моего напарника звали Билл Уилсон, про Картера Бронса я уже рассказал, а меня зовут Айзек Андерсон, детектив полиции.

Я называю наши имена, тем самым разрушая всё, что мы так долго создавали. Весь этот ореол таинственности. Теперь наши семьи в опасности. Этот молодой человек узнал наши имена. Благо мы подстраховались и отправили наши семьи подальше от Бостона. Но не сказать этого я не мог. Этот молодой детектив ни за что не поверит мне, если я не назову настоящее имя. Трудно доверять человеку, который носит маску и не говорит, как его зовут. Я чувствую, как становится тяжело дышать и в глазах мутнеет. Я продолжаю рассказ в надежде, что этот человек, который сидит напротив меня, не струсит.

— Айзек! — позвал меня подошедший Билл. — Ты где?

— Я тут.

Я поднял голову, прекратив на мгновение копаться в бардачке грузовика.

— Мы приехали, — подошёл ко мне Картер, открыв дверь машины с другой стороны.

— Что там? С подвалом? — спросил я, доставая кипу дорожных документов.

— Странное дело, — пожал плечами Билл, — не видел ещё такого.

— У парня слили всю кровь, прямо из отверстий на шее, — указывая на шею, пояснил Картер. — Будто вампир какой-то.

Билл засмеялся. Видно, что по дороге сюда они обмусоливали эту тему и изрядно над этим шутили. Я хоть и осуждал такое поведение и не любил, когда шутят над мёртвыми, запрещать всё же такое не мог — в нашей работе иногда можно свихнуться, так что лучше поиронизировать над этим всем и выпустить пар.

— Убитый парень — наркоман. Не знаю, может, они в своей среде не поделили что-то с друзьями-торчками? Вот и убили его под приходом, таким странным способом. Пока даже предположений нет, что произошло в том подвале. Тело отправили в морг на вскрытие.

— В любом случае улик нет. Придётся ждать экспертизы и вскрытия, — добавил Картер.

— А у тебя что, Айзек?

— Тринадцать полицейских с перерезанным горлом. Там, сзади, — я махнул рукой себе за спину. — Медики увозят их. Почерк Улыбки.

— А что водитель?

— Говорит, что загрузил туши коров вечером, немного выпил в баре. Ранним утром, когда рефрижератор заработал в полную силу, отправился в путь, не проверяя товар.

— Сообщник?

— Не думаю. Простой работяга. Я пробил его по базе.

— Так есть зацепки? — Картер посмотрел в сторону медиков, грузящих чёрные полиэтиленовые мешки прямо на обочину.

— Пока нет.

— Может, эти полицейские пострадали в ходе беспорядков в Чарльзтауне? — выдвинул теорию Билл.

— Нет, я уже звонил шефу. Все эти полицейские вчера утром вышли на работу.

— Ещё одно дело, — покачал головой Картер. — Бог мой, сколько ребят погибло!

— Постойте-ка, почему я не спросил водителя, куда направлялся грузовик?

Чарльзтаун выбил меня из колеи. В дорожных документах написано, что он направлялся в Вашингтон Ди-Си.

— И что?

— И то, Билл, — я выпрыгнул из кабины машины. Документы я держал в руках. — Вот что мне не давало покоя всё время! Все убийства совершались с помпой и показухой. Улыбка задействовал даже телевидение. Какой шанс, что патрульные полицейские остановят этот рефрижератор? Почти нулевой. С учётом того, что полиция сейчас занята в основном последствиями беспорядков в Чарльзтауне.

— И?

— Эти трупы предназначались не нам. Мы не должны были их найти.

— А для кого они? — Билл почесал затылок.

— Кто живёт в Ди-Си и кто сломал планы Улыбки?

— Президент?

9 страница15 февраля 2022, 09:14

Комментарии