Таинственный Остров
Глава 5.1 Остров из тумана
Эдинбургский дождь обладает особым талантом — он умеет стучать в окна с такой настойчивостью, будто у него есть срочное сообщение, которое непременно нужно передать спящим жителям. Но в это утро дождь был не единственным, кто пытался разбудить Макса Фергюсона.
«Кар! Кар! КАР!»
Макс приоткрыл один глаз и уставился на потолок своей спальни, где сырое пятно в форме Австралии медленно, но верно превращалось в нечто, напоминающее разъярённого осьминога.
«КАР! КАР! КАР!»
«Проклятая птица», — пробормотал он, натягивая одеяло на голову. Но ворон — а это был определённо магический ворон Коллегии, судя по ритмичности и официальности его карканья — не собирался сдаваться. Более того, к стуку добавилось методичное постукивание клювом по стеклу.
Макс со стоном сел в постели и посмотрел на часы. Половина шестого утра. В его договоре с Коллегией определённо не было пункта о том, что магические аномалии имеют право будить его до рассвета.
«Я тебя слышу, можешь прекратить превращать моё окно в ударную установку», — буркнул он, поднимаясь и накидывая халат поверх пижамы.
Ворон за окном важно каркнул ещё раз и, кажется, даже постучал клювом более официально, если такое вообще возможно. Макс открыл окно, впустив в комнату холодный влажный воздух и струи дождя.
«Экстренный вызов от начальницы отдела магических аномалий Фионы Маклеод», — торжественно произнёс ворон голосом, который звучал так, будто птица проглотила целый свод правил Коллегии. «Ваше присутствие требуется немедленно».
«А слово "пожалуйста" из словарного запаса Коллегии окончательно исключили?» — проворчал Макс, но ворон уже расправил крылья и растворился в сером предрассветном небе.
Макс закрыл окно, оставив на подоконнике лужицу, и побрёл в ванную. В зеркале на него смотрел человек, который явно не выспался, не побрился и определённо не был готов к очередной магической катастрофе. Впрочем, когда он вообще был к ним готов?
Через двадцать минут, облачённый в своё неизменное старое пальто и шарф (июль в Эдинбурге — это всё ещё повод для шарфа), Макс вышел на улицу. Дождь немного утих, превратившись из ночного ливня в привычную морось, которая, казалось, была вписана в саму ДНК города.
Но что-то было не так. Макс остановился посреди пустынной улицы, пытаясь понять, что именно его беспокоит. И тут он заметил — все магические существа, которые обычно прятались в тенях и переулках, вели себя странно. Пикси на фонарном столбе замерла, повернув голову в сторону реки. Призрачная кошка миссис Макдугалл сидела на крыше и смотрела в том же направлении. Даже вечно спешащий куда-то домовой из соседнего дома застыл у водосточной трубы, уставившись на восток.
«Что, чёрт возьми, происходит?» — пробормотал Макс, ускоряя шаг.
Чем ближе он подходил к зданию Коллегии, тем больше магических существ замечал — и все они смотрели в сторону реки Уотер-оф-Лит, словно загипнотизированные.
Офис Коллегии Магов встретил его непривычной суетой. Обычно в это время здесь царила сонная тишина, нарушаемая только скрипом старых половиц и бормотанием дежурного портрета на стене. Но сегодня коридоры были полны спешащих магов, а воздух потрескивал от напряжения невысказанных заклинаний.
«Макс! Наконец-то!» — Мэйв Кэмпбелл выскочила из-за угла с такой скоростью, что чуть не сбила его с ног. Её светло-русые волосы были растрёпаны больше обычного, а в глазах горел тот особый огонёк, который появлялся у неё всякий раз, когда происходило что-то по-настоящему интересное. «Ты не поверишь, что случилось!»
«Судя по тому, что меня подняли в половине шестого утра, поверю во что угодно», — буркнул Макс, стряхивая капли дождя с пальто. «Что на этот раз? Очередной портал в мир танцующих грибов? Или кто-то опять случайно оживил статую Вальтера Скотта?»
«Хуже! То есть лучше! То есть... сам увидишь!» — Мэйв схватила его за рукав и потащила по коридору к конференц-залу.
Конференц-зал обычно использовался для самых скучных собраний, на которых обсуждались квоты на использование магической энергии и правильное заполнение отчётов об аномалиях. Но сегодня атмосфера здесь больше напоминала военный штаб перед важной операцией.
За длинным дубовым столом восседала Фиона Маклеод — начальница отдела магических аномалий и, по совместительству, одна из самых язвительных особ во всей Шотландии. Её рыжие волосы были собраны в идеальный пучок, а выражение лица говорило о том, что она не спала всю ночь и готова испепелить взглядом любого, кто осмелится пошутить.
Рядом с ней сидели остальные члены экстренного совета: Арлин Фрейзер с растрёпанными серебристыми волосами и очками на кончике носа, Дугалд Стюарт, нервно теребящий свою бородку, и миссис Моррисон — библиотекарь Коллегии, которая выглядела так, будто её лично оскорбило то, что магическая аномалия посмела появиться без предварительной записи в каталоге.
«Фергюсон, как мило, что вы соизволили присоединиться к нам», — ледяным тоном произнесла Фиона, хотя Макс прекрасно знал, что опоздать он никак не мог — ворон прилетел всего полчаса назад.
«Всегда к вашим услугам», — с преувеличенной учтивостью ответил Макс, усаживаясь на свободный стул. «Особенно в такую прекрасную дождливую ночь. Итак, что у нас на этот раз? Судя по лицам, что-то эпохальное».
