3 страница10 ноября 2023, 15:56

Глава 3

     Тревожные мысли не давали Гермионе покоя, мешали заснуть. Девушка давно привыкла к бессонным ночам. Снова и снова она прокручивала в голове события прошедшей войны. Каждую ночь её преследовали образы мёртвых тел. Ей казалось, что она вновь видит своих смертельно раненных друзей в больнице святого Мунго. Они плакали, мучаясь от невыносимой боли. В памяти всплывали длинные больничные коридоры, перепачканные кровью. Разумеется, пережитые события не прошли для Гермионы бесследно. Друзья выздоровели, здания были восстановлены, а девушка по-прежнему чувствовала себя разбитой.
     Но в эту ночь главной причиной её бессонницы стала книга, которую показал ей Малфой. Она была раздосадована тем, что именно он сумел найти нужную им информацию. Девушка не могла понять, почему её это так задело.
     Она старалась очистить разум от ненужных мыслей, но тщетно. Мозг Гермионы Грейнджер никогда не прекращал работать. Это было благословением и проклятьем.
     Она встала с кровати и быстро оделась, предварительно наложив заклятие Оглохни, чтобы ненароком не разбудить Джинни. Она пробралась в комнату Гарри и без труда определила, где тот хранил свою мантию-невидимку. Она лежала в небольшом чемоданчике под двумя учебниками.
«Ну и тайник», — усмехнулась Гермиона и, накинув мантию, направилась в библиотеку, пообещав себе позже обсудить эту проблему с Гарри.
     Было полтретьего ночи, и до начала смены мадам Пинс оставалось пять с половиной часов. За это время Гермиона должна была отыскать книгу полезнее той, которую предложил Малфой. Она решила обойти всю библиотеку и внимательно изучить каждую книгу. Первые три секции оказались совершенно бесполезными. За время работы девушка вспотела так, будто убегала от Егерей, пытающихся её поймать. Она наколдовала охлаждающие заклинание, собрала волосы в хвост и продолжила поиски.
     В течение следующих двух часов она изучила множество книг, но не нашла ничего интересного. Первоначальная цель — внимательно просмотреть все книги — теперь казалась ей невыполнимой.
      Она нашла несколько книг о «Волчьем противоядии», но в большинстве своём это были детские сказки об оборотнях. Она начала терять надежду. В библиотеку уже пробивались первые солнечные лучи.
     У неё оставалось менее трёх часов, а книги и не думали заканчиваться. Даже если бы все учащиеся Хогвартса провели в библиотеке пять с половиной часов, они не смогли бы ознакомиться с каждой книгой.
     Гермиона не сдавалась, веря, что в итоге справится. Она всегда справлялась, поэтому и помогала Гарри все эти годы. Но она понимала, что вряд ли найдёт нужную книгу в оставшиеся два с половиной часа. В последнее время она не испытывала прежнего энтузиазма и заинтересованности. Сказалась война.
Однако в этот раз она была преисполнена решимости довести начатое до конца.
     Изучая секцию для волшебников, только начинающих своё обучение, она наткнулась на знакомую книгу. Прочитав содержание, она вспомнила, что в этой книге находилось необычное заклинание, которое она освоила в первый год обучения в Хогвартсе. Она пролистала книгу и заметила, что на одной из последних страниц красовалось чернильное пятно, которое она когда-то поставила. У Гермионы была ужасная привычка брать книгу руками, испачканными чернилами. На этой странице и находилась нужная ей информация.
     Благодаря заклинанию «Покажись» книги, в которых хотя бы раз встречалось нужное волшебнику слово, окрашивались разными цветами.
«Покажись, «Волчье противоядие», — стоило Гермионе произнести эти слова, как нужные книги мгновенно окрасились в яркие цвета. Девушка с трудом подавила улыбку, но решила, что не стоит радоваться раньше времени, ведь она ещё не нашла то, за чем пришла.
