6 страница5 октября 2022, 16:39

Глава 5 - Бум. Произошел инцидент


Кейл положил ребенка на кровать. Священник последовал за ним и тоже осмотрел ребенка.
«…э… белая магия…»
И в этот момент человек, который был больше всего озадачен, был магом, который был с ним.
"Эй, к какой ты принадлежишь?"
«Ах! Я член 3-го Магического Корпуса и вспомогательного класса, командир!»
«Что именно означает белая магия?»
Маг, нервно показавший свою принадлежность, сразу же сделал растерянное выражение на вопрос Кейла.
«…Вообще говоря, магия, в которой не используется черная магия, называется «белой магией», но вместо того, чтобы говорить, что это белая магия, мы обычно просто называем ее магией, поскольку она чаще всего используется в мире».
Черная магия в этом мире табуирована и неприемлема.
Возможно, эта позиция была еще более усилена черными магами, которые работали подчиненными Белой Звезды.
Черная магия проявляется редко. Положительное отношение людей к нему было только благоприятным для Темных Эльфов и Некроманта.
«Ну, я не думаю, что белая магия, которую упомянула младшая принцесса, относится к общей магии, которую мы знаем».
Маг поделился своими мыслями осторожным тоном.
«Утверждение имеет смысл, но мы не должны делать из него внезапных выводов».
Маг кивнул в ответ на слова рыцаря, отвечавшего за место.
«Правильно. В отчете будут использоваться только факты, как они есть».
Кейл спокойно кивнул головой. Но его разум был занят.
«Вероятность того, что слова мага верны, выше».
Герцог Орсена.
Было всего несколько человек, которые знали, что это место связано с охотниками, и одним из них был Кейл.
И он знал одну особенность охотников.
«Они пересекают измерения и используют много уникальной силы».
Таким образом, была высокая вероятность того, что упомянутая белая магия была формой магии, о которой Кейл раньше не знал.
Тот, которого нет в этом мире.
«Продолжайте следить за состоянием младшей принцессы».
— Да, командир.
Кейл вышел из палатки, отдав приказ.
«Сейчас я собираюсь исследовать внутреннюю часть особняка».
— Ах, это все еще опасно…
Весь свет был выключен, но Главное здание особняка было не в лучшем состоянии, так что не было бы ничего странного, если бы оно в любой момент рухнуло.
Однако рыцарь, пытавшийся остановить Кейла, вскоре закрыл рот.
— Да, командир.
Вспоминая, что сделал командир и его достижения, он подумал, что это не будет слишком опасно для него.
«Тогда я еще раз взгляну на следы, оставшиеся на телах жертв».
"Я понимаю."
В тот момент, когда Кейл ответил, вернулся Раон, который ушел, чтобы связаться с их друзьями с помощью устройства видеосвязи.
- Человек! Я связался со всеми! Все сказали, что придут!
Он придумал хорошие новости.
— И они сказали, что Биллос проснулся! Говорят, он пойдет с ними! Человек, он сказал, что хочет встретиться с тобой!
В новостях о том, что Биллос проснулся и приедет в столицу, Кейл улыбнулась, но вдруг вспомнила о смерти головы Флинна.
"... Биллосу должно быть тяжело".
Кейл молча кивнул в ответ на мягкие слова Чхве Хана.
Неважно, сколько он подвергался остракизму и был отвергнут. Никто не мог предсказать, что смерть его отца будет означать для Биллоса.
Кейл-ним.
Голос Чхве Хана за спиной Кейла стал тише.
'Хм?'
Кейл слегка повернул голову в сторону странно холодной атмосферы.
"... Как вы думаете, охотник стоял за этим пожаром?"
«Вероятность не может быть исключена».
Чой Хань кивнул и сказал пару слов, глядя на сожженное герцогство.
"... они мусор."
Кейл тряхнул плечами и отвел взгляд от Чхве Хана. Выражение лица Чхве Хана, когда он смотрел на палатки и дом Герцогства, было спокойным, но…
— У него глаза немного… странные?