Фиона поджала губы — верный признак того, что она сдерживается от особенно язвительного комментария.
«Арлин, расскажите Фергюсону о ситуации», — коротко бросила она.
Арлин Фрейзер поправила очки и откашлялась. В её голосе звучало то особое волнение учёного, который столкнулся с чем-то действительно необычным.
«Сегодня в три часа двадцать семь минут ночи наши сенсоры зафиксировали мощнейший выброс магической энергии в районе реки Уотер-оф-Лит», — начала она, разворачивая перед собой карту города, испещрённую светящимися метками. «Сначала мы подумали, что это очередной сбой после вчерашнего ливня — вы же знаете, как вода проводит магию. Но затем...»
Она сделала драматическую паузу, от которой Макс едва удержался, чтобы не закатить глаза.
«Затем в реке появился остров», — закончила Арлин.
Макс моргнул.
«Простите, что?»
«Остров», — повторила Арлин с тем терпением, которое обычно приберегают для особенно непонятливых студентов. «Настоящий остров. С деревьями, камнями и... чрезвычайно мощной защитной магией».
«Острова не появляются просто так», — возразил Макс. «Это не грибы после дождя».
«О, правда?» — Фиона приподняла одну идеально выщипанную бровь. «Спасибо, что просветили нас, Фергюсон. А мы-то думали, что острова — это совершенно обычное явление для городских рек».
Дугалд Стюарт, который до этого момента молчал, наклонился вперёд и развернул свои записи.
«Макс, посмотри на эти показания», — сказал он, подвигая к нему исписанные формулами листы. «Уровень защитной магии вокруг острова превышает всё, что мы когда-либо фиксировали. Это не просто барьер — это целый комплекс переплетённых заклинаний, причём часть из них использует руны, которые применялись только основателями Коллегии».
«Основателями?» — Макс нахмурился. «Но это же было почти восемьсот лет назад».
«Именно», — кивнула миссис Моррисон, и в её голосе звучала обида всех библиотекарей мира на несанкционированное появление информации. «И что самое возмутительное — в наших архивах нет ни единого упоминания об этом острове. Я проверила все каталоги, все записи, даже личные дневники основателей. Ничего!»
Мэйв, которая до этого момента необычно молчала, вдруг подалась вперёд.
«А что если остров специально был скрыт?» — предположила она. «Может, это что-то вроде... ну, знаете, как в сказках — остров, который появляется только раз в сто лет или когда случается что-то особенное?»
Фиона бросила на неё снисходительный взгляд.
«Мисс Кэмпбелл, мы занимаемся магией, а не сказками. Хотя, учитывая общий уровень абсурдности происходящего, ваше предположение не самое худшее из возможных».
«Кто-нибудь пытался приблизиться к острову?» — спросил Макс.
«Разумеется», — фыркнула Фиона. «Мы послали двух магов на разведку. Они вернулись через час, совершенно дезориентированные. По их словам, чем ближе они подплывали к острову, тем сильнее становилось желание развернуться и уплыть обратно. А когда они попытались преодолеть это желание силой воли, их лодка начала ходить кругами».
«Отводящие чары», — пробормотал Макс. «Но очень изощрённые».
«Не просто отводящие», — поправил его Дугалд. «Это целый комплекс защиты. К счастью, обычные люди вообще не видят остров. Для них река выглядит как всегда».
«Что объясняет отсутствие паники и репортёров», — заметил Макс. «Ладно, предположим, у нас есть магический остров с защитой уровня основателей Коллегии, который материализовался посреди ночи после сильного ливня. Что вы от меня хотите?»
Фиона откинулась на спинку стула и сложила руки на груди.
«Очевидно же, Фергюсон. Вы и мисс Кэмпбелл отправитесь на остров и выясните, что это такое, откуда взялось и представляет ли угрозу».
«Почему я не удивлён», — пробормотал Макс. «И как именно мы должны преодолеть защиту, которая отпугнула ваших магов?»
Арлин улыбнулась — впервые за всё утро.
«О, мы кое-что подготовили», — сказала она, доставая из сумки два медальона на цепочках. «Это амулеты прохода. Очень старая магия, но мы адаптировали её под текущую ситуацию. Теоретически, они должны позволить вам пройти сквозь первый уровень защиты».
«Теоретически?» — переспросил Макс.
«Ну, мы не можем проверить их заранее, не так ли?» — пожала плечами Арлин. «Но расчёты выглядят вполне надёжно».
«Восхитительно. А что насчёт "практически утонуть в реке, когда теоретические расчёты окажутся неверными"?»
«Не будьте таким пессимистом, Фергюсон», — отрезала Фиона. «Кроме того, мы подготовили лодку с рунами устойчивости. И мисс Кэмпбелл будет с вами — её интуиция в отношении древней магии может оказаться полезной».
Мэйв просияла от такой похвалы, что в устах Фионы звучало почти как комплимент.
«Когда выдвигаемся?» — спросила она с энтузиазмом.
«Как только будете готовы», — ответила Фиона. «Но поторопитесь. Чем дольше остров находится в реке, тем больше вероятность, что его заметит кто-то... нежелательный».
Макс поднялся, взял протянутый Арлин амулет и повесил на шею. Медальон был тёплым на ощупь и слабо вибрировал — верный признак активной магии.
«Ну что ж, мисс Кэмпбелл», — сказал он, поворачиваясь к Мэйв. «Похоже, нас ждёт утренняя прогулка по реке. Надеюсь, вы умеете плавать».
«Умею!» — бодро ответила Мэйв, вскакивая со стула. «И грести тоже умею. И даже немного управлять лодкой в магических водоворотах — помните тот случай с озером?»
