Глава 6. Дни на лайнере.
Ребят, эту главу посвящаю песне исполнителя Soltwine "Кудрями рыжими", которая вышла сегодня, 3 мая!! Па - ра - ра - ра!!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я, одетая в матросскую форму, стояла на палубе и любовалась морем. Очень опрометчиво и беспечно было одевать то, что подарил мне папа. На плечо мне опустилась большая ладонь. Я обернулась: папа. Внутри меня схватил липкий страх, что сейчас он высадит меня одном из приморских городков Китая, где живёт моя многочисленная родня с линии мамы.
- Что ты здесь делаешь? - строго спросил отец, он не против моей страсти, но не хотел брать меня с собой в плавания так как я "ещё слишком маленькая".
- Тоже что и ты, - беспечно отвечаю я. - плыву в Гуанчжоу! - мои губы расплываются в широкой улыбке.
- Я сейчас тебя в Циндао* высажу - он потёр переносицу.
- Не высадишь, - препираюсь я.
- Ладно, - соглашается папа. - как ты сюда попала?
- Неважно.
- Хорошо, - вздохнул он. Спустя многие годы совместной жизни папа понимает, что если я не хочу говорить, то и выпытывать не стоит.
***
Прошло три дня. Я ходила по палубе, пела себе под нос, возилась с детьми пассажиров (такую работу для меня придумал папа) и многие из них привязались ко мне.
Сейчас они - три девочки и пятеро мальчиков от трёх до девяти лет - выпрашивают, чтобы я спела. И, наконец, я сдаюсь.
- Ладно - ладно, - умиляюсь я. Они используют беспроигрышный детский приём - щенячьи глазки. - что спеть - то?
- Про море! - хором отзываются они.
- Что ж - выдыхаю я. - Про море, так про море:
Нелюдимо наше море, день и ночь шумит оно;
В роковом его просторе много бед погребено.
Смело, братья! Ветром полный парус мой направил я:
Полетит на скользки волны быстрокрылая ладья!
Облака бегут над морем, крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим и помужествуем с ней.
Смело, братья! Туча грянет, закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет, глубже бездна упадет!
Там, за далью непогоды, есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды, не проходит тишина.
Но туда выносят волны только сильного душой!..
Смело, братья, бурей полный прям и крепок парус мой.**
- Как думаете, о чём эта песня?
- О море! - крикнул кто - то из ребят.
- Нет! - возразил, сидевший рядом мальчик. - О буре!
- О мужестве матросов, наверное - послышался робкий голос Али, девочки лет семи. - Но я не уверена...
- Алька, ты молодец! - похвалила её я. - Да, эта песня о мужестве, о том, что в трудный час главное выстоять и попасть в "блаженную страну", вспомните строчки:
Но туда выносят волны только сильного душой!..
- Что они значат? - снова спросила я.
- Это значит, что в трудные минуты может выстоять только сильный духом человек.
- И снова в точку, Аля. Сейчас я скажу, а вы слушайте: когда случаются трудные минуты важно не паниковать, а подумать холодной головой: "что же мне сделать, чтобы исправить ситуацию?", понятно?
В этот момент прозвучал звук сирены - почти приплыли.
- Ну всё, сейчас за вами придут родители придут, поиграйте пока.
Через десять минут всех детей забрали и разошлись по каютам - собирать вещи. Я тоже пошла в наш с Антоном кубрик. Переоделась, собрала сумку и вышла на палубу. Вдали уже виднелись огни ночного Гуанчжоу.***
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*Циндао - это современный промышленный город небоскрёбов в восточной развивающейся зоне Китая. Омывается Жёлтым морем.
**Стихотворение Н. Языкова "Пловец". На него наложена музыка.
***Гуанчжоу - один из древнейших городов Китая, расположенный на юге страны. Омывается Южно - Китайским морем.