Такое ощущение, что его глаза немного прищурились.
От Чхве Хана исходила очень порочная атмосфера.
— Что ж, это хорошо.
Кейл теперь тоже очень зол. Просто он не чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы признать, что он особенно зол.
Он пытается оставаться спокойным и собранным.
— Но я такой же. Поскольку это моя ответственность, будет еще хуже.
Из-за своей природы он чувствовал бы более сильный гнев.
Кейл собирался войти в особняк герцога Орсена, не говоря больше ни слова Чхве Хану.
Дверь бесследно исчезла, он понятия не имел, была ли она сожжена или сломана.
Нажмите.
Ступив на пепел, Кейл, наконец, вошел в дом герцога, который он, наконец, хорошо осмотрел изнутри. Это было катастрофически.
Чой Хан последовал за ним и увидел черный пепел, заполнивший его взгляд.
«..... Охотники — более сильная группа, чем я себе представлял».
Королевский дворец, дом герцога и процветающая купеческая гильдия были уничтожены в одно мгновение.
Из-за этого погибло много людей. На самом деле, Чхве Хан был зол, опечален и обеспокоен этим инцидентом.
«Неужели мы действительно собираемся сражаться против такой сильной группы?»
Чой Хан поднял голову и посмотрел Кейлу в спину.
«Это отличается от их боя с Белой звездой».
Когда дело доходит до Уайт Стар, Кейл всегда давал ему ощущение, что он на шаг впереди. Однако он подумал, что этот инцидент, связанный с охотниками, был похож на внезапный рейд, к которому они совершенно не готовы.
— Если с нами случится еще один подобный рейд…
Дворец наследного принца в обмен на королевский дворец.
Дом герцога Хенитусе в обмен на дом герцога Орсены.
Сценарий, в котором вместо лорда Флинна погиб Биллос.
Более того-
Глаза Чхве Хана потемнели.
«Я должен быть сильнее».
Когда он погрузился в свои мысли, он услышал голос Кейла.
«Давайте пойдем в спальню принцессы Орсены и сначала осмотрим ее, Раон».
— Я понял, человек!
Тела Кейла и Чой Хана взлетели в воздух. Лестница была бы сломана, если бы они были третьими шагами, поэтому они направились на пол с помощью летающей магии.
Говорят, что весь третий этаж принадлежал первой принцессе Орсене.
В соответствии со своим названием, это место подходило могущественному наследнику герцогства Орсена.
"ха."
Кейл усмехнулся.
-Человек, здесь ничего не сгорело-
— Да ничего нет.
В коридоре на третьем этаже не было никаких предметов.
«Нет ничего, кроме минимальной мебели».

"Да."
В кабинете был только один стол и стул.
Следов книг и книжных полок не обнаружено.
— Принцесса Орсены стерла все свои следы до пожара?
"....Хм."
Если бы это было так, то об этом факте непременно следовало бы сообщить.
Это был уникальный сценарий.
Но ничего не сообщалось.
Первоначально это означало, что принцесса Орсены могла бы жить именно так.
«Чхве Хан, иди и узнай, как сможешь».
— Да, Кейл-ним.
Чхве Хан тут же перепрыгнул через разбитый подоконник и упал.
Что ж.
Кейл посмотрел на Чхве Хана со странным выражением лица, думая о том, как он спустился с этого этажа на землю, прежде чем отправиться в следующую комнату.
"...Это просто кровать."
В спальне была только одна кровать, маленький стол и стул. Мебель была почти сожжена до такой степени, что он едва мог ее опознать.
«Пойдем наверх».
Четвертый этаж был местом, где жили другие братья и сестры Орсена, а пятый этаж был отдан герцогской паре.
"... Здесь все кончено."
Им было неизвестно, был ли пожар настолько серьезным, что разрушил четвертый и пятый этажи. Но в отличие от третьего этажа, где Кейл все еще мог распознавать форму объектов, на этих двух этажах царил полный беспорядок.