«Как я мог забыть», — пробормотал Макс. «Вы тогда чуть не отправили нас в мир русалок».
«Зато было весело!» — Мэйв уже направлялась к выходу, на ходу надевая свой амулет.
«У этой девушки очень странное представление о веселье», — заметил Макс, но никто не обратил на его ворчание внимания.
Через полчаса они стояли на берегу реки, глядя на туманную дымку впереди. Дождь почти прекратился, оставив после себя только мелкую морось и запах мокрой земли. Лодка покачивалась у причала — обычная на вид, если не считать рун, вырезанных по бортам и слабо светящихся в предрассветных сумерках.
«Видишь что-нибудь?» — спросил Макс, щурясь в туман.
Мэйв покачала головой.
«Только туман. Но чувствую... что-то есть там. Как будто воздух гуще становится».
Макс кивнул. Он тоже чувствовал — магия здесь была настолько плотной, что, казалось, можно было зачерпнуть её ладонями.
«Что ж», — сказал он, спускаясь в лодку. «Давай выясним, что за сюрприз приготовили нам основатели Коллегии».
Мэйв прыгнула следом, заставив лодку опасно качнуться.
«Осторожнее!» — проворчал Макс. «Я не собираюсь начинать день с купания в Уотер-оф-Лит».
«Не ворчи», — весело ответила Мэйв, берясь за вёсла. «Это же приключение!»
«Я предпочитаю приключения, которые начинаются после завтрака», — пробормотал Макс, но взялся за второе весло.
Они оттолкнулись от берега и поплыли в туман. С каждым взмахом вёсел мир вокруг становился всё более призрачным. Берег исчез в серой дымке, звуки города стихли, остался только плеск воды и их собственное дыхание.
Глава 5.2 Убежище забытых тайн
Лодка плыла медленно, как будто собственная магия реки подталкивала её вперёд то мягко, то с ленцой, отражая привычную неторопливость шотландского утра. Макс Фергюсон, кутаясь в шарф, поймал себя на мысли: ещё ни одна рабочая командировка не начиналась с такой степени сомнения. Холод влагой забирался за воротник, туман становился всё плотнее, а попытка различить берег напротив скорее походила на гадание по молоку в чае — серое, растворяющее очертания.
— "Если мы пропадём, напиши Фионе, что я требую компенсацию за испорченные ботинки," — проворчал Макс вполголоса, проверяя ещё раз амулет на шее.
Мэйв рассмеялась — звонко, хотя и старалась быть тише, пока река под ними меняла свой облик. Вода не была больше мутно-зелёной, как обычно летом в Эдинбурге, а стала серебристой, будто впитала в себя ночное небо вместе со всеми непрошедшими дождями, лунными дорожками и далёкими звёздами, обычно скрытыми от городских глаз.
— "Ты видел? Она не отражает город — только... словно далёкие огоньки," — шёпотом произнесла Мэйв, не отрывая взгляда от поверхности реки.
— "Это чтобы мы расслабились, погрузились в раздумья о вечном, и пропустили момент, когда попадаем в кукан к духам," — язвительно буркнул Макс, впрочем, ловко подхватывая ритм магии веслами.
Туман вокруг становился плотнее. Сначала казалось, что он просто скрывает берега, но вскоре сгустился до ощущения плотной скатерти, накрывающей всё: лодку, воду, даже сами мысли. Макса посетила странная мысль: всё вокруг настолько затуманено, что, возможно, ничего и нет, кроме лодки, Мэйв и этой серебристо-звёздной воды.
И тут туман дрогнул. Не ветер, не движение, не голос — сама его структура словно потянулась вперёд, натянулась, потом отхлынула назад, будто оценила гостей и пропустила.
— "У меня сейчас очень тревожный диалог с туманом," — заметила Мэйв.
— "И кто побеждает?" — вяло отозвался Макс.
— "Пока ничья. Он не смеётся над моими шутками, но и не пытается нас проглотить."
Макс бросил взгляд на Мэйв — в её глазах сверкало настоящее волнение. Он не то чтобы завидовал, скорее удивлялся: даже по дороге в самое сердце магической аномалии она умудрялась находить юмор и искреннюю радость. Лодка между тем коснулась чего-то твёрдого. Макс сбросил весла, сложил руки на коленях.
— "Добро пожаловать, Мэйв, на остров, который — дай бог — не существует в моём списке страхов."
Берег выглядел так, будто о нём знали только самые застенчивые призраки. Песок мокрый, тяжёлый, а за ним сразу начинался густой, молчаливый лес. Деревья росли высоко, будто на спор с небом, стволы их были покрыты светящимися, едва заметными рунами. Не привычное жёлтое свечение уличных фонарей, а нечто иное: свет был лунный, серебристо-голубой; руны текли по поверхности коры, исчезая и появляясь вновь, как дыхание.
Макс не удержался от комментария:
— "Когда в следующий раз библиотекарь скажет, что новый архив безопасности — 'самый надёжный', я приведу её сюда."
Мэйв стояла, не шевелясь, кажется, даже не дышала. На её лице постепенно сменялись недоверие, восхищение и лёгкая, живая тревога.
— "Смотри, Макс... Здесь даже запах другой. Природы. Старой. Свежей. Город — как будто в тени, а тут только тишина."
Они двинулись вперёд. Шаги звучали по-мягкому, будто земля пропитывалась сыростью изнутри. Пару раз Макс оглядывался через плечо: река исчезла за стеной тумана. Были здесь только они, лес, руны и затаённое ощущение, что за каждым движением следят. И не с целью что-то украсть — скорее, чтобы понять, кто пришёл.