     На всякий случай она ещё раз окинула взглядом книги, которые проверила в первую очередь, и довольно улыбнулась, убедившись, что ничего не упустила. Магией она перенесла все окрасившиеся книги на стол и начала изучать их.
     Многие оказались бесполезными, но спустя время она наконец нашла то, что искала. Книгу лучше и полезнее той, что нашёл Малфой. Заголовок гласил «Волчье противоядие: процесс создания, изменения веществ и алхимические связи». Гермиона уже забыла, каково это радоваться такой мелочи, как победа над одногруппником. Впервые за долгое время она чувствовала связь с собой прошлой и радовалась тому, чему радовалась бы прежняя Гермиона.
     Она вернула остальные книги на место и, укрывшись мантией-невидимкой, вернулась в комнату. Было семь утра, через пятнадцать минут ей нужно было вставать.
Отлично.
Она решила принять горячий душ и привести себя в порядок. Благо, у неё оставались два флакона «Инсомнии» — зелья, избавляющего от последствий бессонной ночи. Она приготовила его в прошлом году во время войны, чтобы иметь возможность провести ночь без сна, сторожа палатку.
     Она быстро выпила зелье. Около восьми вечера она уже будет валиться с ног от усталости. Но сегодня у неё было семь занятий, поэтому оно того стоило.
     Большой зал был переполнен учениками, решившими позавтракать за двадцать минут до начала занятий. Гермиона не была голодна, но не хотела вновь слушать причитания Джинни о том, что она «ест недостаточно», поэтому взяла тост с шоколадной пастой и кофе. Паста напоминала «Нутеллу», но не приносила Гермионе такого же удовольствия. Вкус «Нутеллы» напоминал Гермионе о детстве. Она решила, что обязательно привезёт одну баночку из дома после рождественских каникул.
     Она заметила, что Малфой сидел вместе с Ноттом за столом Слизерина; ей хотелось прямо сейчас показать ему найденную книгу. Однако она боялась, что они посчитают, будто она продолжает соперничать с Драко.
     И хотя разум твердил ей «нет», Гермиона понимала, что будет рада, если решиться. Ей не хотелось потом гадать, какой могла быть его реакция, и проклинать себя за то, что сразу не сделала всё, что хотела. Если же она покажет книгу позже, то эффект будет прямо противоположным. Он подумает, что у неё нет личной жизни, и она готова тратить всё свободное время на поиски книги.
     Когда её начало волновать его мнение о ней?
     И Гермиона решилась. Это не такое уж большое дело. Она просто покажет ему эту чёртову книгу.
     Она поднялась и направилась прямо к ним. Парни подняли голову, когда она положила перед ними книгу. Они прочли название. Гермиона заметила тень улыбки на лице Нотта. Малфой не был впечатлён.
— В чём дело, Грейнджер? — спросил он ледяным тоном.
«Всё, что ты делаешь, Малфой, я могу сделать лучше», — подумала она, а вслух  сказала:
— Книга, которую ты нашёл, не единственная, которая нам нужна, — она сделала акцент на слове «единственная». Краем глаза она заметила, как Драко равнодушно играл с кольцом на пальце.
— Ждёшь аплодисментов? — спросил он и, до того как она успела что-либо ответить, продолжил. — Я аплодирую тебе, — он дважды хлопнул в ладоши, выдержав длинную паузу между хлопками. — Довольна? А теперь уйди, чтобы я мог насладиться своим завтраком и не видеть на твоей голове гнездо, которое ты называешь волосами.
     Вовсе не такую реакцию ждала Гермиона. Она постаралась взять себя в руки, не желая, чтобы он почувствовал своё превосходство. Это было нетрудно, картины войны, возникшие в сознании, мгновенно отрезвили её.
— Я не ждала аплодисментов. И это нормально иметь много волос. Лучше следи за своей лысеющей головой, — она развернулась на каблуках и зашагала к своему месту.
     Плюхнувшись на стул, она недовольно откусила кусочек тоста. Две пары глаз с удивлением уставились на неё. Напротив неё сидели Гарри и Джинни.
