Part 6
«Человек всегда получает то, что хочет. Но только после этого понимает, нужно ли ему это на самом деле, или нет»
Пятница, 12:30, дом Беллы Рич.
Брюнетка быстро красится у зеркала в прихожей. Она слышит какие-то шевеления в спальне и понимает, что проснулся Эштон, хотя, давно пора. Норт взглядом ищет Беллу и потягивается, громко зевая.
-Доброе утро. - говорит он, когда находит девушку. Эш приобнимает её сзади и спрашивает:
-Сколько я проспал?
Белла задумчиво загибает пальцы на руках.
-Два дня.
И это правда, иногда он ненадолго просыпался, ел то, что оставляла для него на тумбочке Белла, и снова ложился спать.
-Ого. Что же мне скажет шеф?
-А что он скажет? У тебя выходные.
Коп немного задумался.
-Тоже верно.
-Одевайся. Отвезёшь меня и Китти кое-куда.
-Куда?
-К тётке. - процеживает Рич.
Тётка Шарлотта. Шарлотта Бэнкс, сестра её матери, ну как сестра, дочь отца, от его первого брака. Худощавая старая женщина, с седыми короткими волосами. Она намного старше сестры, может поэтому они не знаются друг с другом. Мама Беллы никак не поддерживает связь со сводной сестрой, но маленькая Рич часто бывала у неё в детстве летом. Шарлотта живёт, как отшельник, но живет богато. Она никогда не была замужем, не имела детей, о ней некому позаботиться. Кроме Беллы. С того момента, как она перебралась в Нью-Йорк, Белла стала часто навещать Шарлотту, а потом и ухаживать за ней. Появляется она у тётушки стабильно 3 раза в неделю: привозит продукты, лекарства и убирает дома. Шарлотта Бэнкс, не смотря на достаток, очень жадная женщина. Она спокойно могла бы нанять уборщиц, нянек, но никогда ни цента на это не потратит. Со старостью Шарлотта стала очень вредной, но, может она всегда такой была. В остальном она была в состоянии сама о себе позаботиться и не была беспомощной: Белла ни разу не видела её неухоженной, Бэнкс носила прямые тёмные платья с длинными рукавами, на тощих пальцах красовались огромные перстни.
Её дом был далековато от квартиры Беллы. Он представлял из себя трёхэтажный особняк, но особняк - сильно сказано. Он был старый и действительно жуткий.
-К миссис Бэнкс? - взволнованно спросил Эш.
-У меня же есть ещё тётки. - раздражённо говорит Белла. - Да, к Шарлотте.
Норт почесал затылок и задумался.
-Ты все ещё здесь? Скоро Китти придёт, поторопись.
Когда Норт почти собрался, на пороге появилась Осборн с пакетами - там были продукты и лекарства.
-Спасибо, Китти. - сказала Белла, передавая продукты копу.
Дорога была недолгой. Они быстро прибыли к особняку Бэнкс.
Шарлотта, как призрак, ждала их у входа.
-Давно ты тут стоишь? - говорит Белла.
В ответ она получает молчание.
-Здравствуйте, миссис Бэнкс. - говорит Китти.
-Здравствуй.
-Шарлотта, может впустишь нас в дом? - возмущается Белла.
-Проходите.
Миссис Бэнкс словно летала, а не ходила, Белла никогда не видела её ног под подолом длинного платья.
Дом был действительно пугающим. Старая мебель, старые темные шторы, не пропускающие сквозь себя свет, старые зеркала, и прочий антикварный хлам.
Китти и Эштон первый раз в гостях у Шарлотты Бэнкс. Осборн старается держаться ближе к подруге, а бесстрашный коп плетётся где-то сзади. Норта привлекло множество портретов миссис Бэнкс на стенах: они словно смотрели на него, разглядывали, думали.
Когда Шарлотта привела их в гостиную, она скрылась на кухню, за чаем.
-Сколько же здесь всякой рухляди! - сказала Китти.
-Дом больше похож на музей. - сказал Норт, рассматривая стеллаж.
-Это что, карты? - спросила Китти, протягивая руку, чтобы взять их, но на полпути ее останавливает костлявая ладонь.
-Это таро, дорогая. Лучше их не трогать. - сурово говорит миссис Бэнкс.
-Ой, простите. - Осборн опускает глаза в пол, пока старуха раскладывает сервиз.
-Шарлотта, сколько здесь не убирали? Хоть бы шторы открыла! - говорит Белла, отодвигая массивные занавески.
-Мне незачем.
-Ого, эта девушка очень похожа на Беллу. - говорит Эш, держа в руках рамку с фотографией.
Миссис Бэнкс берет ее в руки и надевает маленькие очки.
-О, это мама Беллы, с ней же. Вот она, совсем кроха. - говорит Шарлотта.
-Хватит. -говорит Белла, сдувая пыль со старого камина.
-Ты очень похожа на мать, - говорит Бэнкс.- Такая же беспардонная и наглая.
-Где веник, Шарлотта? - не обращая внимания на ее слова, спрашивает Белла.
-Если ты не про тот, что у тебя на голове, то в кладовке, возле кухни.
Рич закатывает глаза и удаляется из гостиной.
-Это правда таро? - заинтересованно спрашивает Китти.
-Конечно. Моя прабабка научила меня ими пользоваться.
-Ничего себе. - говорит Норт.
-Да, Шарлотта, расскажи, как ты предсказала конец света. - промычала Белла, но миссис Бэнкс будто не слышала её.
-Все, что я гадала, сбывалось. Исход предсказать невозможно, но можно увидеть путь.
-Так, ну хватит. Эш, Китти, нам пора.
Бэнкс проводила компанию к выходу.
Когда они уезжали, Шарлотта долго стояла у дверей и смотрела им вслед.