Подозрительно звяканье чего-то стеклянного заставило их остановиться — впереди трепетно мерцал свет, словно отражённый от зеркала.
Из глубины леса медленно вышли два существа — олени с ветвистыми рогами, но не обычные: их тела были как бы из серебра и света, а вокруг копыт мягко играли искорки. Один чуть наклонил голову и сделал шаг ближе.
Макс тихо прошептал:
— "Впервые вижу кого-то вежливого среди магических стражей. Обычно нас гонят с вещами."
Олень наклонился и лёгким движением костяных рогов провёл по траве, словно отпечатал на ней новую руну. В этот момент их обоих окружил мягкий, почти неощутимый круг света.
— "Не бойся," — вдруг раздался чей-то голос, будто с двух сторон сразу. — "Мы — стражи драгоценнейшей тишины этого места."
Макс поднял бровь:
— "Если вы предлагаете заключить с нами рукопожатие, предупреждаю: рукавицы дома забыл."
Мэйв хотела вставить что-то, но тут деревья справа от них раскрылись — и они увидели рассыпанные по траве монолиты: камни, грубые, как будто некому было их шлифовать. На их поверхностях медленно прокатывались блики иноземного письма.
— "Слушай!" — произнесли одновременно оба оленя и затихли.
Вдруг в воздухе, среди прокатывающихся волн света, пробежал шёпот. Камни заговорили, несколько голосов, один за другим, складываясь в цепочку воспоминаний:
— "Последнее убежище... Хранить... Пять сокровищ... Открыть — значит нарушить ткань..."
Голоса захлопнулись так неожиданно, что Макс невольно охнул.
— "То есть, это аудиогид в режиме предохрани себя?" — попытался пошутить он.
Но теперь свет вокруг усилился. Из-за ближайшей сосны появился ворон. Крупный, с тяжёлым клювом и немыслимо умными глазами, он шёл пешком, будто сторожил этот остров тысячу лет подряд. На его чёрных перьях лежал влажный отблеск тумана, позолоченный волнами утреннего света.
— "Идёмте." Голос ворона звучал устало — как у всеми забытого директора музея.
Макс пожал плечами, сказал: "Похоже, нас ведут на экскурсию. Надеюсь, без сувенирной лавки."
— "Всё равно не унесёшь, Макс," — шепнула Мэйв. — "Этот остров сам сувенир, только без цены."
Они пошли за вороном, чётко ощущая, как остров дышит — был ли это настоящий ветер или просто эхом отражались собственные шаги, осталось неясно.
Вскоре деревья отступили, и перед глазами открылась поляна, идеально круглая. В центре её стояли пять массивных постаментов, из серого камня, в реликтовых трещинах. Каждый — с особенной гравировкой, с едва заметными магическими линиями, пересекающимися по центру, словно паутина. Но один постамент был явно вскрыт недавно — каменные осколки лежали вокруг, разве что не дымились.
Ворон уселся на край самого разрушенного пьедестала и заговорил:
— "Это место зовётся Убежищем Последней Надежды. Его построили основатели Коллегии, чтобы спрятать вещи, которым нельзя было быть ни в одном из миров."
Макс тут же перебил с привычным ворчанием:
— "И как же в Коллегии умудрились потерять карту сюда?"
Ворон медленно повёл клювом:
— "Это вопрос не ко мне. Знания об этом месте должны были храниться под строжайшей тайной в Библиотеке Коллегии. До сегодняшнего утра никто не проникал внутрь. Но этой ночью всё изменилось."
Мэйв шёпотом:
— "Кто-то пробрался?.."
— "Да," — ответил ворон. — "Тот, кто искал пути меж мирами. Один из артефактов, Компас Миров, пропал."
Макс присвистнул (на этот раз бесшумно):
— "Компаса среди антиквариата не хватало, естественно."
Ворон не обратил внимания на сарказм:
— "Остальные ещё в безопасности. Но равновесие нарушено. Вы должны понять, что эти вещи не просто хранилища силы. Они — связующая ткань между гранями реальности."
Ворон заговорил, словно читая хронику для тех, кто пришёл впервые:
— "Пять артефактов Убежища."
— "Компас Миров — укажет путь в любой из миров, откроет врата или захлопнет их навсегда. Его местоположение теперь неизвестно. Зеркало Истинных Намерений — в нём отражается не внешность, но самая суть, страхи, надежды каждого, кто смотрит внутрь. Песочные Часы Остановленного Мгновения — играют с потоком времени, могут остановить или вернуть мгновение, коснуться самого хода дней. Ключ Всех Дверей — ломает барьеры между мирами, памятью, сном и явью. Свеча Вечного Света — единственный огонь, что способен высветить даже то, что скрыто глубже всех заклятий, и даже саму смерть на короткое время сделать зримой."
Голос ворона стал тише, почти осенним:
— "И если выпадет ещё одна утрата — возможно, остров не сможет больше защищать этот мир."
Макс вздохнул. С иронией, но не без тревоги:
— "Если честно, я не большой поклонник артефактов, способных запускать массаж пространства и времени. Обычно всё заканчивается срочными перерывами на чай с валерьянкой."
Мэйв, глядя на постаменты, произнесла задумчиво:
— "Но ведь они здесь не просто так. Кто-то должен был раз за разом принимать решение: спрятать, а не использовать."
На поляне воцарилась напряжённая тишина. Даже туман у кромки круга стал будто чуть гуще, словно пытался заслонить остров от неприятеля не только магией, но и невидимостью.
