Глава 16.
Эту ночь я провела вместе с Ньютом. Сначала мы лежали в объятиях друг друга, а потом он придвинул диван к окну, и мы залезли на него, укутавшись в моё одеяло, и смотрели на звезды. Оказалось, что Ньют является самым настоящим астрономом, ведь он знает все созвездия. Раньше для меня это была лишь кучка звёзд, расположенных в рассыпную, но после этой ночи я стала отчетливо видеть все Созвездия, которые показал мне Ньют.
— Не надоел ли я тебе со своими звёздами? — спросил он, улыбнувшись.
— Нет, нет. Мне очень интересно. Ты так увлечённо о них рассказываешь, и это так очаровывает. Расскажи мне ещё что-нибудь, я с удовольствием послушаю.
— Хм, — Ньют задумался, — что бы мне тебе ещё рассказать, милая? Нужно подумать.
Я опустила свою голову на его плечо и прикрыла глаза.
— Незадолго до твоего прибытия в Глэйд у нас произошло ужаснейшее событие. Как ты знаешь, до тебя новичком был Томас, и за две недели до твоего появления тут один парень напал на него точно так же, как и Бен на тебя. Его звали Джорданом, и он был самым добрым и спокойным из всех парней в Глэйде. Спешил на помощь к кому угодно, даже с Галли у него были отличнейшие отношения, но в один день он пропал. Его нигде не было, мы искали его везде. Но на третий день он объявился и явно был не в себе. Он нёс какую-то чушь, мы пытались поговорить с ним и узнать, где он пропадал. Единственное, что мы разобрали в его бредятине, так это то, что он прятался в Лабиринте. Понимаешь, он провёл две ночи в Лабиринте и выглядел целым и невредимым.
— Боже, как такое возможно? — спросила я.
Ньют покачал головой.
— Я понятия не имею, как ему удалось выжить там.
— А что он еще говорил?
— То, что знает что-то важное. Мы пытались узнать у него, что такое он узнал и от кого, но стоило нам заговорить об этом, он сразу же начинал кричать и просить нас заткнуться. В те моменты, когда он не орал, он был совершенно спокойным, разве что...
— Разве что...?
— Он каждый раз испуганно оборачивался и ворочался во сне. На второй день после его возвращения я отправил Томаса в лес за мхом. Там на него напал Джордан и чуть не удушил его точно так же, как тебя Бен. Это было ужасно. Ему чудом удалось вырваться, но далеко убежать он не смог. Я почуял что-то неладное, поскольку Томаса давно не было, и застал такую картину: Джордан бьёт уже почти бездыханное тело Томаса и готовится нанести ему сокрушающий удар камнем по голове. Мне удалось его спихнуть и позвать на помощь. Тогда мы все были уверены, что Новичок не сможет выкарабкаться, ведь Джордан был очень мускулистым парнем ростом под два метра. Оказалось, что его ужалили, но инфекция распространялась очень медленно, поэтому не было никаких видимых признаков того, что с ним произошло Изменение. А потом мы изгнали его. Уинстону было тяжелее всех, ведь Джордан был его хорошим другом.
— Это ужасно, но почему инфекция не проявилась на нем сразу же, как у Бена?
Ньют пожал плечами.
— Джордан был крупнее Бена, и жало Гривера не проникло в его тело так же глубоко, как в тело Бена, возможно, из-за этого?
— Возможно.
— Юна, я не отпущу тебя в Лабиринт.
Я удивлённо взглянула ему в глаза. Но как он узнал? Неужели все было так очевидно?
— О чём ты? — я делала вид, словно не понимаю того, о чем он говорит.
— Ты думала, что я бы не догадался, что твой интерес к карте Лабиринта вызван из-за желания отправиться в него? Я тебя не отпущу.
— Ньют, но я и не собиралась туда идти, я ведь не бегун, — врала я, чтобы успокоить его.
Ньют помотал головой и улыбнулся.
—Да, да. Но я на всякий случай привяжу тебя к себе, идёт? — сказал он, тихо рассмеявшись.
— Да делай, что хочешь, Ньют. Я буду только рада быть рядом с тобой. А мыться как будем? В туалет ходить?
— А ты стесняешься меня? — спросил он, не сводя с меня глаз.
— Возможно.
— Я бы сказал «да что я там не видел!» Но я действительно ещё ничего не видел, — смеясь произнёс он.
— Как ничего? А в первый день кто моё белье аккуратно сложил в тумбочку, м? — спросила я, изогнув бровь.
— Разве что только бельё, но все впереди, да? — спросил он и улыбнулся.
