70 Часть
-Почти всё, - устало, но счастливо, сказал Ньют. -остались только учебники по дополнительным предметам.
-Значит нумерология, изучение древних рун и уход за магическими существами, - зачитал свой список Т/и. -А ты что выбрал?
-Тоже самое, только вместо рун прорицание. - весело отозвался Натан. -осталось только эти учебники купить.
-«Чудовищная книга о чудовищах», - зачитал Ньют и вздохнул, тем самым зарабатывая удивлённые взгляды. -к этой книге нужен особый подход.
-Настолько там всё плохо? - спросил Т/и. -Вроде... - и тут Поттера осенило. -Точно! Гарри такую книгу кто-то присылал!
-Ладно, идём, - магозоолог улыбнулся и направился к книжному магазину "Флориш и Блоттс".
На улице было уже не так много народу, как минимум дышать легко.
-Добрый вечер, - едва слышно протянул уставший продавец, смотря на посетителей затравленно и устало, словно щенок. -что вы хотели бы приобрести?
-Две «Две чудовищные книги чудовищ», - уверено сказал Поттер, замечая, как в глазах мужчины падает что-то, вроде как это была его душа.
-Конечно, - тихо сказал продавец и направился к витрине. -вам две?
-Две? - переспросил Ньют, не расслышав. -Да, две.
Три пары глаз наблюдали, как продавец натягивает перчатку и открывает дверцу клетки, где и сидели бешенные книги. Те сразу же попытались откусить незваному гостю пальцы.
-Давайте лучше я, - сказал Ньют и подошёл к клетке. Когда же продавец отошёл, то магозоолог улыбнулся. -к ним просто нужен особый подход.
-Особый? - изумился мужчина.
-Конечно, - Скамандр забрал у продавца перчатку и принялся ловить книгу. Поймав один образец, Ньют достал его и стал гладить по корешку. -Стоит их погладить немного и тогда они успокоятся, видите?
-Вижу... - завороженно прошептал продавец и его глаза засияли. -Спасибо вам!
Ты бы его ещё поцеловал.
Закатив глаза, Т/и растянулся в ухмылке, видя, как магозоолога душат в объятиях благодарности.
-Что вам ещё нужно? - уже счастливее спросил продавец. -Говорите что надо, даром всё отдам!
-Спасибо, - отозвался Ньют и достал списки книг. - Нам осталось купить две «Нумерология и грамматика», «Новая теория нумерологии» тоже две...
-«Оракул снов» и «Как рассеять туман над будущим», по одному экземпляру каждой книги. - зевая сказал Натан, нажимая на руку Ньюта, тем самым опуская её.
-«Толкование древних рун»,«Словарь рун»,«Магические иероглифы и логограммы» и «Расширенный курс перевода древних рун.» - в конце концов сказал Т/и, осматривая несколько других книг.
Улыбаясь и щебеча благодарности, продавец стал бегать по магазину и собирать книги, которые ему назвали.
Пока Ньют, Натан и продавец о чём-то говорили, рыжик осматривал полки, где были разноцветные обложки разных сборников.
-Что это? - изумлённо прошептал Т/и, доставая из каких-то закоулков старую книжонку.
-Не припоминаю такое... - задумчиво протянул мужчина. -Книга старая, даже название и автора не прочитать.
-А восстанавливающие заклинание? - встрял в разговор Фаррелл. -Оно разве не может помочь?
-Подержите, пожалуйста. - отдав книги магозоологу, который едва ли не отправился за ними на пол, продавец постучал по книге палочки и забрал её из рук Поттера. -Это не наша книга.
-Почему вы так уверенны? - на выдохе произнёс Ньют, стараясь стоять ровно.
-На все наши книги накладывается "Проклятье воришки", а так же мы ведём строгий учёт всех книг, поэтому я с уверенностью могу заявить, что такого у нас не было. - закончив говорить, мужчина указал палочкой на учебники в руках магозоолога и прошептал что-то. -Можете забирать, чар на них больше нет.
-А сколько стоит эта книга? - подняв книжёнку выше, Поттер посмотрел на продавца.
-Вы реально хотите заплатить за неё? - изумился мужчина.
-Это справедливо, - спокойно сказал рыжик и посмотрел на Натана с Ньютом, которые продолжали молча наблюдать за говорящими. -вы ведь сказали, что мы можем забрать учебники, а это вообще непонятно что, поэтому будет честно заплатить.
-Хорошо, - пожав плечами, продавец стал осматривать книгу, забрав её из рук Т/и. -Книга совсем старая, обложки нет, да и вообще, - пролистав её, мужчина улыбнулся. -это сборник сказок, поэтому честной ценой будет... семь кнатов.
Кивнув, Т/и достал из кошелька несколько бронзовых монет и отдал мужчине, прощаясь с ним.
-Всего хорошего! - весело выкрикнул им на прощание продавец.
.....
Больше троица ничего не искала и сразу же направилась в Дырявый Котёл, где их уже ждали старшие.
-Ну как, всё купили? - весело спросила старушка, попивая какой-то напиток.
-Всё и даже больше! - довольно отозвался Натан. -На Косой Аллее столько всего! Как у нас, только больше!
-Счастливый какой... - по доброму улыбаясь, старушка кивнула. -Но ладно, нам пора расходиться по номерам и спать, а то завтра тридцать первое число. Дел у нас будет невпроворот.
-Хорошо, - зевая ответил Натан и посмотрел на Т/и. -идём?