Вдали послышался едва уловимый шум — будто где-то за рунами самой земли древние стражи ещё раз проверяли, остаётся ли мир в безопасности.
Мэйв аккуратно подняла маленький камень с земли, ощутила его тепло, хотя солнца не было. Макс стоял рядом, вглядываясь в пустое пространство над разрушенным постаментом.
Тишина стала уютной — тягучей и расслабляющей столь, что захотелось сесть тут же, между артефактами, подслушивать, как шепчутся руны и планировать, что делать дальше.
Но остров — и его тайны — не будут ждать вечно.
— "Жить в городе значит жить в потоке, где магия — часть улицы и дождя," — подумал Макс, а вслух добавил: "Надо тут осмотреться. Остров прожил и без нас тысячу лет, но если мы вернёмся с пустыми руками, начальство не простит."
Мэйв улыбнулась:
— "Главное — возвращаться не с пустой головой, Макс."
Они вышли с поляны, ощущая, как туман бережно смыкается у них за спиной. Остров не шумит и не пугает — он ждёт. Как и любой хороший хранитель — лишь спрашивает: "Что ты принесёшь сюда? Надежду, правду или ещё одну потерю?"
Где-то в глубине леса светились руны — живые, старые, уверенные. Макс знал: их ждали новые шаги, новые загадки и, скорее всего, очередная чашка крепко заваренного, успокаивающего чая, где-то в далёком старом Эдинбурге. Пока же — остров хранил свои тайны молча.
Глава 5.3 Демон среди руин
Макс никогда не доверял тишине, особенно если она казалась слишком глубокой даже для магического места. На острове, где обычно воздух наполнен шёпотом рун и светом туманных отблесков, сейчас царило иное ощущение — напряжённое, словно сама земля затаила дыхание. Лёгкая прохлада пробиралась сквозь шарф, и Макс ворчливо поправил его, взглянув на едва заметные отпечатки в мокром мхе возле разрушенного постамента.
"Смотри," — негромко произнёс он, — "заметно, что здесь кто-то был, и совсем недавно. Следы совсем не стихийные. Я бы сказал — методические. Как будто гость не просто искал артефакт, а знал, куда идёт и что делать."
Мэйв, сдерживая азарт, опустилась на корточки рядом. Её пальцы коснулись свежей шёрстки мха, где ещё сохранялась чужая тёплая энергетика.
"Ничего себе, здесь использованы защитные заклинания другого плетения," — задумчиво сказала она. — "Похоже, кто-то не взламывал щит, а... переписывал его структуру. Как будто вносил правки в уже существующий текст рун."
Макс вывел своей палочкой небольшое голографическое отражение магического поля: в воздухе возникли переплетения линий, похожие на нотную партитуру — только вместо нот были руны.
"Я таких техник не видел... Это не наш стиль. И не классика Коллегии. Очень старо, но при этом... проворно," — заметил Макс, щурясь. — "Почерк человека или существа, склонного к экспериментам. Не люблю такое."
Вдруг раздался осторожный шорох среди трав — Мэйв подняла небольшую тряпочку. Это был обрывок плотной ткани тёмно-синего цвета, на удивление ровный, в центре которого виднелся выжженный символ: стилизованный глаз, вписанный в восьмиконечную звезду.
"Здесь ещё что-то," — сказала она, демонстрируя находку Максу. — "Видишь этот знак? Похоже на личный клеймо."
Он принюхался к ткани. Запах был странно металлический, с оттенком ладана и чего-то вроде серебра.
"В любом случае, кто бы ни был этот нарушитель, он продолжает играть с магией острова так, будто пишет письмо старому другу, а не взламывает древние барьеры," — пробормотал Макс.
Когда они двинулись дальше, воздух стал плотнее, тревожнее. По обоим сторонам их пути, среди папоротников и корней, колыхались серебряные отблески — духи-хранители. Их полупрозрачные силуэты казались встревоженными, рога чуть склонялись к земле, будто они пытались сохранить связь с местом, которое их больше слушает, чем говорит.
"Это не похоже на приветствие," — заметила Мэйв, глядя в глаза ближайшему оленю.
"Это похоже на... тревогу. Они что-то чувствуют. Нарушитель ещё здесь," — ответил Макс.
Островную чащу пронзил кирпич серого света — они вышли к руинам самой древней части — старого святилища. Каменные стены, испещрённые трещинами и обвитыми рунами, лежали, вполголоса беседуя друг с другом сквозняками и каплями тумана. В самом центре зала, где раньше, возможно, проводились ритуалы, сейчас стояло нечто новое — темная фигура, закутанная в длинный плащ, с маской, закрывающей всё лицо, и перчатками на длинных руках.
Макс замедлил шаг, переводя взгляд с силуэта на окружающие таблички. Сердце его забилось чаще не от страха, а от привычного предвкушения: важный момент всегда приходит неожиданно, и обычно — в самых идиотских обстоятельствах.
Фигура в маске наклонилась над одной из каменных табличек, держа в другой руке — безошибочно узнаваемый даже на расстоянии — Компас Миров, тёмный круглый прибор с переливающейся стрелкой.
Мэйв чуть закашлялась, привлекая внимание, но не получая от этой тени никакой реакции. Макс первым нарушил молчание:
"У вас есть разрешение на археологические раскопки, или вы, как мы, здесь по вынужденной надобности?"
Фигура медленно повернулась, и на них глянули бездонные прорези маски — ни намёка на агрессию или страх; только вежливый интерес, холодное сияние любопытства.
