ʕ ͡° ʖ̯ ͡°ʔGothʕ ͡° ʖ̯ ͡°ʔ
(в общине устроен праздник, возвращение Тома тронуло душу каждого).
(Рейден; Кун-Лау; Лю-Кан и Китана присутствовали как главные гости).
(В/т сидела рядом с Томасом, они мило общались, вспоминали детство и родителей).
(Би-Хань увидел знак от В/т и стучит два раза по бокалу, вытянул руку).
(В/т без спешки подходит к нему в плотную, показала свою улыбку).
(вступление Куай-Ляна).
Скорпион: Что происходит?
Тан Лянь: Без понятия.
(В/т и Би-Хань взялись за руки, смотрят друг другу в глаза).
(Куай-Лянь весь сжался).
(Вайъарт в замешательстве от того что происходит, кроме Вергилия и Фатьмы, они были осведомлены о том что случится под вечер).
Саб-Зиро: Вай, станешь ли ты моей женой?
Тан Шу: Да...
(улыбается ему В/т).
(Куай-Лянь опускает взгляд, не передать насколько ему сейчас больно, но стало ещё больнее когда Би-Хань одевает на палец В/т серебряное кольцо).
Тан Лянь: Ты что делаешь? не сиди отец, останови её.
Хан Шу: Вайъарт запомни одну важную вещь... любовь - как огонь горящий в сердце, а перед такой силой следует склониться с уважением.
(Куай-Лянь выдохнул и запил водой).
(Праздник подошёл к концу).
(вступление Рейдена).
Лорд Грома: Появление вашего брата большая радость госпожа, пусть его рука снова превратиться в кулак и разобьёт наших врагов.
(вступление Китаны).
Кан: Поздравляю госпожа, пусть этот брак принесёт вам радость и долгих лет жизни.
Тан Шу: Боги милостивый ваше высочество, если я правильно услышала от своих птичек вы выходите, замуж за Кун-Лау?
Кан: Мы решили не торопить события и сделать свадьбу через пару дней.
Тан Шу: Да будет светлым ваш путь.
Кан: Вы само благородство, Вайолет Тан Шу.
(поклонились друг другу одновременно).
(вступление Лю-Кенга).
Бог Огня: Госпожа, вы решили кто из ваших детей отправится в поход наследника?
Тан Шу: Всё будет от обстоятельств Лорд Лю-Кенг, однако исходя из разумных побуждений я считаю что, в этот поход нужно отправить каждого из моих прекрасных детей.
Бог Огня: Разумеется, и кто по вашему мнению достоин вести войско?
Тан Шу: Вергилий и Вайъарт.
(подслушивая разговор Фатьма напиталась яростью, но нельзя её за это винить).
(вступление Китаны).
Кан: А как же красавица Лянь Шу?
Тан Шу: Моя дочь ещё молода, она останется со мной чтобы защищать свой дом и семью, это будет во благо всем поверь.
Кан: Лично мне кажется, что ваша дочка была бы хорошим главнокомандующим.
Тан Шу: Конечно, поэтому я и хочу чтобы она осталась.
(Фатьма убегает прочь).
(не хочет больше этого слышать, это слишком для её ушей).
(вступление Рейдена).
Лорд Грома: Всего доброго, госпожа.
Тан Шу: Благодарю, удачной дороги...
(В/т уставшая пришла к себе и увидела, сидящего Куай-Ляна за её столом).
(на нет лица, лишь пустые глаза и раздражающая поза).
Тан Шу: Ты пришёл поздравить меня?
Скорпион: Ну, можно и так сказать.
(сложил руки на груди).
(выдыхает, потом произносит с разочарованием).
Скорпион: Как ты могла, Вай? у нас было всё, но после того как дух Сайбота исчез ты постоянно находилась с моим братом, теперь решила стать его законной супругой. Скажи в чём мой изъян, мм? в том что я всё это время, любил тебя?
Тан Шу: Куай-Лянь то что было между ними не ошибка. Но пойми я, больше не вынесу.
Скорпион: Что ты хочешь этим сказать?
Тан Шу: Нечего, оставь меня.
Скорпион: Чёрт побери Вайолет, говори!
Тан Шу: Я вижу в тебе нашего сына!!!
(Куай-Лянь застыл как статуя, эмоций не осталось).
Тан Шу: Всё напоминает мне о нём, его лицо появляется перед до мной потому что его отец ты.
(уводит взгляд).
(убрала пальцами слезу со щёки).
Скорпион: Лишь по этой причине?
Тан Шу: Выйди, вон.
(В/т молчит как рыба в воде, ей не хочется даже смотреть ему в глаза).
(Куай-Лянь с расстроенным видом встал со стула и пошёл в сторону выхода).
(встал на равна с В/т, напоследок рассматривает её волосы; бледную кожу и выражение лица, он увидел обиду и ненависть).
(В/т осталось в шатре совсем одна, падает на колени от боли в сердце но она сама во всём виновата, не нужно никого винить).
("всё что делается, ни проходит бесследно").