Чем выше этаж, тем сильнее последствия пожара.
«Раон, даже если ты используешь волшебные камни, какой уровень мастерства ты должен иметь, чтобы разжечь такой огонь?»
Их было только двое, так что Раон использовал свой рот, чтобы говорить.
«Ну. Не так хорошо, как Розалин, но это должен быть определенный высокий уровень мастерства! Хм».
Раон на мгновение выглядел обеспокоенным, но продолжил.
«Кстати, человек! Эта мана немного незнакома».
"Что ты имеешь в виду?"
«Эмм. Большая часть маны мне знакома! Но когда я поднимаюсь на 4-й и 5-й этажи, я чувствую совсем другую ману. Немного…»
Он колебался, но Раон продолжил.
«Кажется, что эта мана не из этого мира. Вроде бы все они яблочные пироги, но яблочный пирог, который продают в поместье Хенитусе, на вкус отличается от яблочного пирога, приготовленного в Королевском дворце! Такое ощущение!»
Ах.
Кейл точно знал, что он имел в виду.
«Действительно, она очень слабая, но здесь есть другая мана. Но, похоже, она скоро исчезнет. Мана, приходящая из этого мира, пытается вытеснить другую ману».
Кейл кивнул на последовавшее объяснение.
«Похоже на ману другого мира».
Охотники могли пересекать измерения.
Если охотник был магом из другого мира, он принес свою ману из того мира и создал этот огонь, текущая ситуация была вполне возможна.
"... как хлопотно."
Кейл нахмурился.
«Существа из другого измерения».
Что, если принцесса Орсена или группа охотников, которые это сделали, не существовали в этом мире и пришли из другого мира?
Как он должен их ловить?
Кейл не мог пересекать измерения.
".....Хм."
Его мысли уходили глубже.
"А? Человек!"
Раон позвал его удивленным голосом.
"Человек, посмотри на входную дверь вон там!"
"Какая?"
Кейл перевел взгляд на главные ворота герцога, услышав пронзительный голос Раона.
"Хм?"
На его лбу поползли более глубокие морщины.
— Что? Что они здесь делают?
Рыцари у парадной двери и люди, которые махали широкими рукавами и расстегнутыми краями одежды.
— Разве они не священники из церкви Бога Смерти?
(E/n: О, мы наконец-то получили нового чинтамани, чтобы общаться с другим Ким Рок Су и остальными?)
Жрецы Бога Смерти, довольно большое число, около 20 или около того, стояли перед главными воротами герцога.
Они выглядели довольно мрачно.
— Но кто этот старик, который вошел?
Главный рыцарь разговаривал со стариком, который пытался проникнуть в разрушенный особняк герцога.
Похоже, рыцарь пытался вывести старика наружу. Потому что особняк герцога в настоящее время запрещен для посторонних.
Однако вид у рыцаря был одновременно строгим и учтивым.
Это не мог быть просто священник, если Верховный Рыцарь вел себя так вежливо, несмотря на сопротивление.
"Может ли он быть епископом?"
Только человек уровня епископа, дворцовый рыцарь мог проявить такое отношение к безрассудно поступившему священнику.
«Человек, Чой Хан идет!»
Кейл видел, как Чхве Хан мчится внутрь особняка.
Что ж.
Кейл почему-то почувствовал небольшую головную боль.
Когда Кейл увидел жрецов Бога Смерти, его охватило неведомое чувство тревоги.
«Я должен сообщить Кейлу-ниму».
Чхве Хан, который бежал, тоже был в очень беспокойном состоянии.
Он вспомнил слова старика, который только что пересек стену солдат и рыцарей и в одиночку вошел в особняк.
«Мы должны пойти и увидеть того, кто станет пророком нашей церкви».
Он называл себя епископом.
«Ты Чхве Хан».
— Вы передадите нашу волю пророку или полководцу?
