5. Шум и слезы
Мы подъехали к заброшенному складу. Луи первым вышел из машины и открыл багажник. Когда я оказалась рядом с ним, то увидела оружие. Много оружия.
- Выбирайте.- Сказал Луи и достал для себя Walther model 8.
Я же потянулась к своей любимой винтовке, а также прихватила Штайр и армейский нож. Мой стандартный набор. Луи в компании Эштона, Калума и Люка остался дежурить, а я вместе с Эдом и Гарри прошла в помещение. Слой пыли, который покрывал все, что здесь есть, смутил меня, ведь у меня аллергия на пыль.
Мы прошли вглубь склада, туда, где горел свет. Я заметила Жана, он был привязан к стулу. Рядом стояли парни. Лиам направлял на него пистолет, а Зейн пытался выудить хоть какую-нибудь информацию.
- Распределитесь по территории,- шепнул Найл, подходя к нам.
Я поднялась площадку, с которой были видны парни и вход. Настроив винтовку, я стала наблюдать за тем, что происходит внизу.
- Где ключ?- Кричит Зейн и ударяет Жана в лицо.
Мужчина отклоняется назад, но потом вновь выпрямляется. Из его носа и губы течет кровь.
- Я вам ничего не скажу,- шипит он, выплевывая кровь.
- Если ты сейчас же не скажешь, где находится ключ от ячейки и пароль от нее же, наши люди убьют твою жену и дочь.- Рычит Малик.
Я округляю глаза. Как я пропустила этот момент в его деле? Да, он меня полчаса назад чуть не поимел! Даже то, что у него есть семья, не остановила его. Сука, перед смертью, я его кастрирую.
- Вы не найдете их,- говорит Жан.
- Да? А разве не они сейчас в гостях у твоей мамы?- Зейн ухмыляется.
Я слышу тяжелый выдох.
- Как?- Задыхаясь, спрашивает Жан.
- Тебе не нужно знать об этом.- Зейн наклоняется к ними.- Ну, теперь ты скажешь нам?
Мужчина пристально смотрит на Малика. Его грудь быстро поднимается и опускается. Он обводит взглядом всех парней и делает глубокий вздох.
- Ключ в кармане, пароль 23324. – Сдаваясь, произносит Жан.
Зейн торжествующе улыбается и достает ключ.
- Спасибо за информацию, Жан.- Малик достает пистолет и направляет его на мужчину.- А теперь, пока.
Выстрел, еще один. Зейн попал точно в голову. Я морщусь. Вдруг, я снова слышу шум в прослушке.
- Ребята, сюда едут какие-то машины.- Томлинсон взволновано тараторит.- Походу, нас засекли.
Я хмурюсь. Ложусь на пол площадки и немного просовываю дуло винтовки сквозь железную сетку. Парни быстро убирают тело Жана, а затем прячутся за какими-то коробками. Я сосредоточено слежу за входом. Через пять минут, на территорию склада входят десять мужчин, хотя, я на сто процентов уверена, что их больше.
- Они что, уже уехали?- Басистый голос одного из мужчин раскатом проносится по складу.
- Не думаю,- отвечает другой и окидывает взглядом пространство. Его глаза встречаются с моим. Неужели, он заметил меня? Вроде, на площадку падает тень, и я скрыта. Он не отводит взгляда от площадки.
- Бабочка, твой кулон блестит,- я слышу голос Гарри.
Твою мать. Я двигаюсь совсем медленно и осторожно, занимая более удобную позицию. Смотрю в прицел и нажимаю на курок. Выстрел. Пуля попала в грудь.
- Прикрой меня,- Лиам и выходит из своего прикрытия, стреляя в мужчин. Те быстро отреагировали и начали стрелять в ответ. Остальные тоже вышли из укрытий. Я заметила двух мужчин на входе и быстро устранила их.
- Бабочка!
Я ищу взглядом Стайлса. Мужчина напротив него приставил к его животу пистолет. Я смотрю в прицел и стреляю. Пуля попала мужчине в затылок. Его тело падает на пол, и я смотрю на Стайлса, который держится за бок живота.
- Черт,- шиплю я.
Выбегаю из своего укрытия и спешу вниз. Стайлс остается в таком же положении, просто смотря на меня.
- Как тебя угораздило, а?- Я сажусь рядом с ним на колени и убираю его руку с живота.