— Учитывая то, что за нами следят каждый день и каждую минуту... Посмотрим на твое поведение, а сейчас — спи.
— У-ля-ля. Сплю, сплю, милая.
Мы с Ньютом так и уснули сидя на диване, из-за чего у нас у обоих ужаснейшим образом затекла шея. Как это случилось? Понятия не имею. В пять утра за нами зашёл Мин Хо. Он бесцеремонно вошёл в мою комнату и застал нас спящими, прислоненными друг к другу, в сидячем положении прямо на диване. Его реакция выглядела примерно так:
— Рота, подъём! — громко воскликнул он, только открыв дверь, но увидел нас в том положении и решил немного подколоть. — Мои дорогие молодожёны! Я понимаю, что у вас Медовый месяц и все дела, что вам не спалось ночью из-за горячности ваших тел, прислонённых друг к другу в порыве страсти, но... ВСТАВАЙТЕ, МАТЬ ВАШУ!
От неожиданности мы с Ньютом стукнулись головами и оба грохнулись камнем с дивана.
— Ты чего разорался? — возмутился Ньют, не переставая тереть сонные глаза.
До скольки мы сегодня сидели? До двух? До трёх? А может... до четырёх?..
— Вы так сладко спали, не мог упустить момента приколоться над вами. Идёмте, пока остальные не проснулись. Нам не нужны лишние глаза, поскольку карта Лабиринта — дело важное и секретное, — сказал Мин Хо, засунув руки в карманы штанов.
Мы с Ньютом как сонные котята снова прижались друг к другу головами и засопели.
— Вы чем сегодня ночью занимались? ПОДЪЕМ! — крикнул Мин Хо и расхохотался. Его крик заставил нас резко и безвозвратно проснуться, хотя нашим глазам предательски хотелось захлопнуться и больше не открываться.
— Там сегодня холодно, накинь что-нибудь, — сказал мне Мин Хо, кинув Ньюту свою толстовку.
— Холодно? Но как? — удивилась я.
— Понятия не имею. Возможно, эти утырки хотят сначала нас сварить в невыносимой жаре, а потом заморозить в холодрыге? Не удивлюсь, если скоро тут и снег выпадет, — сказал Мин Хо, стоя в дверях.
— Не каркай. Если выпадет снег, мы все помрём тут от голода, — ответил Ньют, натягивая толстовку.
— У тебя есть тёплая одежда? — обратился ко мне Мин Хо.
— Да, я недавно сходила в кладовку и порылась в куче грязных, потных и вонючих шмоток. Кое-что я там себе нашла. Выйдите, пожалуйста, я переоденусь.
— Я надеюсь, ты их постирала? — спросил Мин Хо, скорчив гримасу отвращения.
— Нет, что ты! Зачем? Обожаю запах въевшегося в ткань мужского пота. Ммм, какой аромат! — пошутила я и кинула в него подушку, но он успел вовремя закрыть дверь, поэтому подушке ничего не оставалось, кроме как врезаться в дверь и упасть на пол.
Я надела треники в два слоя, майку, рубашку и найденную олимпийку, которую я, конечно, постирала.
— Идём? — спросила я, как только вышла из своей комнаты.
— Время не ждёт. Не идём, а бежим, и я не шучу! — сказал Мин Хо и побежал по хлипкой лестнице Хомстеда вниз.
Было ощущение, что весил он несколько тонн, поскольку от его бега вниз по лестнице все половицы в Хомстеде скрипели и молили о пощаде. В моей голове образовалась картина разрушенного в щепки Хомстеда из-за пробежавшегося в нём бегемотика по имени Мин Хо. Нет, он не был полным, напротив — спортивным. Но никто кроме него бегать в этом хлипком сооружении не решался, поэтому было ощущение, что на самом деле он бегемот, но не летящий на воздушных шариках, а передвигающий по земле свою тушу в несколько тонн.
Мы вышли на улицу. Действительно, Мин Хо был прав. Было очень холодно и ветрено. И нам нужно было идти в самый ветреный участок Глэйда — прямо в лес, поскольку Картохранилище находилось где-то в глубине лесной чащи. Почему-то Глэйдеры не особо любили ходить в лес, частыми там гостями были разве что мы с Чаком да и работники Плантации. Поэтому не удивительно, что Картохранилище решили разместить именно там. Лес оказался более густым и большим, чем я предполагала. В ту дальнюю часть, куда нас привел Мин Хо, я еще не заглядывала.
— Какой же большой Глэйд, если здесь помещается этот огромный и густой лес! — удивленно воскликнула я.
— И тут столько секретов, ты не представляешь, — сказал Мин Хо.
