Глава 15. Отец
Аделаида смотрела в окно на другом конце комнаты и ждала, пока на нее обратят внимание. Ученики выходили из класса, и девушка отошла в сторону, чтобы не мешать им. Она сжимала в руках свернутую тетрадку и не хотела смотреть на Убийцу скорпионов, который провожал взглядом каждого ученика.
— Ты не идешь? — Билли подошел к Аде, которая медленно повернула голову к парню, словно была так глубоко погружена в свои мысли, как в трансе.
— Мистер Лин разрешил мне поговорить с… — Аделаида поджала губы. Она не хотела называть его ни отцом, ни убийцей скорпионов. Девушка в тот раз назвала себя его дочерью лишь для того, чтобы надавить на убийцу.
— Увидимся позже? — Билли оглянулся на их учителя и вышел из класса, когда Аделаида кивнула.
— Ты все-таки поговорил с ним, — констатировала Аделаида, положив тетрадь на парту. Она посмотрела на двоих служащих Академии, которые застыли на своих местах, как статуя.
— Мне стало интересно, — мужчина хотел положить ногу на ногу, но ему не позволили цепи, которыми он был прикован к коляске. — Или ты подумала, что я повелся на те слова, что ты моя дочь? Как же жалко.
— Нет, — Аделаида присела на краешек парты, думая над тем, что она хотела спросить. Она так долго думала об этом разговоре, но, когда он наступил, девушка поняла, что ее мозг пуст. — Может, я и не такая как ты, но не значит, что я хуже.
— Если бы ты лучше изучала всю эту тему, то знала бы, что психопаты считают себя новым видом, — Убийца скорпионов постучал указательным пальцем по подбородку, внимательно изучая лицо девушки. — Новой ветвью эволюции.
— Именно поэтому ты здесь, — Аделаида старалась сохранять спокойствие, но каждый раз, когда она разговаривала со своим отцом, то вспоминала, как он разрушил ее жизнь. — Если ты такой идеальный, то почему сделал это с моей матерью? А другие люди чем это заслужили?
— У меня нет социальных норм и законов, когда ты поймешь уже, — мужчина закинул голову назад, притворно тяжело вздохнув. — Почему тебе так легко убивать? Я слышал, как именно ты убила последнюю жертву.
— Это не значит, что я не испытываю эмоций, — Аделаида встала, думая над тем, чтобы уйти. — Они все заслужили того, чтобы умереть!
— Какое право ты имеешь решать, кому жить, а кому умереть?! — мужчина кинулся вперед, сдерживаемый цепями. Он чуть не упал вместе с коляской, а девушка отшатнулась от него, как от бешенной собаки.
— Какое право ты имел давать мне жизнь? — тихо произнесла Аделаида, затем взяла свою тетрадь, еще раз обернулась, чтобы кивнуть на прощанье и вышла из класса. Она быстро закинула свою тетрадь в шкафчик и направилась на крышу. Девушку всю распирало от злости и от того, что он был прав. Аделаида думала, что поступает правильно, но всего лишь пыталась играть в высшие силы.
Толкнув тяжелую дверь, Аделаида смахнула темные волосы, которые от ветра оказались на лице, и направилась к Билли, который уже ждал ее у ограды.
— Как все прошло? — парень держал в руках открытую пачку сигарет, и Аделаида ловко выцепила одну сигарету. Она зажала сигарету губами и осмотрелась вокруг, словно всегда курила, а тут вдруг потеряла свою зажигалку. Билли дал девушке прикурить, и та, после первой затяжки, закашлялась, словно подавилась дымом.
— Никогда не курила, — Аделаида издала нервный смешок, а затем села на какой-то ящик, поправив юбку, и снова сделала затяжку, которая пошла уже лучше. — А прошло все ужасно. Не знаю, на что я наделалась.
— Психопаты — они такие, — Билли пожал плечами, немного встревоженно смотря на девушку, которая побелела от двух затяжек. — Ты в порядке?
— Да, но ощущения странные, — Аделаида махнула рукой с сигаретой и посмотрела, как дым медленно тянется от тлеющего конца. — Я не такая. Я не убиваю ради удовольствия.
— Прям как санитар леса, — Билли усмехнулся, но Аделаида не поняла, о чем он говорит. — Это волки, которые убивают слабых или больных животных, оставляя место здоровым и сильным.
— Немного похоже, — задумчиво сказала Ада, смотря на парня. Затем она затянулась и вдруг улыбнулась. — Санитар города.