Я подняла край его намокшей рубашки и увидела кровоточащую рану. Тяжело вздохнув, я достаю нож и обрезаю низ юбки. Я складываю кусок ткани и прикладываю к ране.
- Держи так,- командую я, прижимая руку парня к месту ранения.
Я зажимаю между пальцев кулон и говорю в микрофон:
- Луи, нужна помощь, Гарри ранен.
Через минуту слышу ответ:
- Понял, сейчас буду.
Пока парень не пришел, я достаю Штайр и снимаю с предохранителя.
- Стрелять еще можешь?- Спрашиваю я.
Он кивает, и я всовываю ему в руки пистолет.
Тянусь к винтовке и начинаю стрелять. Я не понимаю, откуда взялись эти мужчины. Скорее всего, это люди Жана, но как они выяснили, где мы находимся? Все очень странно и запутанно.
Наконец, я замечаю Луи. Он бежит к нам.
- Что случилось?- Парень садиться на корточки.
- Ему выстрелили в бок,- говорю я.- Нужно уводить его отсюда, я прикрою.
Лу кивает и помогает Гарри подняться. Я беру винтовку и быстро меня пустой магазин на полный.
Мы двигаемся быстро и без суеты. Я стреляю, пытаясь не задеть парней. Краем глаза, я замечаю, как Зейн устанавливает бомбу. На таймере всего минута.
- Луи, надо поторопиться!- Кричу я и подбегаю к ним, позволяя Стайлсу опереться на мое плечо.
Мы, сравнительно быстро, доходим до спрятанных машин и заталкиваем Гарри на сидения.
Пока Луи запрыгивает на водительское сидения, я сажусь рядом с Гарри и открываю окно. Отобрав у Стайлса Штайр, я начинаю стрелять по тем, кто пытается сбежать.
- Быстрее!- кричит Луи Найлу, открывая дверь переднего сидения.
Парень запрыгивает в машину как раз тогда, когда гремит взрыв. Я смотрю на горящий склад и прошу Луи быстрее сматываться отсюда.
- Нас об этом не просили!- Говорю я, скрестив руки на груди.
- Да, а как бы мы спрятали тела?- Грубо спрашивает Луи.
Я фыркаю.
- Найл, все успели сбежать?
- Да,- коротко отвечает парень.
Я облегченно вздыхаю и поворачиваюсь к Гарри. Его глаза закрыты, а дыхание сбилось. Я поднимаю рубашку и убираю ткань от раны.
- Найл, в бардачке есть аптечка. Дай мне ее, пожалуйста.- Прошу я.
Хоран протягивает мне коробку, и я открываю ее. Еще раз смотрю на рану. Я вижу пулю, значит смогу ее вытащить.
- Что ты собираешься делать?!- Возмущается Луи, смотря на меня через зеркало заднего вида.
- Вытащить пулю, что же еще?- Я шиплю.- И, пока, лучше помолчи.
Я нахожу в аптечке медицинские перчатки и одеваю их. Под рукой нет пинцета, ножом слишком опасно, поэтому попробую вытащить так. Касаюсь пальцем раны, на что Гарольд хмуриться. Мое дыхание перехватило, когда я двумя пальцами проникаю в рану и пытаюсь ухватить пулю.
Гарри вскрикивает и начинает шевелиться.
- Тихо, не дергайся.- Рычу я.- Будет больнее.
Черт, я не могу ее достать. Вытаскиваю из головы шпильку и обрабатываю ее спиртом. Затем, ввожу ее в рану и пытаюсь поддеть пулю. Она, вскоре, поддается, поэтому я быстро вынимаю ее и ложу рядом аптечкой. Вытаскиваю шпильку. Я быстро нахожу в аптечке вату, мочу ее спиртом и начинаю вытирать рану. Стайлс открывает глаза и наблюдает за мной, иногда шипя. После того, как обрабатываю рану, я обматываю талию парня бинтом.
- Спасибо,- хрипло шепчет он.
Его волосы намокли от пота и прилипли ко лбу. Губы дрожат, а тело напряжено. Но, блин, даже сейчас он выглядит привлекательно.
- Не за что,- огрызаюсь я,- но мы все равно отправим тебя в госпиталь.
Он кивает и закрывает глаза. Я отворачиваюсь и смотрю в окно. Даже отсюда я вижу горящий склад. Возможно, там было что-то воспламеняющиеся, потому что огонь распространился на соседнее здание. Иногда, можно слышать взрывы. Черт, что мы натворили?