— В чём дело? — спросил Гарри.
— Ни в чём. Малфой — та ещё задница, а я поставила его на место, — ответила Гермиона.
     Она старалась не грубить людям, но на Малфоя это правило не распространялось. Она надеялась, что война чему-то научила его, но, к сожалению, он остался прежним. Тот же холодный взгляд, те же ядовитые слова.
— Ну если ты так говоришь, — Гермиона была благодарна, что Гарри не стал продолжать эту тему.
— Мне нравится крутая Герми, — Джинни выглядела, как гордая мать, чья дочь получила диплом о высшем образовании.
     Гермиона закатила глаза, услышав ненавистное прозвище, на что Джинни лишь улыбнулась.
— Как проходят твои терапевтические сессии, Гарри? — поинтересовалась Гермиона, желая сменить тему.
Он откусил тост.
— Вначале я думал, что всё пройдёт ужасно, но мне было весело общаться с моим партнёром. Он очень саркастичный, наш стиль общения сильно отличается от привычного мне.
— Это имеет смысл, ведь вы не можете друг друга увидеть. Но ты упомянул, что это «он». Как ты это понял? — спросила Гермиона, сделав глоток остывшего кофе.
     Взмахом волшебной палочки она нагрела его, доведя почти до кипения. Её родители и друзья считали эту привычку странной. Но ей самой нравилось ощущение обожжённого языка.
— Не в этом смысле, — поправил её Гарри. — Просто он сильно отличается от Рона. Не пойми меня неправильно, я люблю Рона как брата, но со своим партнёром я могу говорить на совершенно иные темы. И да, он сказал мне, что он парень.
Джинни, до этого не принимавшая участия в разговоре, сказала:
— Неудивительно. Рон — придурок, — Джинни рассмеялась, и её друзья подхватили смех.
— А если серьёзно, о чём вы разговариваете? — с любопытством спросила Джинни.
— Обо всём, что нас волнует. О нашем будущем. Наших мечтах. О том, что мы хотим и чего не хотим. Эти разговоры как глоток свежего воздуха. Наконец-то, кто-то относится ко мне непредвзято, как к простому парню Гарри, а не к великому Гарри Поттеру. Думаю, ты меня понимаешь. Я не сказал ему, кто я.
     Джинни погладила его плечо и быстро поцеловала в щёку. Гермиона не могла знать всего, через что прошёл Гарри, но понимала, что он чувствовал. До войны для всех она была Гермионой Грейнджер — напарницей и подругой Гарри Поттера, но теперь всё изменилось. Теперь она была Гермионой Грейнджер — героиней войны. Все её знали.
      Она чувствовала, что должна соответствовать своему новому статусу. Раньше ей нужно было доказывать, что можно быть способной волшебницей, даже будучи маглорождённой. Сейчас вопрос чистоты крови меньше всего волновал её. Но у неё появился новый титул.
Золотая Девочка.
       Сейчас она чувствовала ещё большее давление, ведь всё происходило не только в стенах Хогвартса, но и за его пределами. Она бы тоже хотела сказать что-то хорошее о своём партнёре, но ей не повезло.
— Я рада, что твой собеседник готов выслушать тебя и поддержать разговор. Думаю, на это и рассчитывала МакГонагалл. Надеюсь, рано или поздно вы узнаете личность друг друга, — Гермиона не смогла скрыть разочарования в голосе. Она была искренне рада за Гарри и желала ему только добра, и всё же она немного завидовала.
      Через несколько минут у Гермионы должна была начаться терапевтическая сессия, после которой она собиралась встретиться с одногруппниками в библиотеке для работы над проектом. Она начала искать необходимый материал заранее, и уже набросала тридцать страниц текста. Самой полезной оказалась книга «Волчье противоядие: процесс создания, изменения веществ и алхимические связи». Она прочитала только половину, но уже получила хорошее понимание работы алхимических связей.