— Да? И каких же к примеру?
— На то они и секреты, потому что мало кто о них знает, смекаешь? — спросил Мин Хо, улыбнувшись.
— Не обращай на него внимания, — сказал Ньют, — он просто шутит.
— А может и нет, — с улыбочкой произнёс азиат.
— Мин Хо, — тихо сказал Ньют.
— Да?
— Завались.
Неужели у них действительно есть секреты, о которых мне запрещено знать? Но почему? Они боятся, что я разболтаю всем? Или боятся, что узнав их, я просто сойду с ума? Опять эти дурацкие вопросы, не дающие мне покоя. Вопросы без ответов. Ненавижу. Как же мне узнать, что они скрывают? С одной стороны, я могла бы просто заткнуться и думать о том, что раз уж они от меня что-то скрывают, то и знать мне этого вовсе не обязательно. Но с другой стороны, моя любопытная ягодичная мышца не может найти себе покоя и сесть смирно, уж вечно её тянет на всякие свершения. Если Ньют велел Мин Хо заткнуться, то логично предположить, что он мне ничего не расскажет. Они оба. Хотя... Насчет Мин Хо я не уверена. Думаю, его можно расколоть, но как? Напоить? Или спросить прямо? Нет, так он мне ничерта не расскажет. Надоело, как же бесит.
Наконец-то мы дошли до Картохранилища. Это была круглая постройка в один этаж, выполненная из крепко скреплённых между собой массивных веток какого-то дерева, на двери которой висел массивный замок. Мин Хо снял с шеи ключ и отпёр дверь.
— Дамы вперёд.
Я прошла внутрь, а Мин Хо решил немного посмеяться над Ньютом. Он убрал одну руку назад и наклонился вперёд как самый галантный на свете мужчина из восемнадцатого или девятнадцатого века.
— Я же говорю, дамы вперёд, — обратился он к Ньюту, на что тот лишь цокнул, закатил глаза и вошёл в Картохранилище за мной.
По середине одной большой комнаты стоял большой круглый стол, на котором расположилась глиняная модель нашего дорогого и ненавидимого Лабиринта. Вокруг стола расположились стулья, а перед ними прямо на столе лежали разные исписанные бумажки. Я склонилась над столом и принялась рассматривать мини-версию огромнейшего Лабиринта, прямо посередине которого был расположен Глэйд. Мин Хо вошел за нами и закрыл дверь. Стало темно, но азиат зажёг факел и встал рядом со мной. Ньют скрестил руки на груди и задумчиво смотрел в пол.
— Это всё? Вы еще добавляете? — спросила я.
— Не.. — начал Мин Хо, но Ньют его перебил.
— Да, конечно. Лабиринт огромен, поэтому бегуны еще не успели осмотреть каждый его уголок.
— За три года? — спросила я, изогнув бровь.
Мин Хо наигранно возмутился.
— Знаешь ли, это не так уж и просто.
Я кивнула и извинилась.
— Вы пойдёте в ближайшее время туда снова? — спросила я.
— Да, я думаю, что завтра и пойдём.
С улицы послышался чей-то топот и тяжёлое дыхание. Мы трое напряглись, и Ньют встал впереди меня. Дверь Картохранилища раскрылась, и мы увидели Томаса, тяжело дышащего из-за быстрого бега.
— Вот вы где. Еле вас нашёл.
— Что такое? — спросил Ньют. — Что-то случилось?
Томас кивнул.
— Ещё как случилось. Лифт снова поднялся.
— Что? Но ведь и двух недель еще не прошло, — удивилась я.
— Именно, — тяжело дыша подтвердил Томас.
Какого чёрта сейчас происходит? Как такое может быть? И кого лифт привёз на этот раз? Парня или девушку?
— И кто там? — спросил Мин Хо.
— В том-то и проблема, что мы не знаем. Створки лифта не открываются.
— В смысле? — удивился Ньют.
— В прямом. Мы не можем их открыть, они заперты... на ключ. А ключа у нас нет.
— Какого хрена. Что еще эти ушлёпки придумали? Парни делают что-то, чтобы открыть эти проклятые створки? — спросил Мин Хо.
— Конечно, только у них мало что получается. Пойдёмте в Глэйд, и вы сами всё увидите, — ответил Томас, уже наладивший своё дыхание. Быстро у него это получилось, я бы, наверное, еще полчаса задыхалась как заядлый курильщик.
По прибытии в Глэйд мы увидели целую толпу ребят, окруживших шахту лифта. Галли и ещё несколько крепких парней-строителей пытались раскрыть створки лифта ломами, но у них это отвратительно получалось, точнее, вообще не получалось. Разозлившись, Галли поднялся на землю и яростно бросил свой лом куда подальше.