-------------------------------
Мы подъезжаем к ШТАБу. Я прошу Луи остановить нас у госпиталя. Машина останавливается, и я выхожу из нее. Луи помогает мне вытащить Гарри из машины и довести до дверей госпиталя. Потом, Томлинсон уходит, обещая вернуться сразу после того, как припаркует машину.
Я вижу двух санитаров, которые идут мне на встречу. Они забирают у меня Стайлса и уводят.
Из-за угла выходит Дилан- мой друг-врач.
- Привет. С тобой что-то случилось?- Он осматривает меня.
Я отрицательно мотаю головой.
- Тогда в чем дело?- Спрашивает он.
- Я привела сюда одного придурка,- говорю я.- Гарри Стайлс, «самый лучший киллер Англии».- Я показываю в воздухе кавычки.
- Что с ним?- Дилан начинает что-то писать.
- Огнестрел. Я вытащила пулю и обработала рану. Думаю, вам осталось еще раз все обработать и зашить.- Я кусаю губу.
Дилан смеется.- Ого, Ана, не хочешь к нам?
- Нет, это не мое.
- Ладно, в какой он палате?
- Не знаю,- я пожимаю плечами,- санитары куда-то увели его.
- Ладно, разберемся. Было приятно увидится,- он удаляется.
Я зову парня, и он оборачивается.
- Дилан, подержи его здесь до утра. И, я бы на твоем месте взяла анализы на перитонит, на всякий случай.
Парень кивает и уходит.
Я выхожу из госпиталя и бегу к центральному зданию. Быстро пересекаю холл и подхожу к лифту. Когда он подъезжает, я захожу в него и нажимаю на кнопку. В зеркале, я наблюдаю свое отражение. М-да, вид не из лучших. Волосы точат в разные стороны, туш размазана, помада тоже. Юбка теперь слишком короткая, и я старательно оттягиваю ее вниз. На животе я замечаю небольшую царапину. Наверное, задела ножом.
Лифт останавливается, и я выхожу из него. Подхожу к кабинету Бари и стучу в дверь. Когда получаю разрешение, вожу. Замечаю парней за столом.
- Добрый вечер, Бари.- Говорю я, садясь на свободное место.
- Как там Стайлс?- Спрашивает он.
- Не так плохо, как хотелось бы. Дилан взял его под свое руководство. Я посоветовала ему взять анализы на перитонит, чтобы исключить возможность его возникновения. Все, чем я пользовалась при вынимании пули, было обработано, поэтому вероятность заражения крови была невелика.
- Ты сама вынимала пулю?- Бари уставился на меня, как и парни, которые ехали отдельно от нас. О, Боже. Вроде, шесть лет меня уже знает. Чего удивляться-то?
- Да,- я вздыхаю.
- И где ты этому научилась?- Спрашивает Лиам.
- Просто я много читала,- говорю я.
Выдержав минутное молчание, Бари продолжает расспрашивать парней про задание. Я сижу молча, иногда кивая. Все мои мысли заняты тем, как эти мужчины попали на склад. Хвоста за нами не было, Жан никого не вызывал во время моего присутствия. Либо, он знал об этом заранее, либо это чья-то подстава. Но чья?
- Бари, кто заказал Жана?- Я поворачиваюсь к нему.
Бари хмурится, но потом берет ручку и что-то пишет на кусочке бумаги. Затем, он подзывает меня к себе. Я подхожу к Бари, и он сует мне в руки эту записку.
Мари-Лор Лексен
Йонг Хо
Норри Форбес
Элиас Чаритон
О, я прекрасно знаю эту четверку. Они поставляют наркотики во все части мира. Вместе, они образуют клан “Bloody”. Думаю, переводить не стоит, да. Так вот, их родители строили свой бизнес в далекие шестидесятые. Сейчас, все права оформлены на этих четверых. Они устроили настоящий переворот в мире наркоторговли, подмяв под себя всевозможные кланы. Зря мы с ними связались.
- Они лично приходили к тебе?- Спрашиваю я.
- Да,- Бари кивает.- Они завалились ко мне все вместе.
- Ты что-нибудь говорил им про план? Обсуждал его?
- Я не такой глупый, Ана.- Рычит Бари.- Они сами предложили мне это, я согласился.
Я вздыхаю и сажусь на место.
- Это была западня,- говорю я, проводя рукой по лицу.