Потер только глубоко вздохнул и кивнул, смотря на Ньюта с вопросом.
-Я снял соседнюю комнату, - устало пробубнил магозоолог. -И думаю, что мадам Фаррелл права.
Попрощавшись со старушкой, трое волшебников направились к лестнице, по которой поднялись, а потом и по комнатам. Фаррелл бросил все свои покупки в комодик и, переодевшись, улёгся на кровать.
-Так что это за сборник сказок? - поинтересовался темноволосый. -Не проклятая книжка, случаем?
-Нет, - уверенно заявил рыжик. Как минимум обскури ничего не чувствовал. -«Сказки Баржа Бидля», - зачитал Т/и и посмотрел на Натана. -впервые слышу.
-Мне бабушка их иногда читала. - грустно сказал Фаррелл. -А дедушка всегда рассказывал только одну сказку.
-И какую же? - закрыв книгу, Поттер отложил её на тумбочку.
-«Сказка о трёх братья», - фыркнул когтевранец. -Дедушка был сторонником Геллерта Грин-де-Вальда, который искал те самые дары смерти.
-Дары смерти? - прикусив губу, Т/и стал вспоминать. -Я не читал сказок волшебного мира.
-Тогда я расскажу её! - выкрикнул темноволосый. Получив удивлённый взгляд зелёных глаз, Фаррелл усмехнулся. -Я знаю её наизусть, спасибо дедушке.
Т/и только кивнул и сел поудобнее, внимательно смотря на друга.
Натан растянулся в довольной улыбке и прищурился, начиная говорить:
Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой и пришли к реке. Была она глубокая — вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками — и вырос над рекою мост. Братья были уже на середине моста, как вдруг смотрят — стоит посреди дороги кто-то, закутанный в плащ.
И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что три жертвы ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но Смерть была хитра. Она притворилась, будто восхищена мастерством братьев, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили.
И вот старший брат, человек воинственный, попросил волшебную палочку, самую могущественную на свете, чтобы ее хозяин всегда побеждал в поединке. Такая волшебная палочка достойна человека, победившего саму Смерть! Тогда Смерть отломила ветку с куста бузины, что рос неподалеку, сделала из нее волшебную палочку и дала ее старшему брату.
Второй брат был гордец. Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать умерших. Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых.
Спросила смерть младшего брата, что он желает. Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь — отдала ему свою мантию-невидимку.
Тогда отступила Смерть и пропустила троих братьев через мост. Пошли они дальше своей дорогой и всё толковали промеж собой об этом приключении да восхищались чудесными вещицами, что подарила Смерть.
Долго ли, коротко ли, разошлись братья каждый в свою сторону.
Первый брат странствовал неделю, а может, больше, и пришел в одну далекую деревню.
Отыскал он там волшебника, с которым был в ссоре. Вышел у них поединок, и, ясное дело, победил старший брат — да и как могло быть иначе, когда у него в руках была бузинная палочка? Противник остался лежать мертвым на земле, а старший брат пошел на постоялый двор и там давай хвастаться, какую чудо-палочку он добыл у самой Смерти, — с нею никто не победит его в бою.
В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда тот лежал и храпел, пьяный вдрызг, на своей постели. Вор унес волшебную палочку, а заодно перерезал старшему брату горло.
Так Смерть забрала первого брата.
Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один-одинёшенек. Взял он камень, что мог вызывать мертвых, и три раза повернул в руке. Что за чудо — стоит перед ним девушка, на которой он мечтал жениться, да только умерла она ранней смертью.
Но была она печальна и холодна, словно какая-то занавесь отделяла её от среднего брата. Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места, и горько страдала она. В конце концов средний брат сошёл с ума от безнадежной тоски и убил себя, чтобы только быть вместе с любимой.
Так Смерть забрала и второго брата.
Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла. А когда младший брат состарился, то сам снял мантию-невидимку и отдал её своему сыну. Встретил он Смерть как давнего друга и своей охотой с нею пошел, и как равные ушли они из этого мира.
Закашлявшись, брюнет встал и направился к двери, чтобы промочить горло, которое, из-за рассказа сказки, высохло.
-Бузинная палочка, воскрешающий камень и мантия-невидимка... - задумчиво протянул Т/и а потом дёрнулся.
Точно! Подарок Гарри на первое рождество!
.....
-Бузинная палочка? - удивился Ньют, попивая чай. -Она была у Грин-де-Вальда, когда-то, но потом её забрал Дамблдор.
-Мантия у Гарри, значит остался камень... - прошептал рыжик, покручивая в руках чашку и смотря на её дно. Стоило Поттеру только оторвать взгляд от посуды, как зелёные глаза столкнулись с обеспокоенными голубыми.
-Что-то не так? - взволнованно спросил Скамандр, осматривая Поттера, словно с ним что-то случилось.
-С чего ты взял? - хмыкнул рыжик. -Всё хорошо.
Окинув рыжика недоверчивым взглядом в последний раз, Ньют неуверенно кивнул и уставился на полу-жмыра, который занял его кровать.
-Ну если ты так говоришь, то ладно, - на лице магозоолога появилась слабая улыбка. -Думаю, время ужина.
-Тогда идём, - настроение Т/и сразу же поднялось, что не укрылось от Ньюта, который был этому только рад.
-Конечно. - встав с места, Скамандр направился за Поттером, направившимся к животным. -Соскучились по тебе...
Брат устроился на работу, поэтому у меня, вроде как, будет больше времени писать