Прежде чем Чой Хан успел спросить, что он имеет в виду, епископ сказал:
«Бог Смерти дал командиру божественный предмет. В нашей церкви такое происходит впервые. Поэтому, хотя внезапный визит может показаться грубым, я должен сообщить ему эту славную новость, которая обрадует всю церковь. Пожалуйста, поймите это».
Затем он вежливо склонил голову перед Чхве Ханом и рыцарем.
Однако Чой Хан поймал взгляд епископа и заметил коварство остатков.
— На самом деле коварство не имеет значения.
Коварство и интриги епископа не имели большого значения перед Кейлом.
«Бог Смерти!»
Это было как-то связано с этим богом снова?
Чой Хан не мог скрыть своего беспокойства.
«…Человек, похоже, это было срочно, учитывая то, как ведет себя Чхве Хан».
".... Я знаю."
Кейл и Раон вели неловкий разговор, когда увидели, как Чхве Хан поспешно побежал на 5-й этаж после того, как оттолкнул внешнюю конструкцию разрушенного особняка.
Кейл-ним!
Чхве Хан немного запыхался, поэтому легко перелез через оконную раму и добрался до 5-го этажа.
— Э-э, что происходит?
— спросил Кейл, пытаясь скрыть свое беспокойство. Он увидел мрачное выражение лица Чхве Хана.
«Епископ Церкви Бога Смерти прибыл».
"А также?"
«Говорят, что Бог Смерти послал Кале-ниму божественный предмет».
Кейл подумал, что ситуация была неслыханной.
"Ах."
Что-то пришло ему на ум.
Когда он встретил Бога Смерти, он сказал следующее:
«Что-то, что может заменить сломанный чинтамани, скоро будет доставлено вам».
....означает ли это, что он был освящен для церкви?
Лицо Кейла исказилось.
Позже Альберу пытался напомнить ему об этом, но пришел Биллос и королевский дворец рухнул, так что он совсем забыл об этом.
— мягко спросил Кейл.
"... Следовательно?"
"...Епископ сказал, что Кале-ним был пророком... и что вся церковь радуется..."
Чой Хан запнулся, глядя на сгорбленное лицо Кейла. Последний опустил голову
"хаа."
С глубоким вздохом пробормотал Кейл.
— У тебя еще есть что сказать…
"хм?"
Это было в тот момент.
Раон, наблюдавший за ними двумя, быстро куда-то повернул голову.
Ченг-!
В то же время Чой Хан выхватил меч и двинулся своим телом.
"Я знал это!"
Его взгляд обратился к одной из разбитых оконных рам в спальне герцога на пятом этаже.
— Это был ястреб.
Черный ястреб смотрел на это место.
Существование, которое он видел в Торговой гильдии Флинна, должно быть, было правдой.
"Какая?"
Кейл только узнал о существовании ястреба.
В тот момент, когда красные глаза ястреба и глаза Кейла встретились.
лоскут.
Ястреб расправил крылья.
Чой Хан взмахнул мечом в сторону ястреба.
«Не могу поверить, что ты размахиваешь мечом, не зная своего врага».
Ястреб слегка уклонился от меча Чой Хана.
Белый вихрь застилал обзор обернувшегося вокруг черного ястреба, Кейл поднял руку, чтобы остановить Чой Хана, который собирался снова броситься.
"Подождите минуту."
"Да?"
"Останавливаться."
Это не первый раз, когда Кейл слышит этот голос.
Но этот неряшливый и расслабленный тон. Это знакомо.
Whiiiiishhh--
Вихрь мгновенно исчез, и мальчик приземлился на пол.
Нажмите.
Седовласый мальчик с красными глазами открыл рот.
«Чхве Хану еще многому предстоит научиться».
Мальчик улыбнулся Кейлу.
Эта улыбка была похожа на улыбку кого-то, кого он хорошо знал.
«Рок Су, нет, Кейл. Это было давно. Это я».
Продолжение в следующем эпизоде...

***************

6 страница5 октября 2022, 16:39

Комментарии