- Что мы им сделали?- Удивленно спрашивает Томлинсон.
- Не знаю, но нам нужно это выяснить. Я предлагаю, открыть за ними слежку.- Я смотрю на Бари.
Он вздыхает и устало проводит рукой по волосам.
- Давайте, обсудим это завтра. И да, у вас выходной.
Все соглашаются. Мы выходим из кабинета Бари. Мой телефон звонит, и я вытаскиваю его из клатча.
- Да, Дил?- Я принимаю вызов и останавливаюсь у лифта.
- Ана, перитонит не подтвердился.- Оповещает меня парень.
- Хорошо, ты звонишь мне только из-за этого?- Я хмурюсь.
- Нет, этот парень попросил позвать тебя.
- Боже, это еще зачем?- Я захожу в лифт вместе с Лиамом и Зейном.
- Не знаю, разберись с этим сама.- Дилан бросает трубку.
Я устало вздыхаю, облокачиваясь на стену лифта. Парни смотрят на меня, сузив глаза.
- Что случилось?- Интересуется Лиам.
- Неважно, Ли.- Отвечаю я.
Лифт останавливается, мы входим в холл. Я смотрю на часы на стене. Уже час утра. Мы выходим из офиса, и я останавливаюсь. Пойти мне в госпиталь или пойти спать? Я смотрю по сторонам, пока холодный ветер пронизывает мое тело. Мой взгляд метается то в сторону госпиталя, то в сторону общежитий. Ладно, схожу к Гарри. Вдруг, он собрался умирать и решил со мной попрощаться? О, это была бы прекрасная новость, потому что из-за него у меня одни проблемы.
Я плетусь к госпиталю. Стеклянные двери автоматически открываются, когда я подхожу к ним. Я вновь замечаю Дилана и интересуюсь у него номером палаты. Потом, плетусь к палате №8. Открываю дверь и вижу Стайлса. Он сидит на кровати. Его торс оголен, и я замечаю огромный пластырь на его боку. Он поворачивает голову в мою сторону, когда я закрываю дверь.
- Я решил, что ты не придешь.- Он ухмыляется.
Я продолжаю смотреть на меня. Ведь он назвал меня выскочкой, поэтому с этого момента я буду придерживаться своих принципов.
- Ладно, молчи сколько угодно.- Он вздыхает.- Я позвал тебя, чтобы поблагодарить и извиниться.
Я выгибаю бровь и киваю, мол: «Продолжай».
- Ана, спасибо, что не бросила меня. Ты не растерялась и помогла мне. Извини, что назвал тебя выскочкой и бешеной шлюхой. Ты не такая. Извини меня за то, что я совершил тогда. Это было ужасно с моей стороны, так поступать с тобой. Ведь я по-крупному подставил тебя.- Гарри в упор смотрел на меня.- Прости.
Я вновь кивнула и повернулась к двери, открывая ее.
- Анастейша, стой!- Кричит парень.
Я вздыхаю и поворачиваюсь к нему.
- Подойди,- он манит меня к себе пальцем.
Я закатываю глаза и иду к нему.
Гарри берет меня за руку и кладет на ладонь золотую цепочку с кулоном в виде летящей бабочки. Я вздрагиваю, увидев вещь из прошлого, и пытаюсь выдернуть руку, но Стайлс слишком крепко ее держит.
- Не стоило возвращать ее вместе с письмом,- шепчет он и отпускает руку.
Мои глаза пару минут блуждают по хмурому лицу парня. Затем, взгляд снова падает на украшение в моей руке. Я вылетаю из палаты. Как я дошла до своего корпуса- не помню, но сейчас, вы можете видеть меня сидящей на полу у собственной двери и рыдающей во весь голос.
Воспоминания кинолентой проносятся перед моими глазами, усугубляя ситуацию. От безысходности, я пару раз ударяюсь головой о стену. Зачем он напомнил мне? Зачем? Я ненавижу его. Он ломал меня, ломал много раз! И, кажется, сломал снова. У меня не хватает слов, чтобы описать то, насколько я сейчас убита. Я всегда понимала, что от Стайлса- одни неприятности.
Громкое мурлыканье заставляет меня повернуть голову.
- Милси,- я улыбаюсь кошке, шмыгая носом,- давай, сегодня ты будешь спать со мной, а Эду мы вернем его завтра?- Я медленно поднимаюсь.
Милси мяукает, и я смеюсь сквозь слезы.