     Она убрала записи в сумку и направилась на шестой этаж. Она не боялась опоздать, всё равно они не разговаривали. Она не привыкла опаздывать, но сейчас она не стремилась произвести хорошее впечатление, ведь её собеседник не знал, кто она.
      Она вошла в комнату и, взглянув на часы, поняла, что опоздала на четыре минуты. Она удобно устроилась на диване, достала книгу Агаты Кристи «Смерть на Ниле» и начала читать. Ещё немного, и она узнает, кто убийца.
— Вы опоздали, — раздался голос по ту сторону стены. Звук был странным, Гермиона не знала, с чем его можно было сравнить.
     Почему её собеседник вообще акцентировал внимание на её опоздании? Если бы он вежливо поддержал беседу в первый раз, она постаралась бы прийти за десять минут до начала.
     Голос собеседника был одновременно и высоким, и низким. Раньше она никогда не сталкивалась с такой магией. Это интриговало, ей хотелось узнать, как создать подобную стену.
— Ого, вы умеете разговаривать? — саркастически спросила она, захлопнув книгу.
— По-вашему это смешно? — поинтересовался партнёр, и Гермиона хихикнула. Ей было весело.
— Да, это уморительно, — Гермиона любила сухой юмор.
— Неважно. Это не отменяет того, что вы опоздали на пять минут, — произнёс голос.
— На четыре, — поправила его Гермиона и услышала, как собеседник вздохнул.
— Четыре с половиной, — отозвался голос. Гермиона вспомнила, что таймер на часах показывал четыре минуты и тридцать семь секунд.
— Считали секунды до моего прихода? — небрежно поинтересовалась Гермиона, довольная своим ответом.
— Не льстите себе. Просто я не люблю, когда люди опаздывают.
     Она вынуждена была признать, что это хороший ответ. Но он ей не понравился. Совсем не понравился. Пока Гарри обсуждал со своим партнёром планы на будущее, а Джинни — квиддич, они спорили из-за ерунды.
— Что ж, а я не люблю, когда люди мне не отвечают, — Гермиона вновь открыла книгу и постаралась сосредоточиться на чтении.
— Не моя проблема, что вы не сказали ничего, на что стоило бы ответить, — произнёс голос. Гермиона почувствовала растущий внутри гнев.
— Боюсь спросить, что не так со словом «привет»? — во время предыдущей сессии она трижды произнесла это слово, пытаясь начать разговор.
     Что, по мнению её собеседника, она должна была сказать? Спросить, убивал ли он на войне? Или поинтересоваться, какой десерт он любит? Оба вопроса были странными, она не стала бы задавать их человеку, с которым впервые встретилась.
— Это скучно, — она услышала, как её партнёр зевнул.
— Это обычное приветствие. Как вы здороваетесь с людьми, когда впервые встречаете их?
— Я не здороваюсь, — его ответы казались Гермионе бессмысленными.
— Как это? — спросила она, раздражённая односложными ответами собеседника.
— Вы задаёте слишком много вопросов.
   «К чему эта таинственность? Это обычный вопрос», — подумала Гермиона.
— Наверное, потому, что вы даёте такие замечательные ответы, — хмыкнула она и в третий раз открыла книгу. Ничто из сказанного её партнёром не отвлечёт её от чтения.
— Осторожнее, — услышала она.
      Она прикусила язык, чтобы не сказать лишнего, и заставила себя продолжить чтение. Однако смысл прочитанного не доходил до неё. Желание поговорить мешало сосредоточиться на тексте.
     Ей удалось прочитать только пять страниц. Потом сеанс закончился, и она, подхватив сумку, вышла. В дамской комнате она встретила Анджелину, и они вместе направились в библиотеку.
     Нотт и Малфой уже сидели за столом.
— Кажется, кто-то не в духе, — заметил Тео, наблюдая, как Гермиона достаёт из сумки свои конспекты и книги.
     Она закатила глаза и перевела взгляд на Малфоя, который с любопытством смотрел на неё.

3 страница10 ноября 2023, 15:56

Комментарии