"Добрый вечер, господа," — голос был приятным, даже тёплым — в нём читалась учёная интонация, привычная для тех, кто многое видел и многое понял. — "Рад видеть коллег по увлечению древностями, даже если ваши методы несколько более... шумны, чем мои."
Макс скрестил руки на груди: "Если бы меня не вытащили из-под одеяла в шесть утра, я бы и правда потревожил этот остров иначе."
"Но раз уж вы пришли — милости прошу," — фигура приглашающе жестом указала на таблички. — "Такие гости обычно добавляют интересных деталей в историю обнаружения."
Мэйв не выдержала:
"Это же вы были в Сердце Бесконечной Библиотеки? Макс, это Демон Они!"
"Ах, вот значит какое имя мне дали! Звучит устрашающе..." — ответил Демон Они с едва заметным поклоном. — "Это всё из-за маски? Одолжил её у одного видного коллекционера в Японии...»
Вблизи стало понятно: его одежда из дорогой ткани, идеально чистая, перчатки переливаются дымчатым серебром, а на груди висит брошь — хорошо знакомый символ, найденный на клочке ткани Мэйв. Они держал Компас так, будто этот артефакт был не просто ключом, а предметом глубокого научного эксперимента.
"Можно узнать, зачем вы нарушили защиту острова и забрали Компас?" — Макс, не теряя иронии, понизил голос.
Демон Они чуть наклонил голову: "Отдаю должное вашей прямоте, маг Фергюсон. Для меня — это чистый интерес исследователя. Новый взгляд на механизмы старой защиты, возможность увидеть, как древние законы реальности поддаются небольшим... коррекциям."
Мэйв шагнула вперёд: "Вы даже не боитесь, что ваше вмешательство принесёт катастрофу? Этот остров держит равновесие..."
"Уверяю вас, мисс Кэмпбелл, я куда менее разрушителен, чем любой совет Коллегии," — Демон Они улыбнулся одним только голосом, так как мимика лица была скрыта маской. — "Здесь, в этих руинах, столько тайн, что одна лишь попытка понять их уже приближает нас к новому знанию. Компас Миров — лишь инструмент. Истинная сила — в ключе, активаторе, который вы принесли сюда своим появлением."
Макс попытался незаметно очертить защиту вокруг себя и Мэйв, но чары тут же рассосались в воздухе.
"Не советую," — спокойно заметил Демон Они, не отрываясь от таблички. — "Вас сюда позвали не для битвы. Вы здесь — чтобы подтвердить: система устойчивости острова сработала только при вашем участии."
Макс едко добавил: "Так значит, мы теперь ключи от сейфа к концу света? Очень лестно."
"Только временно," — усмехнулся Демон Они. — "Истинный механизм запускается при встрече стражей и чужака. Ваши недоверчивые умы — именно то, что нужно для активации заключительной защиты."
Мэйв смотрела на Демона Они с явным восхищением и раздражением одновременно: "Вы ведёте себя, будто пишите учебник, а не крадёте наследие наших предков."
"Учёный — это всегда немножко вор," — с философией согласился Демон Они. — "Но настоящий вор оставляет всё в порядке стремлений. Я не пришёл сюда ради власти или разрушения — мне интересно, как изменится структура магии, если немного подправить архитектуру защиты."
Макс рявкнул: "А если вдруг весь город уйдёт в карманное измерение, вы запишете это в журнал наблюдений?"
"Уверен, если бы Коллегия обладала моим чувством меры, остров остался бы вечной загадкой, а вы — без работы," — спокойно ответил Демон.
Тишина повисла над руинами — невесёлая, но и не зловещая. Только капли тумана, стекающие по гравиям, да потрескивание магических токов в воздухе разбавляли это напряжение.
Макс сделал шаг навстречу, готовый, если потребуется, использовать хоть и слабую, но настоящую боевую магию.
"Что бы вы ни задумали, мы вас не отпустим," — твёрдо сказал он.
"Вы оба замечательны, — искренне признал Демон Они, — но время больше не на вашей стороне."
Он прикоснулся к Компасу Миров — стрелка закружилась, и пространство возле него странно дрогнуло. Макс почувствовал резкое, странное покалывание — словно кто-то потрогал каждую клетку его кожи. Мир на долю секунды стал кристально ясным, заполнился резким запахом свежей дождевой травы и звоном дальнего колокола, которого никогда не было на острове. Всё распалось — и вновь собралось в прежнюю картину.
Он понял, что стоит на том же самом месте, рядом с Мэйв, в тянущейся тишине руин.
Мэйв моргнула и сказала: "Что‑то странное. Было ощущение дежавю."
Макс уже собирался ответить, но вдруг ощутил, что момент повторяется: снова лёгкое прикосновение тумана, снова скрип таблички, снова фраза Мэйв — "Что‑то странное..."
И вновь, и вновь, и вновь.
"Это петля," — прошептал он наконец. — "Он запер нас во времени. Сколько уже раз..."
"Три, наверное. Или больше, — растерянно ответила Мэйв. — Как выбраться?"
Вокруг всё больше исчезали детали — словно остров уставал подыгрывать этой магии. Макс закрыл глаза, попытался почувствовать, что изменяется. Когда в очередной раз всё повторилось, он вместо привычной попытки сопротивления тихо сказал: "Время не течёт так, если кто‑то отпускает контроль. Он сделал ошибку — петля держится на точке выбора, а не на событии."
"Действуй иначе," — тихо подбодрила его Мэйв, стараясь не впасть в панику.
Макс схватил её за руку в момент, когда петля вновь начиналась — и, вложив в этот жест немного силы, чуть ли не отчаяния, произнёс: "Держись, доверься мне."