— К чёрту, — сплюнул он и сел на траву.
Мы подошли к лифту и увидели в его створках замочную скважину. Но какой ключ бы подошёл именно к ней? Чёрт его знает. Может, перепробовать все ключи, что есть в Глэйде?
— Да они над нами издеваются, — устало произнёс Алби и покачал головой. — Дерьмо. И как сейчас открыть этот треклятый лифт, если у нас нет ключа?
— А что, если попробовать все ключи, что есть в Глэйде? Вдруг нам повезет? — предложила я.
— А это идея, — согласился Алби. — Эй! Тащите сюда все ключи, что только найдёте, даже от каких-то шкафчиков и дверей. Не уверен, что это поможет, но и попытаться стоит.
— Вы говорили с тем, кто там?
— Да, — ответил Галли, взглянув на нас, — и не раз. Только никто не отвечает. А есть ли там человек вообще? И... Человек ли там?... Я к тому, что мы же не знаем, какая тварь может скрываться в этом лифте. Создатели вполне могли бы подсунуть нам туда какую-то гадину, что растерзает нас всех, как только мы откроем створки. Мы так пыхтим над тем, чтобы открыть их, а вдруг нам не стоит этого делать? Вдруг, эта замочная скважина красуется тут не для красоты, а для того, чтобы удерживать то, что сидит сейчас там внутри?
Послышались одобряющие возгласы. Больше десяти человек стали придерживаться мнения Галли. Остальные же выбрали нейтральную сторону, однако я была уверена в том, что слова Галли пробудили в их сердцах страх и беспокойство.
Алби глубоко вздохнул.
— Лифт не уедет, пока мы не заберем то, что внутри. И если он не уедет, то, соответственно, не привезёт нам больше еды и одежды. Холодает, ты не чувствуешь? Такими темпами все растения загнутся, нам будет нечем кормить скот, и нечего будет есть самим, в следующий раз пораскинь мозгами, прежде чем открывать свой рот, ладно? — Алби быстро приструнил Галли, который после этих слов задумался и замолк.
Вожак обратился ко всем.
— Хотите вы того или нет, мы должны открыть эти створки, ясно? Если не хотите погибнуть от голода в будущем, ищите ключи и тащите сюда все, что найдёте.
Глэйдеры разбежались кто куда. Первым ключом, что мы опробовали, стал ключ от Картохранилища, но он не подошёл. Постепенно парни стали приносить другие ключи, но ни один из них не подходил. Лишь ближе к вечеру меня осенило, что я не искала в своей комнате в Хомстеде.
— Точно! — крикнула я и побежала в Хомстед.
Я перевернула вверх дном всю комнату и почему-то решила разобрать свою тумбочку. Я выложила из неё вещи и стала крутить ручки выдвижных ящиков, которых было всего три. Оказалось, что под нижним ящиком находился потайной ящик высотой в пару сантиметров, открывающийся при прокрутке ручек ящичка. И, конечно же, там оказался ключ. Я была уверена на все сто процентов, что именно этот ключ и откроет створки лифта. Я принесла его к лифту, где парни всё еще пытались раскрыть его силой.
— Вот, — сказала я, протянув ключ Алби. — Я уверена, что это именно тот ключ, который нужен.
— Откуда такая уверенность? — спросил Мин Хо.
— Он был отлично спрятан. Ещё вопросы? — спросила я, но никто не ответил.
Все вокруг замолкли, слова Галли всё еще крутились в их головах, вызывая зверское желание не открывать этот лифт.
— Хорошо, если вы боитесь, я открою его, — сказала я.
Парни возмущённо загудели. Как так? Их сделает девчонка?
Ньют подошёл ко мне и взял за руку.
— Это действительно опасно. Лучше я.
Я хотела возразить, но я понимала, что его уже не переубедить. Лифт окружили парни с копьями. Ньют спрыгнул вниз и, вставив ключ в замочную скважину, повернул его. Он осторожно поднял створки и замер от удивления.
— Что там, Ньют? — спрашивали одни.
— Почему ты молчишь? — спрашивали другие.
Спустя несколько минут, Ньют всё же заговорил.
— Ребята, да тут... Как бы вам сказать?... Комбо?
***
Прошу прощения за долгое отсутствие, на которое у меня была веская причина, а именно — экзамены в университете. Я очень по Вам всем соскучилась, надеюсь, что и Вы ждали новую главу с нетерпением! (очень на это надеюсь)