Мир дрогнул, вспыхнул несколькими мгновениями наперёд — и на этот раз петля не восстановилась. В воздухе, среди затихающей вибрации заклинания, осталась только легкая дымка — и никого, кроме них.
На полу их ждала небольшая сложенная бумажка. Макс поднял её — на обратной стороне была надпись чётким рукописным почерком: "Благодарю за невольную помощь. Ваше появление активировало последний ключ."
"Приятно, когда хотя бы злодеи пишут благодарности," — фыркнул Макс.
"Слишком вежливый для обычного воришки," — добавила Мэйв.
Вокруг по‑прежнему тихо, но чувствуется, что остров уже другой. Звуки стали чуть тусклее, свет рунических линий будто дрожал в ожидании. Духи-хранители собрались вокруг разрушенного постамента, смотрели на героев — и на пустую точку в пространстве, где ещё миг назад был Демон Они.
"Думаешь, он теперь сможет использовать Компас Миров без последствий?" — спросила Мэйв задумчиво.
"Думаю, риски выше, чем нам бы хотелось," — тихо ответил Макс. — "Но мы хотя бы знаем, что именно за ним надо следить."
Они неторопливо вышли из руин — не спеша, не боясь взглянуть назад, будто всё произошло во сне. Остров вздыхал, как дом, освободившийся от дополнительных гостей, но тревога осталась — теперь она принадлежала духам, рунам, дождю и тем немногим, кто видел лицо Демона Они — или, по крайней мере, маску.
Макс и Мэйв, в молчании выбравшись к старой тропе, снова вдохнули сырой воздух острова, поняв: эта история только начинается, а урок главного злодея — это понимание разницы между учёным и искателем беды.
"В следующий раз, пожалуйста, пусть этот Демон отправляет записки заранее — мне проще планировать рабочий день," — ворчливо заметил Макс.
"Ты только не говори Фионе, что сам на такое способен," — рассмеялась Мэйв и слегка подтолкнула его локтем.
В туманной мгле острова снова ожила магия, и всё пришло в движение — несмотря на все уловки прошлого, даже в самом сердце руин оставалась надежда, смешанная с иронией, — а значит, ещё не поздно всё исправить.
Глава 5.4 Когда туман рассеется
Всё началось с едва различимого дрожания под ногами. Казалось, земля под ними, впитавшая в себя столетия магии, вдохнула поглубже — и сразу стала тяжелее, старше, измождённее. Макс Фергюсон машинально сжал пальцы на рукояти палочки, хотя знал: ничего привычного уже не поможет, когда основа всего острова пошла трещинами.
"Ты тоже это ощущаешь?" — негромко спросила Мэйв. Её голос прозвучал особенно тихо под мерным шелестом тумана.
"Если под 'это' ты имеешь в виду тревожный зуд в пятках и желание забыть про свой рабочий долг... то ощущаю," — пробурчал Макс. Он внимательно всматривался в светящиеся руны под корой деревьев. Всё вокруг начинало меняться: отблески гасли, ритмы ускользали, даже духи-олени выглядели тусклее.
По тропинке к ним медленно приближался чёрный ворон-страж. За спиной у него, будто эстафету, передавали друг другу светящийся кристалл полупрозрачные олени, а в воздухе застывал особый запах влажного мха и уходящей сказки.
"Вам нужно услышать нас. Остров рассыпается в снах, маленьких и больших. Он скоро исчезнет, как и все его тайны," — проговорил ворон многоголосо, словно за ним стояли целые поколения стражей.
Макс и Мэйв отошли в центр поляны, где ещё недавно стояли пять массивных постаментов. Теперь один был пуст, второй покрывался трещинами, а из третьего стал сочиться синий свет — похоже на дыхание самого магического сердца острова.
"Расскажи," — попросила Мэйв. Она смотрела на ворона, не мигая, боясь пропустить важный миг. — "Нам нужны все сведения о тайниках и о том, что именно ждёт Коллегию и город теперь."
Вороны и олени, казалось, советовались беззвучно, а потом руны на ближайшем камне вспыхнули сразу десятком синих язычков.
"Время обнажить наследие Основателей. Тайники существуют в четырёх концах мира — там, где не сходятся даже ложные пути. Координаты прячутся в кристалле памяти. Он впитает всё, что знаем мы и наши сны."
Один из духов, самый юный олень, осторожно опустил кристалл памяти в ладонь Мэйв. Внутри кристалла плавали туманные образы то башен, то руин, то молчаливых болот, а рядом мелькали искажающиеся знаки — приглашение к разгадке.
"Артефакты родились в эпоху, когда угроза проникновения извне была реальнее всего. Они могут быть использованы для создания, но и для разрушения. Теперь, когда их равновесие нарушено, магический баланс в городе хрупок... и только вы — звено, связующее прошлое с будущим."
Макс хмыкнул, не забывая про иронию: "Это комплимент или способ переложить ответственность на единственных свидетелей катастрофы?"
Ворон поклонился так низко, как только ворон может: "Это предупреждение. В некоторых историях герои важны ровно настолько, насколько они внимательны к деталям. И к памяти."
Когда тени от дерева стали длиннее, Макс заметил, как по краям поляны собираются лесные создания: светлячки, пикси, даже два осторожно ползущих домовых, которые, казалось, не верили своим глазам. Остров начал медленно растворяться — невидимый поток уносил травы, призрачные цветы, даже всплески старых рунических огней.
Мэйв первой обратилась к духам:
"Мы найдём вам новый дом. Или несколько, если придётся. Только не исчезайте совсем."
Один из духов кивнул, ему вторили жалобные огоньки пикси. Магия ответа была прозрачной и осторожной — новые пути возможно проложить, если использовать знания с кристалла.
Макс мысленно составил список: кто может принять таких гостей в Эдинбурге, кто бы не испугался, а одобрил бы такую компанию. Странно, как иногда приходится спасать не только людей, но и сказку, которая изначально охраняла их самих.
"Это почти как эвакуация на старых фотографиях," — пробормотал он, глядя, как духи один за другим исчезают в световых переливах, унося часть островной магии в другое пространство.
"Они вернутся, если город будет достаточно добр," — тихо сказала Мэйв.
"Обычно город добр, если его не заставляют покупать лишние подушки безопасности," — пробурчал Макс, про себя отмечая, что бесстрашие Мэйв вселяет больше надежды, чем любые магические амулеты.
Когда всё вокруг стало напоминать сонное воспоминание, кристалл памяти снова вспыхнул в руках у Мэйв — он был полон не только координат, но и подробных историй основателей, их страхов перед угрозой и надежд на преемников.
"Передавайте это в Коллегию, — сказал ворон, — и помните: ложные пути тоже дороги для истины. Не каждый тайник должен быть найден слишком быстро."
В последний миг призрачные олени обступили героев, слегка коснувшись рогами их плеч и ладоней, словно благословляя на удачу или прощаясь со своей работой навсегда.
Макс ощутил слабый укол — не угрызения совести, а какой-то род невысказанной благодарности. Быть хранителем тайн — работа неблагодарная, но иногда этим и измеряется мера героя.
Когда Макс и Мэйв добрались до берега, от их лодки осталась лишь призрачная тень — но магия все ещё работала, поддерживая хрупкий мост между исчезающим островом и миром города.
"Прыгнем вместе?" — предложила Мэйв, отсчитывая шаги до края еле различимого берега.
"Я за любые действия, если они не связаны с прыжками в неизвестность без чайника и запасного шарфа," — ответил Макс, но уже, конечно, был рядом.
В последний момент, когда берег начал растворяться под ногами, кристалл памяти вспыхнул особенно ярко, разом высветив путь обратно сквозь слои тумана.
И вот — серые камни мостовой под ногами, влажный воздух города. Остров исчез, оставив после себя только лёгкие отголоски в шуме дождя и неровном биении сердца.
Офис Коллегии был непривычно людным: Фиона Маклеод стояла у окна, взгляд её был похож на резкий порыв ветра — всегда на пару мгновений раньше грозы.
"Кристалл памяти!" — Фиона сразу перешла к делу, как только Макс и Мэйв вбежали, промокшие и молчаливые. — "Вы были на грани исчезновения!"
"Зато теперь у нас есть не только следы исчезновения, но и карта для поиска новых тайников," — заметил Макс, осторожно касаясь своей палочки, словно боясь разрушить и это хрупкое состояние мира.
Дугалд Стюарт уже накладывал защитные чары на кристалл; архивариус миссис Моррисон с воодушевлением готовила формуляры для новых документов, а Арлин Фрейзер быстро фиксировала всё в исследовательском журнале.
Все вместе изучали записку Демона Они: "Благодарю за невольную помощь. Ваше появление активировало последний ключ."
Фиона нахмурилась: "Что это значит?"
Макс пожал плечами: "Полагаю, Демону нужен был внешний импульс. Мы, похоже, были тем самым недостающим звеном. А он теперь знает, что поиски способны возобновиться."
"Если он изучит кристалл так же внимательно, как мы, — опасность удваивается," — Арлин тревожно качнула головой.
"Значит, усилим защиту на всех известных точках, — твёрдо заключила Фиона. — И начинаем искать остальные тайники. Теперь это гонка за будущее города."
Вечер смирился с городом так уютно, как только может в Эдинбурге: витражи в "Оленьей Заварке" отбрасывали тёплое пятнистое свечение на деревянные столы, над чайниками вился аромат трав, а дождь за окном убаюкивал редких прохожих, точно лужи мягко стелились по мостовой.
Макс, привычно потягивая чай с имбирём и чем-то травяным из секретных запасов хозяйки, словно вновь учился дышать после всех встреч с туманом, рунами и исчезновениями.
Мэйв, устроившись через столик, смотрела на кристалл памяти — он теперь казался почти обычным, если не знать всей его истории.
"Слушай, Макс," — Мэйв серьёзно посмотрела на него, — "а почему основатели не уничтожили артефакты, а только спрятали их? Не легче ли было избавиться от всего опасного разом, и не писать столько загадок будущим поколениям?"
Макс задумался, подсыпая сахар в чашку.
"Может, они знали, что однажды эти опасные игрушки кому-то понадобятся. Вопрос только — кому и зачем."
Мэйв усмехнулась: "Ты как всегда отвечаешь вопросом на вопрос."
"Это потому что на прямолинейные ответы у нас в городе дождя и магии никогда не хватало," — мягко отозвался Макс.
Они помолчали. За окном туман растекался по улицам, люстру прядя тонкие нити света над кофейней. Легко казалось, будто все опасности ушли куда‑то за поворот, но в этом покое был страж — та самая недосказанность, что делает Эдинбург не только городом дождя, но и городом, где магия всегда на шаг ближе к сердцу, чем кажется.
Где-то, возможно в маленькой тёмной комнате с закопченными стеклами, Демон Они изучал Компас Миров — и его лицо за маской задержалось в выражении вовсе не зловещем, а одухотворённо-любопытном.
А город между тем слушал дождь, берёг уличные секреты и ждал новой встречи с теми, кто ещё не сделал выбор между знанием и тайной.
